英単語学習ラボ

aviation

/ˌeɪ.viˈeɪ.ʃən/(エイヴィエイシャン)

第3音節にアクセント(強勢)があります。最初の 'a' は二重母音 /eɪ/ で、日本語の『エイ』に近いですが、より滑らかに発音します。'ti' は母音に挟まれて 'sh' の音(/ʃ/)に近くなることがあります(アメリカ英語)。全体として、各音節を区切らず、流れるように発音することを意識しましょう。

名詞

航空(業)

航空機を使った輸送・運航に関わる事業や活動全般を指す。航空産業、航空輸送、航空技術など、幅広い意味合いを含む。

A young boy dreams of working in aviation someday.

ある幼い男の子は、いつか航空業界で働くことを夢見ています。

この例文は、子供が空を見上げて飛行機に憧れるような、未来への希望に満ちた情景を描いています。'aviation' が「航空(業界)」という大きな分野を指す典型的な使い方です。「〜で働くことを夢見る」という文脈でよく使われます。

Many people find exciting jobs in the aviation field.

多くの人々が航空分野でやりがいのある仕事を見つけています。

空港の職員、パイロット、整備士など、航空関連の様々な場所で働く人々の活気ある姿が目に浮かびます。ここでは 'aviation field'(航空分野)として、具体的な産業や職業の領域を指す使い方をしています。

We visited a museum to learn about the history of aviation.

私たちは航空の歴史について学ぶために博物館を訪れました。

飛行機の模型や古い写真が展示された博物館で、興味深く見学している情景が想像できます。'the history of aviation' のように、「航空の歴史」という特定の学問分野や知識の領域を指す際によく使われる表現です。

名詞

航空(学)

航空機を設計・製造・運用するための技術や学問分野。航空力学、航空工学、航空宇宙工学などが含まれる。

He dreams of working in aviation someday, flying planes around the world.

彼はいつか航空業界で働き、世界中を飛行機で飛び回ることを夢見ています。

この文は、少年が目を輝かせながら、空を飛ぶ飛行機を見上げ、将来の自分を想像している情景を描いています。「work in aviation」は「航空業界で働く」という、将来の夢や目標を語る際によく使われる典型的な表現です。

Safety is always the top priority in the aviation industry.

航空業界では、安全が常に最優先事項です。

ニュース番組で、最新の航空安全対策が紹介されており、専門家が真剣な顔で説明している場面を想像してください。「in the aviation industry」は「航空産業において」という意味で、ニュース記事やビジネスの場で頻繁に聞かれる、非常に一般的な表現です。

My sister chose to study aviation at college because she loves airplanes.

私の姉は飛行機が大好きなので、大学で航空学を学ぶことにしました。

図書館で航空に関する専門書を熱心に読んでいる学生の姿を思い浮かべてください。彼女の顔には、好きなことを学べる喜びが浮かんでいます。「study aviation」は「航空学を学ぶ」という、学問分野を表す典型的な使い方です。「chose to ~」は「〜することを選んだ」という意味で、選択の理由を付け加えるのに便利です。

コロケーション

general aviation

一般航空

「general aviation」は、定期航空(旅客機など)や軍事航空以外のすべての航空活動を指します。自家用機、ビジネスジェット、遊覧飛行、農薬散布などが含まれます。特定の航空会社に属さない、より自由な航空活動全般を指す言葉として、ビジネスや趣味の文脈で頻繁に使われます。例えば、「彼はgeneral aviationのパイロットだ」のように使います。

aviation industry

航空産業

航空機製造、航空会社、空港運営、航空管制など、航空に関連するあらゆるビジネスを包括的に指す言葉です。経済ニュースや業界レポートなどで頻繁に用いられます。単に「航空」というよりも、より経済的な側面や産業構造に焦点を当てたい場合に適しています。類似表現として「aerospace industry(航空宇宙産業)」がありますが、こちらはより宇宙開発の要素を含むニュアンスです。

