英単語学習ラボ

benefactor

/ˈbɛnɪfæktər/(ベニファクタァ)

第一音節に強勢があります。『be』は日本語の『ベ』よりも口を横に引き、短く発音します。/n/ は舌先を上の歯茎につけて発音、/ɪ/ は口を少し開けて短く発音します。/æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を大きく開けて発音しましょう。最後の '-or' は曖昧母音(schwa /ə/)になりやすく、弱く短く発音します。アメリカ英語では /ər/ となることもあります。

名詞

恩人

金銭的援助や支援をしてくれる人。感謝の気持ちを込めて使われる。慈善活動や寄付の文脈でよく見られる。

He thanked his unknown benefactor for the scholarship that changed his life.

彼は、自分の人生を変えた奨学金を与えてくれた、顔も知らない恩人に感謝しました。

この例文は、学生が学費や生活費の支援を受けて人生が変わった、という感動的な場面を描写しています。benefactorは、このように金銭的な援助を通じて大きな助けとなる人によく使われます。特に「unknown benefactor(匿名の恩人)」という表現は非常によく使われます。

The museum honored its main benefactor for their generous donation.

その美術館は、寛大な寄付をしてくれた主要な恩人を称えました。

美術館や図書館、病院などの公共施設や慈善団体が、多額の寄付をしてくれた個人や団体を「benefactor」と呼んで感謝する場面です。恩人への敬意を表す「honor(称える)」という動詞と「generous donation(寛大な寄付)」という言葉が、その恩恵の大きさを伝えています。

A kind benefactor helped the struggling family pay their medical bills.

親切な恩人が、経済的に苦しむ家族が医療費を支払うのを助けました。

経済的に困っている家族が、予期せぬ医療費の支払いに困っている状況を、親切な恩人が救ってくれた場面です。個人的な困難に直面している人々を、金銭的な援助で救う人も「benefactor」と呼ばれます。誰かの窮地を救うような、具体的な行動が目に浮かびますね。

名詞

支援者

活動やプロジェクトを支える人。金銭的な援助だけでなく、助言や協力なども含む。芸術や研究分野で使われることが多い。

The school thanked its kind benefactor for the new library.

学校は、新しい図書館を寄付してくれた親切な支援者に感謝しました。

この例文は、学校や公共施設が大きな寄付を受け、それに対して感謝の気持ちを表す典型的な場面を描いています。新しい図書館ができたことで、生徒たちが喜んでいる様子が目に浮かびますね。ここでは「benefactor」が「金銭的な支援をしてくれた人」という意味で使われています。

A young artist found a generous benefactor who helped her buy art supplies.

若い芸術家は、画材を買うのを手伝ってくれる寛大な支援者を見つけました。

この例文は、夢を追いかける個人が経済的な困難に直面したとき、それを支えてくれる「恩人」としての「benefactor」を描いています。画材が買えずに困っていたアーティストが、支援者のおかげで創作を続けられるようになった、希望に満ちた情景が伝わります。

This beautiful park was a gift from a wealthy benefactor.

この美しい公園は、ある裕福な支援者からの贈り物でした。

この例文は、公共の場所や施設が、個人の大きな寄付によって作られたという背景を示しています。私たちが普段利用する公園や美術館などが、実は誰かの寛大な支援のおかげで存在している、ということを教えてくれる典型的な表現です。公園を散歩しながら、その存在を可能にした人に思いを馳せる場面を想像できます。

コロケーション

anonymous benefactor

匿名(または名乗り出ない)支援者

慈善活動やプロジェクトなどに対して金銭的な支援を行う人物が、自身の名前を公表しないことを指します。社会的な名声や見返りを求めず、純粋に貢献したいという意図がある場合に用いられます。しばしば、高潔さや謙虚さの象徴として捉えられます。ニュース記事や寄付報告書などでよく見られる表現です。構文は 'adjective + noun'です。

