英単語学習ラボ

beauty

/ˈbjuːti/(ビューティ)

強勢は最初の音節にあります。/juː/ は二重母音で、日本語の『ユー』に近いですが、より意識して口を横に引くように発音するとよりクリアになります。最後の /ti/ は、息を強く出す破裂音です。日本語の『ティ』よりも、子音の /t/ を意識して発音すると、より英語らしくなります。

名詞

美しさ

外見的な美しさに限らず、内面の美しさ、風景や芸術作品の美しさなど、広く美しいと感じるもの全般を指す。主観的な感情を伴うことが多い。

The beauty of the sunset over the ocean truly amazed me.

海の向こうに沈む夕日の美しさに、私は本当に感動しました。

この例文は、自然の壮大な景色、特に夕日の「美しさ」に心を奪われる瞬間を描いています。誰かが実際にその場にいて、感動している様子が伝わりますね。「beauty of A」という形で、「Aの美しさ」と表現するのは、自然の風景や芸術作品などを褒める際によく使われる、とても典型的な言い回しです。

She was known for her kindness and inner beauty.

彼女は親切さと内面の美しさで知られていました。

この例文は、ある女性が、見た目だけでなく「内面の美しさ」も持っていることを示しています。単に顔立ちが良いというだけでなく、優しさや心の豊かさといった、目には見えないけれど感じられる「美しさ」も'beauty'で表現できます。「inner beauty」は、内面の美しさを指す定番のフレーズです。

Everyone admired the beauty of the old painting in the museum.

美術館にいる誰もが、その古い絵画の美しさに感嘆しました。

この例文は、美術館で人々が古い絵画の前に立ち止まり、その「美しさ」に感銘を受けている情景を思い描かせます。「admire」(〜を賞賛する、感嘆する)という動詞は、「beauty」と非常によく一緒に使われます。芸術作品や建築物など、人間が作ったものの「美しさ」を表現する際によく用いられるパターンです。

名詞

美人

特に女性に対して、容姿が美しい人を指す名詞。単数形でも複数形でも用いられる。

He met her for the first time and thought she was a real beauty.

彼は彼女に初めて会って、本当に美人だと思った。

この例文は、誰かに初めて会った瞬間に、その人の美しさに強く心を奪われる情景を描いています。「a real beauty」は「まさに美人」というニュアンスで、感嘆の気持ちを伝える際によく使われる自然な表現です。このように「beauty」は、「美人」という具体的な人物を指す数えられる名詞として使われます。

Once upon a time, there lived a beauty in that kingdom.

昔々、その王国に一人の美しい女性が住んでいました。

この例文は、おとぎ話の冒頭のような、少し神秘的な雰囲気を持ちます。物語や伝説の中で、特定の「美人」の存在を紹介する際によく使われる典型的な表現です。文頭の「Once upon a time」は「昔々」という意味で、物語が始まる合図として非常に有名です。

As I drank coffee at the cafe, a real beauty walked by the window.

カフェでコーヒーを飲んでいると、本当に美しい女性が窓の外を歩いていきました。

この例文は、日常生活の中で、偶然に美しい人を見かける一瞬の情景を描いています。何気ない瞬間にハッと目を引くような「美人」と出会うことはよくあります。ここでも「a real beauty」が使われ、その美しさが際立っていたことを自然に伝えています。「As I drank...」は「~している間に」という同時進行を表し、日常会話でも頻繁に使われます。

形容詞

美しい

名詞を修飾し、視覚的に好ましい、または感覚的に心地よい状態を表す。比喩的に、道徳的な美しさや行動の美しさを表すこともある。

The mountain looked so beautiful in the morning sunlight.

朝日を浴びたその山は、とても美しく見えました。

この例文は、自然の風景が「美しい」と感動する場面を描写しています。特に「look beautiful」は「美しく見える」という意味で、見た目の美しさを表現する際によく使われる典型的な形です。朝日の光が山に降り注ぎ、その雄大で静かな美しさに心を奪われる様子が伝わりますね。

My friend looked so beautiful in her new red dress for the party.

パーティーで新しい赤いドレスを着た私の友人は、とても美しかったです。

ここでは、人の外見や服装が「美しい」ことを表現しています。誰かが特定の服装をしていて「美しい」と褒める際によく使われる表現です。「in her new red dress」のように「in + 服装」で「~を着て」という意味になります。友人がパーティーで魅力的に輝いている様子が目に浮かびますね。

My daughter drew a beautiful picture for me, and I loved it so much.