aviation safety

航空安全

航空機の運航における安全性を指し、事故防止のための対策や規制を含みます。事故調査報告書や航空関連ニュースで頻繁に見られる表現です。「safety」という言葉がつくことで、単に「航空」というよりも、安全対策や安全基準といったニュアンスが強調されます。航空事故が発生した場合、「aviation safety」の重要性が改めて認識される、という文脈で使用されます。

aviation fuel

航空燃料

航空機で使用される燃料のことで、ジェット燃料やガソリンなどが含まれます。専門的な文脈でよく使用され、燃料の種類や価格、環境への影響などが議論される際に登場します。自動車のガソリンとは異なり、航空燃料はより高い品質基準が求められるため、専門用語として覚えておくと便利です。

aviation authority

航空当局

航空に関する規制や監督を行う政府機関を指します。FAA(アメリカ連邦航空局)や国土交通省航空局などが該当します。航空事故の調査や安全基準の設定など、航空行政に関するニュースで頻繁に登場します。「authority」という言葉がつくことで、単なる「航空」よりも、権限や責任を持つ機関であることを強調します。

commercial aviation

商業航空

旅客や貨物を輸送する航空事業を指し、主に航空会社による定期便を意味します。「general aviation」と対比される概念で、ビジネスや旅行など、商業目的で航空機を利用する状況を指します。航空業界の動向や経済への影響を議論する際に用いられることが多いです。

aviation regulations

航空規制

航空機の運航、整備、パイロットの資格などに関する法的な規制を指します。安全確保や環境保護を目的として設けられています。新しい規制が導入されたり、既存の規制が改正されたりする際に、ニュースや専門誌で取り上げられます。「regulation」という言葉がつくことで、単に「航空」よりも、法的な拘束力を持つルールであることを強調します。

使用シーン

アカデミック

航空工学、航空宇宙工学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使われます。例:『推進システムの革新が近年のaviation技術の発展を牽引している』。また、航空史や航空政策に関する研究においても、専門用語として不可欠です。

ビジネス

航空会社、航空機メーカー、空港運営会社などのビジネスシーンで使われます。例:『当社のaviation部門は、最新の安全基準を遵守しています』。業界レポート、事業計画、プレゼンテーション資料などで目にする機会があります。

日常会話

日常会話で「aviation」という単語が使われることは稀ですが、航空ショーや飛行機に関するニュースを話題にする際に使われることがあります。例:『週末に地元の航空ショーに行ったんだ。aviation技術の進歩に驚いたよ』。また、旅行好きの人が、航空業界の動向について話す際に使うこともあります。

関連語

類義語

  • 飛行、または飛行機での移動そのものを指す。日常会話で広く使われ、特定の航空活動を指す場合もある。 【ニュアンスの違い】"aviation"が航空産業や航空技術全体を指すのに対し、"flight"は個々の飛行行為や便を指す。より具体的な事象に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"aviation"が不可算名詞として使われることが多いのに対し、"flight"は可算名詞として具体的な便を数えることができる(例:a flight, two flights)。

  • aerospace

    航空宇宙産業、または地球の大気圏内外での活動に関連する技術や産業全般を指す。学術的、技術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"aviation"が主に大気圏内の航空活動に限定されるのに対し、"aerospace"は宇宙空間での活動も含む、より広範な概念。最先端技術のイメージが強い。 【混同しやすい点】"aviation"は航空機そのものや航空輸送に焦点を当てるが、"aerospace"はロケット、衛星、宇宙探査機など、より多様な対象を含む。

  • air transport

    航空輸送、航空機による人や物の輸送を指す。ビジネスや経済の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"aviation"が技術的な側面を含む航空活動全般を指すのに対し、"air transport"は輸送という機能に特化した表現。商業的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"aviation"は趣味としての航空活動も含むが、"air transport"は基本的に商業的な航空輸送を指す。