generous benefactor

寛大な支援者

金銭や資源を惜しみなく提供する人を指します。単に金銭的な援助をするだけでなく、時間や労力を提供する場合にも使われます。'generous'は、気前の良さ、寛容さ、思いやり深さといったニュアンスを含みます。'generous donation'(寛大な寄付)など、関連する表現も多く存在します。構文は 'adjective + noun'です。

major benefactor

主要な支援者

プロジェクトや組織にとって、特に重要な資金援助や資源を提供する人物を指します。その支援がなければ、プロジェクトの実現や組織の運営が困難になるような場合に使われます。大規模な慈善事業や研究プロジェクトなどで、その名前が広く知られることがあります。構文は 'adjective + noun'です。

become a benefactor

支援者になる

個人や組織が、金銭的または他の形で支援を提供する立場になることを意味します。慈善活動への参加、寄付、スポンサーシップなどが含まれます。この表現は、支援の開始や変化を示す際に用いられます。例えば、「彼は成功後、多くの慈善団体の支援者になった」のように使います。構文は 'verb + noun'です。

seek a benefactor

支援者を求める

プロジェクトや組織が、資金援助やその他の支援を提供してくれる人物や団体を探すことを意味します。この表現は、資金調達活動や支援を必要とする状況でよく用いられます。例えば、「彼らは新しいプロジェクトのために支援者を求めている」のように使います。構文は 'verb + noun'です。

grateful to a benefactor

支援者に感謝している

支援を受けた側が、支援者に対して感謝の気持ちを抱いている状態を表します。感謝の手紙や公式声明などでよく用いられる表現です。単に「感謝する」だけでなく、恩義を感じているニュアンスが含まれます。'grateful for the support'(支援に感謝する)など、関連する表現も多く存在します。構文は 'adjective + preposition + noun'です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や書籍において、研究資金の提供者や、研究に貢献した人物を指す際に使用されます。例えば、歴史学の研究で「〇〇財団は、長年にわたりこのプロジェクトの主要なbenefactorであった」のように使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、企業への投資家や寄付者を指すフォーマルな場面で使用されます。企業の年次報告書やプレスリリースで、「〇〇社は、当社の重要なbenefactorである△△氏に感謝の意を表します」といった形で登場します。日常会話ではほとんど使いません。

日常会話

日常会話では稀ですが、慈善活動や寄付に関連するニュース記事やドキュメンタリーなどで見かけることがあります。例えば、「地元の図書館は、匿名のbenefactorからの寄付によって改修された」というニュース記事を読む、といった状況が考えられます。やや硬い表現なので、日常会話では「supporter」や「donor」がより一般的です。

関連語

類義語

  • 芸術家、慈善活動、または組織を経済的に支援する人を指します。しばしば、継続的な支援を行う個人または団体を意味します。ビジネス、芸術、歴史などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"benefactor"よりも、支援を受ける側との関係性がより密接で、支援を通じて影響力を持つニュアンスがあります。また、支援する対象が芸術や文化活動であることが多いです。フォーマルな場面で使われることが多いです。 【混同しやすい点】"patron"は、支援する側が一定の権威や影響力を持っていることが前提となる場合があります。また、レストランやホテルなどの常連客を指す場合もあります。 "benefactor"はより一般的な支援者を指し、権威や関係性のニュアンスは薄いです。

  • 慈善団体や政治キャンペーンなどにお金や物品を寄付する人を指します。寄付行為自体に焦点を当てた言葉で、しばしば単発的な寄付を意味します。ビジネス、政治、社会福祉などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"benefactor"よりも、支援の規模や継続性、関係性の深さに言及しません。より客観的で中立的な表現です。ニュース記事や公式文書などでよく用いられます。 【混同しやすい点】"donor"は、寄付行為そのものに着目しているため、支援者の動機や支援を受ける側の状況にはあまり言及しません。 "benefactor"は、支援者の動機や支援を受ける側の状況を含めて、より包括的に表現します。