娘が私に美しい絵を描いてくれて、私はそれがとても気に入りました。

この例文は、芸術作品や手作りのものが「美しい」と感じる場面です。子供が心を込めて描いた絵を親が愛情深く見つめ、その美しさに感動している温かい情景が伝わってきます。「draw a picture」は「絵を描く」という日常的な表現です。美しいものに触れて心が動かされる、そんな感情が込められています。

コロケーション

natural beauty

自然の美しさ、人工的でない美

人の手が加えられていない、自然が作り出した美しさを指します。風景、動植物、地形など、広い範囲に使われます。単に『美しさ』と言うよりも、その美しさが本来持っている、または自然由来であることを強調したい場合に用います。例えば、『日本の自然美』は 'natural beauty of Japan' と表現できます。対義語は 'artificial beauty'(人工的な美)。形容詞 + 名詞の典型的な組み合わせです。

inner beauty

内面の美しさ、心の美しさ

外見だけでなく、性格や心のあり方が美しいことを指します。知性、優しさ、誠実さ、思いやりなどが含まれます。外見の美しさ(outer beauty)と対比して使われ、しばしば『真の美しさ』として強調されます。文学作品やスピーチでよく用いられ、人の本質的な価値を語る際に適しています。例:'Her inner beauty shone through her kind actions.'(彼女の心の美しさは、彼女の親切な行動を通して輝いていた)。

a beauty sleep

美容のための睡眠、肌を美しく保つための睡眠

十分な睡眠をとることが、肌の健康や美しさに繋がるという考え方に基づいた表現です。特に夜間の睡眠を指し、細胞の修復や再生を促す効果があると言われています。口語的な表現で、友人との会話などで冗談めかして使われることもあります。例:'I need to get my beauty sleep tonight.'(今夜は美容のための睡眠を取らないと)。

beauty contest/pageant

美人コンテスト

外見の美しさを競うコンテスト。参加者の容姿、スタイル、知性、才能などが審査されます。しばしば議論の的となるイベントですが、世界中で開催されています。'contest' は競争、'pageant' は華やかな催し物を意味し、どちらも美しさを競うイベントを指します。

beauty product

美容製品

化粧品、スキンケア製品、ヘアケア製品など、外見を美しく保つために使用される製品全般を指します。広告やマーケティングで頻繁に使われる表現です。例:'The beauty product industry is booming.'(美容製品産業は活況を呈している)。

beauty salon

美容院

ヘアカット、パーマ、カラーリング、エステなど、美容に関するサービスを提供する店。'hair salon'(ヘアサロン)よりも広い意味で、ネイルケアやフェイシャルエステなども含まれる場合があります。'parlor'という単語も同様の意味で使われますが、こちらはやや古風な響きがあります。

find beauty in...

...の中に美を見出す

一見すると美しくないもの、あるいは平凡なものの中に美しさを見つけるという意味。困難な状況や日常の些細なことなど、幅広い対象に使えます。精神的な豊かさや感受性の高さを表す表現として、文学作品や哲学的な議論で用いられることがあります。例:'She found beauty in the simplicity of nature.'(彼女は自然のシンプルさの中に美を見出した)。動詞 + 名詞 + 前置詞の組み合わせです。

使用シーン

アカデミック

美学、美術史、文学などの分野で、「美の概念」「美の基準」といった抽象的な議論をする際に使われます。例えば、「ルネサンス美術における美の理想」といったテーマの研究論文で見かけることがあります。

ビジネス

製品のマーケティングやブランディングにおいて、「製品の美しさ」「デザインの美しさ」をアピールする際に使われることがあります。例:「当社の新製品は、機能性と美しさを兼ね備えています」といったキャッチフレーズで使用されます。

日常会話

日常会話では、容姿や景色など、具体的な対象の美しさを表現する際に使われます。「彼女は本当に美しい」「夕焼けがとても美しかった」のように、感想を述べる場面でよく使われます。

関連語

類義語

  • 魅力、人を惹きつける性質。外見だけでなく、内面的な魅力や場所、物事の魅力にも使われる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用。 【ニュアンスの違い】"Beauty"よりも客観的で、評価や判断の基準となることが多い。人だけでなく、理論やアイデア、場所などにも適用可能。フォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】"Beauty"は主観的な美しさを表すことが多いのに対し、"attractiveness"はより客観的な魅力や惹きつける力を指す。例えば、"the attractiveness of a business proposal"(ビジネス提案の魅力)のように使われる。