  • air travel

    航空旅行、飛行機での旅行を指す。観光や個人の移動に関する文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"aviation"が産業や技術全体を指すのに対し、"air travel"は旅行者個人の視点に立った表現。より日常的な場面で使われる。 【混同しやすい点】"aviation"は航空業界全体を指すことがあるが、"air travel"は個人の旅行体験に焦点を当てる。

  • aeronautics

    航空学、航空機の設計、製造、運用に関する科学技術を指す。学術的、技術的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"aviation"が航空活動全般を指すのに対し、"aeronautics"は航空に関する科学的な研究や技術開発に特化した表現。より専門的な分野。 【混同しやすい点】"aviation"は航空業界全体を指すことがあるが、"aeronautics"は航空機の設計や技術開発に焦点を当てる。

  • airmanship

    航空術、航空機を安全かつ効率的に操縦する技能や判断力を指す。パイロットの熟練度や技術力を評価する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"aviation"が航空産業全体を指すのに対し、"airmanship"は個々のパイロットの能力に焦点を当てた表現。安全性やプロフェッショナリズムのニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"aviation"は航空業界全体を指すことがあるが、"airmanship"はパイロットの技能や判断力に焦点を当てる。

派生語

  • aviator

    『飛行家、パイロット』を意味する名詞。『-ator』は『~する人』を表す接尾辞で、『aviation(航空)』に従事する人を指す。初期の航空黎明期から現代まで広く使われ、航空関連の記事や歴史的な文脈で頻繁に見られる。特に冒険家や英雄的なパイロットを指す場合に用いられることが多い。

  • aviation fuel

    『航空燃料』を意味する複合名詞。『aviation』が形容詞的に働き、燃料の種類を特定する。航空業界、技術文書、ニュース記事などで専門用語として使用される。単に『fuel』と言うよりも、文脈を明確にするために用いられる。

  • aviare

    ラテン語の動詞で『鳥のように飛ぶ』という意味。『aviation』の直接の語源であり、語源的な知識として航空の概念を理解する上で役立つ。日常会話での使用はないが、語源に関する学術的な文脈で登場する。

反意語

  • ground transportation

    『地上輸送』を意味する複合名詞。『aviation(航空)』が空の輸送を指すのに対し、陸路での移動手段全般を指す。鉄道、自動車、バスなどが含まれ、物流、旅行、都市計画などの文脈で対比的に用いられる。例えば、『航空輸送が遅延した場合、代替手段として地上輸送が検討される』のように使われる。

  • maritime transport

    『海上輸送』を意味する複合名詞。『aviation(航空)』が空の輸送を指すのに対し、船による輸送を指す。国際貿易、物流、歴史的な文脈でよく用いられ、航空輸送と比較して大量輸送に適している点が強調される。例えば、『航空輸送は迅速だが、海上輸送はコスト効率が高い』のように使われる。

語源

「aviation」は、「鳥」を意味するラテン語の「avis」に由来します。この「avis」から派生した「aviat-」(鳥のように飛ぶ)という語幹に、名詞を作る接尾辞「-ion」が付いて「aviation」(航空、航空術)となりました。つまり、元々は「鳥のように飛ぶこと」を意味していたのです。日本語の「航空」という言葉も、「空を航行する」という意味で、鳥が空を飛ぶイメージと共通点があります。このように、ラテン語の「avis」というシンプルな単語から、現代の航空産業を指す「aviation」という言葉が生まれたことは、言葉の進化を物語る興味深い例と言えるでしょう。

暗記法

「航空(aviation)」は、人類が空を夢見た証。ライト兄弟から宇宙旅行まで、常にフロンティアでした。20世紀には軍事技術と結びつき、国家の威信をかけた競争の舞台に。冷戦下のコンコルドは象徴です。一方で、国際交流を促進し、グローバル経済を加速。しかし、環境問題も忘れてはなりません。現代では、ドローンや宇宙旅行など、新たな可能性と倫理的課題を提起し続けています。