  • 人類愛に基づいて、慈善活動や社会貢献活動を行う人を指します。しばしば、大規模な寄付や社会的な変革を目指す活動を行う人を指します。社会学、政治学、歴史などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"benefactor"よりも、より広範な社会的な影響や人類全体への貢献を意識した支援を行う人を指します。また、個人的な関係性よりも、社会的な使命感に基づいて行動するニュアンスがあります。非常にフォーマルな場面で使われることが多いです。 【混同しやすい点】"philanthropist"は、単にお金を寄付するだけでなく、社会問題の解決や人々の生活の向上に積極的に関与する人を指します。 "benefactor"は、必ずしも社会的な変革を目指すわけではありません。

  • イベント、組織、または個人に対して、金銭的またはその他の形の支援を提供する人を指します。しばしば、広告宣伝やブランドイメージの向上を目的とした支援を意味します。ビジネス、スポーツ、エンターテイメントなどの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"benefactor"よりも、支援の見返りとして、宣伝効果やブランドイメージの向上を期待するニュアンスがあります。また、支援の対象がイベントや組織、個人であることが多いです。ビジネスシーンでよく使われます。 【混同しやすい点】"sponsor"は、支援する側と支援を受ける側の間に、相互利益の関係があることが前提となります。 "benefactor"は、必ずしも見返りを期待するわけではありません。

  • プロジェクト、組織、または活動に貢献する人を指します。金銭的な支援だけでなく、時間、スキル、知識などの貢献も含まれます。ビジネス、学術、コミュニティなどの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"benefactor"よりも、金銭的な支援に限定されず、より広範な貢献を意味します。また、支援の規模や影響力も問われません。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。 【混同しやすい点】"contributor"は、必ずしも主要な支援者であるとは限りません。少額の寄付や小さな貢献でも「contributor」と呼ぶことができます。 "benefactor"は、より重要な支援者であることを意味します。

派生語

  • 『恩恵』『利益』を意味する名詞。benefactor(恩恵を与える人)の行為や与えるものを指し、日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用されます。動詞としては『〜に利益を与える』という意味になり、受動態で使われることも多いです(例:be benefited by)。

  • 『有益な』『ためになる』という意味の形容詞。benefactorの行為や影響がもたらす性質を表し、『-ial』は形容詞化の接尾辞です。健康、環境、経済など、様々な分野で「〜にとって有益である」という形で使われます(例:beneficial for health)。

  • 『受益者』『恩恵を受ける人』という意味の名詞。保険や遺産相続などの法律用語としてよく使われますが、比喩的に「恩恵を受ける人」という意味で、一般的な文脈でも使われます。benefactorと対になる存在です。『-ary』は名詞化の接尾辞です。

反意語

  • malefactor

    『悪人』『犯罪者』を意味する名詞。接頭辞『male-(悪い)』が示すように、benefactorとは正反対の、害をなす人を指します。法律や犯罪に関する文脈で使われることが多く、日常会話ではあまり使いません。benefactorが善行を行う人であるのに対し、malefactorは悪事を働く人です。

  • detractor

    『中傷者』『価値を貶める人』を意味する名詞。必ずしも物質的な恩恵の反対というわけではありませんが、benefactorが価値を高めるのに対し、detractorは価値を貶めるという点で対立します。政治、芸術、ビジネスなど、評価が伴う文脈で使われます。動詞『detract(価値を下げる)』からの派生語です。

語源

"benefactor」は、ラテン語に由来する言葉です。「bene-」は「良い」または「よく」を意味する接頭辞で、これは「benefit(利益)」や「benevolent(慈悲深い)」といった単語にも共通して見られます。一方、「-factor」は「行う人」や「作る人」を意味し、「fact(事実)」や「factory(工場)」といった単語の語源である「facere(作る、行う)」から来ています。したがって、「benefactor」は文字通りには「良いことを行う人」という意味になります。つまり、誰かにとって良い行いをする人、特に金銭的な援助や支援を行う人を指す言葉として使われるようになりました。日本語で言えば、「善行者」というニュアンスに近いかもしれません。

暗記法

「benefactor」は単なる支援者ではない。古代ローマのパトロネジに源を発し、中世では教会が、ルネサンスではメディチ家が芸術の庇護者だった。産業革命後、カーネギーやロックフェラーが社会貢献を行う一方、その富の倫理も問われた。現代ではIT富豪が地球規模の課題に挑むが、影響力の大きさも懸念される。善意の裏にある多角的な視点と批判精神…それこそが「benefactor」を理解する上で不可欠な教養だ。