  • loveliness

    可愛らしさ、愛らしさ。特に、小さくて可愛らしいもの、または愛情を込めて見ている対象に対して使われることが多い。日常会話や詩的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Beauty"よりも親しみやすく、感情的なニュアンスが強い。対象が小さく、可愛らしい印象を与えるものに使われる傾向がある。日常的な場面でよく使われる。 【混同しやすい点】"Beauty"が広範な美しさを指すのに対し、"loveliness"は愛情や親しみを込めた美しさを指す。例えば、"the loveliness of a child's smile"(子供の笑顔の可愛らしさ)のように使われる。

  • prettiness

    可愛らしさ、美しさ。特に、外見上の美しさ、容姿の端麗さを指すことが多い。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Beauty"よりもカジュアルで、外見の美しさに限定される傾向がある。特に女性や子供に対して使われることが多い。日常会話で頻繁に使われる。 【混同しやすい点】"Beauty"が内面的な美しさや抽象的な美しさも含むのに対し、"prettiness"は主に外見の美しさを指す。例えば、"a pretty girl"(可愛い女の子)のように使われる。

  • 優雅さ、上品さ。洗練された美しさや、立ち居振る舞いの優雅さを指す。フォーマルな場面や文学的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Beauty"よりも洗練された美しさや上品さを強調する。外見だけでなく、行動やスタイルにも適用される。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"Beauty"が一般的な美しさを指すのに対し、"elegance"は洗練された上品な美しさを指す。例えば、"the elegance of her dress"(彼女のドレスのエレガントさ)のように使われる。

  • 優美さ、優雅さ。動きや振る舞いの美しさ、または神の恵みなどを指す。文学的な表現や宗教的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Beauty"よりも動きや振る舞いの美しさを強調する。また、神の恵みという意味合いも持つ。やや古風で、文学的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"Beauty"が一般的な美しさを指すのに対し、"grace"は動きや振る舞いの優美さを指す。例えば、"the grace of a dancer"(ダンサーの優美さ)のように使われる。また、不可算名詞として使われることが多い。

  • glamour

    魅力、華やかさ。人を惹きつける魅力的な雰囲気や、華やかで人目を引く美しさを指す。主にエンターテイメント業界やファッション業界で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Beauty"よりも華やかで、人を惹きつける魅力的な雰囲気を強調する。特に、有名人やスターなどに対して使われることが多い。現代的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】"Beauty"が一般的な美しさを指すのに対し、"glamour"は華やかで人目を引く美しさを指す。例えば、"the glamour of Hollywood"(ハリウッドの魅力)のように使われる。

派生語

  • 『美しくする』という意味の動詞。名詞のbeautyに『〜化する』という意味の接尾辞『-ify』が付加されたもの。庭や街並みを美化する、文章を飾るなど、具体的なものから抽象的なものまで幅広く使われます。使用頻度はbeautyほど高くないものの、目的語を伴って能動的に美を生み出すニュアンスがあります。

  • 『美しい』という意味の形容詞。beautyに形容詞化する接尾辞『-ful』が付いた形。『〜に満ちた』という意味合いが加わり、美しさの程度や性質を表します。日常会話から文学作品まで幅広く用いられ、beautyよりも使用頻度は高いです。美しい景色、美しい人、美しい音楽など、様々な対象を修飾します。

  • beautician

    『美容師』という意味の名詞。beautyに『〜に関連する人』という意味の接尾辞『-ician』が付いた形。美容に関する専門的な知識や技術を持つ人を指します。主に職業名として用いられ、美容業界で頻繁に使われます。美容師、エステティシャン、メイクアップアーティストなどが含まれます。

反意語

  • ugliness

    『醜さ』という意味の名詞。beautyと直接的な対義語であり、外見的な醜さだけでなく、道徳的な醜さや不快感なども表します。beautyが表す美しさの欠如、またはその反対の状態を意味します。日常会話や文学作品で、美しさとの対比として用いられることが多いです。

  • hideousness

    『ぞっとするほど醜いこと』という意味の名詞。uglinessよりもさらに強い嫌悪感や不快感を伴う醜さを表します。外見だけでなく、行動や状況などに対しても用いられます。ホラー小説や犯罪に関するニュースなどで、非常に不快な状況を表す際に使われることがあります。