混同しやすい単語

『benefactor』と『beneficial』は、どちらも『bene-』(良い)という接頭辞を持ち、意味も関連するため混同しやすいです。しかし、『benefactor』は名詞で『恩恵を与える人、後援者』を意味するのに対し、『beneficial』は形容詞で『有益な、役に立つ』という意味です。日本人学習者は、品詞の違いと具体的な意味の違いを意識する必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『bene facere』(良く行う)に由来しますが、役割が異なります。

『benefactor』と『benefit』は、語幹が共通しており、意味も関連があるため混同しやすいです。『benefactor』は『恩恵を与える人』であるのに対し、『benefit』は名詞としては『恩恵、利益』、動詞としては『恩恵を与える』という意味です。文脈によって品詞と意味が異なるため注意が必要です。例えば、『He is a benefactor of the arts.』(彼は芸術の後援者です。) と『The benefit of exercise is clear.』(運動の利益は明らかです。) のように使い分けます。

『benefactor』の語尾『-factor』と『factor』は、綴りが共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『factor』は『要因、要素』という意味であり、『benefactor』とは意味が大きく異なります。ただし、どちらも『行う、作る』といった意味合いのラテン語『facere』に由来するため、関連性はあります。日本人学習者は、文脈の中で全体を捉え、意味の違いを理解することが重要です。

『benefactor』と『contractor』は、語尾の『-actor』が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『contractor』は『契約者、請負業者』という意味であり、ビジネスの場面でよく使われます。『benefactor』とは意味が大きく異なるため、文脈をよく読んで判断する必要があります。どちらも『行う人』という意味合いを持つラテン語『actor』に由来しますが、対象が異なります。

『beneficial』と『infectious』は、語尾の『-ficial』と『-fectious』が似ており、発音も一部似ているため混同しやすいです。『beneficial』は『有益な』という意味ですが、『infectious』は『伝染性の、感染しやすい』という意味で、ネガティブな意味合いを持ちます。意味が正反対であるため、スペルと発音の違いを意識して区別する必要があります。語源的には、それぞれラテン語の『facere』(行う)と『inficere』(染み込ませる)に由来します。

perfection

『benefactor』とは直接的な類似性はありませんが、接尾辞 '-fection' に含まれる 'f' の音素が、なんとなく似た響きを与える可能性があります。また、日本語話者には、英語のアクセント位置の違いを聞き分けるのが難しい場合があり、その点でも混同が生じえます。『perfection』は『完璧』という意味で、名詞です。綴り、発音、意味のすべてが異なるため、注意して区別する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The company's benefactor gave a modest donation.
✅ 正用: The company's benefactor gave a generous donation.

日本語の『恩人』という言葉は、必ずしも経済的な援助者に限定されず、精神的な支えや助言を与えてくれる人にも使われます。しかし、英語の『benefactor』は、金銭的な援助を行う人を指すことが一般的です。したがって、『modest donation(ささやかな寄付)』という表現と組み合わせると、benefactorの語義が持つ『経済的な貢献者』というニュアンスと矛盾が生じます。より大きな寄付を意味する『generous donation』を使うことで、文意が通るようになります。日本人が『恩人』のニュアンスで安易にbenefactorを使うと、誤解を招く可能性があります。

✖ 誤用: He acted as a benefactor to his friend by giving him some advice.
✅ 正用: He acted as a mentor to his friend by giving him some advice.

『benefactor』は金銭的援助を行う人を指すため、アドバイスを与える行為には通常使いません。この文脈では、精神的な指導や助言を与える人を意味する『mentor』がより適切です。日本人は『恩を施す』という日本語の発想から、直接的な金銭援助でなくても『benefactor』を使いたくなるかもしれませんが、英語ではより厳密に区別されます。また、日本語の『恩』には、感謝や義務感といった感情が含まれますが、英語の『benefactor』は、より客観的な立場から経済的な支援を行うニュアンスが強いです。

✖ 誤用: I want to be a benefactor when I grow up, so I'll become a politician.
✅ 正用: I want to be a philanthropist when I grow up, so I'll become a politician.