  • unsightliness

    『見苦しさ』という意味の名詞。外見的な美しさの欠如、特に不快感を与える外観を指します。ゴミの散乱や建物の老朽化など、景観を損なうものに対して使われることが多いです。都市計画や環境問題に関する議論で用いられることがあります。

語源

「beauty(美しさ)」は、古フランス語の「beauté(美しさ、魅力)」に由来し、さらに遡るとラテン語の「bellus(美しい、愛らしい)」にたどり着きます。この「bellus」は、元々は「良い、望ましい」といった意味合いを持っていました。つまり、美しさとは、単に外見的な美しさだけでなく、「良い」と感じられる性質全体を指していたと考えられます。日本語で「良い」ものが「美しい」と感じられるのと似ています。さらに、この語根は、英語の「embellish(美しく飾る)」や「belle(美しい女性)」といった単語にも繋がっており、美しさに関連する様々な表現を生み出しています。美しさを表す言葉の根底には、普遍的な「良さ」への憧憬が込められていると言えるでしょう。

暗記法

「美」は西洋で、外見だけでなく内面の善や道徳も含む概念。古代ギリシャでは「美」と「善」は一体であり、プラトンは美を理想への入り口と見なした。ルネサンス期にはダ・ヴィンチがそれを体現。中世には内面が重視され、産業革命後は商品化。現代では多様化したが、外見至上主義も生んだ。文学ではシェイクスピアが美を賛美し、ワイルドは美の追求に警鐘。美は常に欲望や倫理と結びつき、時代で意味を変える。

混同しやすい単語

『beauty』と『beautiful』は、どちらも美しさに関連する言葉ですが、品詞が異なります。『beauty』は名詞で「美しさ」そのものを指し、『beautiful』は形容詞で「美しい」という意味です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため、注意が必要です。日本人学習者は、文中でどちらの品詞が必要か意識して使い分ける必要があります。

beautician

『beauty』と語源を同じくする単語ですが、『beautician』は「美容師」を意味する名詞です。発音も似ていますが、語尾が異なります。美容関連の文脈で登場しやすいですが、意味を混同しないように注意が必要です。語源的には、『beauty』に「~に関わる人」を表す接尾辞 '-ician' が付いた形です。

booty

スペルと発音がいくらか似ていますが、意味は全く異なります。『booty』はスラングで「お尻」や「戦利品」を意味します。発音も『beauty』とは異なり、/ˈbuːti/ となります。文脈によっては非常に不適切な意味になるため、使用には十分注意が必要です。特にフォーマルな場面では避けるべきです。

語尾の 'ty' が共通しているため、スペルが似ていると感じるかもしれません。しかし、発音は異なり、『duty』は「義務」や「任務」を意味します。日本語の「ビューティー」という発音に引きずられると、発音を間違えやすいです。ビジネスシーンなどで頻繁に使われる単語なので、意味と発音を正しく理解しておくことが重要です。

butte

『beauty』とは発音が大きく異なりますが、カタカナで書くと似た印象を受けるかもしれません。『butte』は「ビュート」と発音し、アメリカ西部の卓状の地形を指す名詞です。地理や旅行に関する文脈で出てくる可能性があります。スペルも発音も異なるため、混同しないようにしましょう。

betty

『beauty』とは直接的な関連はありませんが、人名(女性の名前)として使われることがあります。発音も異なりますが、スペルの一部が似ているため、文脈によっては一瞬戸惑うかもしれません。特に海外ドラマや映画などで登場する可能性があります。

誤用例

✖ 誤用: The beauty of her presentation was that it was very long.
✅ 正用: The problem with her presentation was that it was too long.

日本語の『〜が美点だった』という表現を直訳すると、このように不自然な英語になることがあります。『beauty』は、視覚的な美しさや、優れた特性を指すことが多いですが、長すぎるプレゼンテーションを評価する文脈には適しません。ここでは、むしろ逆の意味合いで『problem』や『downside』を使う方が適切です。日本人は良い点を強調する際に、婉曲的な表現を好む傾向がありますが、英語ではストレートに表現する方が自然な場合があります。

✖ 誤用: She has a beauty.
✅ 正用: She is a beauty.