『benefactor』は、特定の個人や団体に対して経済的な支援を行う人を指します。一方、『philanthropist』は、より広範囲な社会貢献活動を行う人を指し、寄付だけでなく、ボランティア活動や社会問題の解決に尽力する人も含まれます。政治家が目指すのは、社会全体の福祉向上であるため、『philanthropist』の方がより適切な表現となります。日本人は、『社会に貢献する』という漠然としたイメージから、『benefactor』を安易に使ってしまうことがありますが、英語では、支援の対象や方法によって適切な語を選択する必要があります。政治家はより広い意味で社会貢献を行うため、philanthropistがより適切です。

文化的背景

「benefactor(恩人、後援者)」という言葉は、単なる経済的な支援者を超え、しばしば社会的な地位や影響力を持つ人物が、慈善活動を通じて自己の価値観を社会に投影する行為を象徴します。古代ローマのパトロネジ制度にその源流を辿ることができ、有力者が経済的・政治的に弱い立場の人々を保護し、見返りとして忠誠や支持を得るという関係性において、benefactorの原型を見ることができます。

中世ヨーロッパにおいては、教会や修道院が芸術家や学者にとって重要なbenefactorでした。ルネサンス期には、メディチ家のような富裕な貴族が芸術を保護し、その結果として文化・芸術が飛躍的に発展しました。この時代、benefactorは単なる資金提供者ではなく、文化の創造と発展に不可欠な存在として認識され、その名声は後世にまで語り継がれています。彼らの庇護活動は、単に芸術家を経済的に支えるだけでなく、彼らの創造性を刺激し、新しい表現の可能性を切り開く原動力となりました。

近代に入ると、産業革命によって富を築いた実業家たちが、慈善活動を通じて社会貢献を行うようになります。カーネギーやロックフェラーのような人物は、図書館や大学の設立に巨額の資金を投じ、社会全体の教育水準の向上に貢献しました。彼らの行為は、単なる富の再分配ではなく、社会の発展に対する責任感の表れであり、アメリカンドリームの体現者として賞賛される一方で、その富の蓄積過程における倫理的な問題も指摘されることがあります。benefactorという言葉は、その行為の背後にある意図や動機、そして社会的な影響力を考慮する上で、多角的な視点を持つ必要があることを示唆しています。

現代においては、IT業界の成功者たちが、気候変動対策や貧困撲滅など、グローバルな課題に取り組むための慈善活動を積極的に行っています。彼らの活動は、従来の慈善活動の枠を超え、社会変革を目指すムーブメントへと発展しています。しかし、同時に、彼らの影響力が大きすぎるのではないかという懸念も存在します。benefactorという言葉は、その行為が善意に基づくものであっても、常にその影響力を検証し、批判的な視点を持つことの重要性を私たちに問いかけているのです。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解で文脈から意味を推測させる問題も考えられる。リスニングでの出題は比較的少ない。注意点としては、名詞としての意味(恩人、後援者)を確実に理解し、類義語(patron, sponsor)とのニュアンスの違いを把握すること。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で出題される可能性がある。ビジネス関連の文脈(企業の社会貢献活動など)で登場することが多い。同義語・類義語選択問題で、似た意味を持つ単語との識別が問われることがある。文脈から適切な意味を判断する練習が必要。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章(歴史、社会学など)において、慈善活動や社会貢献に関連する文脈で出題される可能性がある。単語の意味だけでなく、文章全体における役割を理解する必要がある。ライティングセクションでの使用は、高度な語彙力のアピールになるが、不自然にならないように注意。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。文脈から意味を推測させる問題や、内容説明問題で問われることが多い。社会問題や歴史に関する文章で登場することが考えられる。単語の意味だけでなく、文章全体における役割を理解する必要がある。類義語(donor, contributor)との違いを理解しておくことが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。