日本語の『彼女は美人だ』を直訳すると、所有格の『have』を使ってしまいがちですが、英語では状態を表すbe動詞を使うのが自然です。『beauty』は名詞ですが、この文脈では『a beauty』で『美人』という状態を表します。また、より自然な言い方としては、『She is beautiful.』のように形容詞を使うこともできます。日本人は名詞を多用する傾向がありますが、英語では形容詞や副詞を効果的に使うことで、より洗練された表現になります。

✖ 誤用: He appreciated the beauty of her argument, though he disagreed with it.
✅ 正用: He appreciated the elegance of her argument, even though he disagreed with it.

『beauty』は物理的な美しさや芸術作品の美しさを表すことが多いですが、議論や理論の美しさを表す場合には、少し不自然に聞こえることがあります。ここでは、『elegance』や『sophistication』といった語を使う方が適切です。これらの語は、議論の構成や論理の巧みさを表すニュアンスがあります。日本人は、抽象的な概念に対しても『美しい』という言葉を使いがちですが、英語では文脈に応じて適切な語を選ぶ必要があります。

文化的背景

「beauty(美)」は、単に外見的な美しさだけでなく、内面の善良さ、道徳的な高潔さ、調和のとれた状態をも包含する概念として、西洋文化において重要な意味を持ち続けてきました。古代ギリシャの哲学から現代のポップカルチャーに至るまで、「美」は常に人間の理想や価値観を反映する鏡として機能してきたのです。

古代ギリシャでは、「美(kallos)」は「善(agathos)」と密接に結びついていました。美しいものは善良であり、善良なものは美しいと信じられていたのです。プラトンは、美はイデアの世界への入り口であり、魂を高める力を持つと考えました。この思想は、ルネサンス期の芸術家たちに大きな影響を与え、レオナルド・ダ・ヴィンチの作品などに顕著に表れています。彼の描く人物像は、外見の美しさだけでなく、内面の精神性や知性を表現しており、まさに「美」と「善」の融合を体現していると言えるでしょう。

しかし、「美」の概念は時代とともに変化してきました。中世においては、キリスト教的な価値観が支配的となり、外見的な美よりも内面の謙虚さや信仰心が重視されるようになりました。ルネサンス以降、再び古代ギリシャの美の理想が再評価される一方で、産業革命以降は、大量生産や消費社会の到来とともに、「美」は商品化され、マーケティング戦略の重要な要素となりました。現代社会においては、ソーシャルメディアの影響もあり、「美」の基準は多様化していますが、同時に、外見至上主義や過剰な自己演出といった問題も生み出しています。

文学作品における「美」の描写も、時代とともに変化しています。例えば、シェイクスピアのソネットでは、愛する人の美しさを永遠のものとして賛美する一方で、オスカー・ワイルドの『ドリアン・グレイの肖像』では、美の追求が道徳的な堕落を招くという警告が込められています。このように、「美」は常に人間の欲望や倫理観と深く結びついており、その捉え方は時代や社会によって大きく異なるのです。現代においても、「美」は単なる外見的な特徴ではなく、自己肯定感、多様性、包括性といった価値観と結びついて、より複雑で多面的な意味を持つようになっています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)、長文読解、まれにリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われる。特に環境問題、文化、人物紹介など。形容詞形(beautiful)や副詞形(beautifully)も重要

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞の意味だけでなく、派生語(beautiful, beautifully, beautify)をセットで覚える。長文読解では文脈から意味を推測する練習を。類似語(charm, elegance)との違いを理解する

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見られる。Part 5では派生語の選択問題として出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の広告、製品紹介、観光案内などで使われる。顧客満足度や製品の魅力を表現する際に用いられる

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「beauty」の使われ方を意識する。製品の魅力やサービスの質を表す言葉として捉える。形容詞(beautiful)との使い分けに注意

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に芸術、文化、自然科学分野

- 文脈・例題の特徴: 抽象的な概念や美的価値を議論する文脈で登場する。例:the beauty of a mathematical equation, the beauty of nature

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な意味合いでの「beauty」の理解が重要。文脈から適切な意味を判断する練習をする。academic word list に登録されている類義語も合わせて学習する

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで使われる。文学作品、評論、科学記事など。比喩表現として用いられることも多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じた柔軟な解釈が求められる。比喩表現や抽象的な意味合いを理解する。関連語句(aesthetic, sublime)なども合わせて学習する

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。