混同しやすい単語

evasion

『aviation』と語尾の '-ation' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『回避』や『逃避』であり、航空とは全く異なる行為を指します。特に、動詞『evade』を知っている学習者は、名詞形を間違えやすいので注意が必要です。発音も/ɪˈveɪʒən/と異なります。

ovation

これも『aviation』と同様に語尾が '-ation' であり、スペルが似ています。意味は『熱烈な歓迎』や『拍手喝采』であり、コンサートや演劇などでよく使われます。発音記号は/oʊˈveɪʃən/で、最初の母音が異なります。混同を避けるためには、文脈から判断することが重要です。

『aviation』と語源が近く(鳥を意味する『avis』)、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『鳥の』や『鳥類の』という形容詞であり、航空そのものを指す『aviation』とは品詞も意味も異なります。学術的な文脈で登場することが多いため、注意が必要です。

『aviation』と語尾の '-ation' が共通しており、スペルも一部似ています。意味は『招待』であり、イベントやパーティーなどへの誘いを指します。日常会話でよく使われる単語ですが、スペルミスに注意が必要です。発音は/ˌɪnvɪˈteɪʃən/で、アクセントの位置が異なります。

中盤の 'viat' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『違反』や『侵害』であり、法律や規則などを破ることを指します。特に、交通違反(traffic violation)などのフレーズでよく使われます。発音も/ˌvaɪəˈleɪʃən/と異なります。語源的には『力ずくでする』という意味合いが含まれています。

語尾が '-ation' で共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『変化』や『差異』であり、バリエーション豊かな製品などを指す際に使われます。発音は/ˌveəriˈeɪʃən/で、最初の母音が異なります。統計学や数学など、様々な分野で使用されるため、文脈に注意する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The aviation was very good today; there were no delays.
✅ 正用: Air traffic control was very good today; there were no delays.

While 'aviation' broadly refers to the activities surrounding flight, it isn't used to describe the quality of air traffic control or the absence of delays. Japanese learners might directly translate '航空状況' as 'aviation,' leading to this error. 'Air traffic control' or 'air traffic management' would be more appropriate to describe the efficiency and smoothness of flight operations. Think of 'aviation' as the overall industry, not a specific element within it. The correct usage focuses on the system or operation, not the abstract concept of 'aviation' itself.

✖ 誤用: My hobby is aviation.
✅ 正用: My hobby is aviation history.

While technically correct, saying "My hobby is aviation" sounds somewhat incomplete and less natural. It's akin to saying "My hobby is transportation" instead of specifying, for example, "My hobby is collecting vintage cars." 'Aviation' is a broad field, and specifying a sub-area like 'aviation history,' 'model aircraft,' or 'flight simulation' makes the statement more specific and engaging. The Japanese tendency to use broad terms directly translated might lead to this generality. In English, it's often preferable to be more precise when describing hobbies. This avoids ambiguity and shows a deeper interest. For instance, instead of just 'aviation,' you could say 'My hobby is restoring vintage aircraft,' which provides much more detail.

✖ 誤用: The aviation company is very responsible for the accident.
✅ 正用: The airline is very responsible for the accident.

While 'aviation company' is understandable, it's not the most idiomatic way to refer to an airline. 'Aviation company' is a very broad term that could refer to manufacturers, maintenance companies, or other businesses involved in the aviation industry. In this context, where the company is responsible for an accident, 'airline' is the more precise and natural choice. Japanese learners might over-rely on the literal translation of '航空会社' as 'aviation company.' In English, it's important to choose the word that best reflects the specific type of company being discussed. The cultural nuance here is that English speakers tend to favor specificity in business contexts to avoid any ambiguity.

文化的背景

航空(aviation)は、人類の長年の夢である「空を飛ぶ」という願望の実現を象徴し、自由、冒険、そして科学技術の進歩を体現する言葉です。ライト兄弟による最初の動力飛行から、宇宙旅行の時代に至るまで、航空は常に人間の可能性を広げるフロンティアであり続けてきました。その歴史的変遷は、単なる移動手段の進化に留まらず、国家間の競争、文化交流、そして人々の意識の変化と深く結びついています。

20世紀初頭、航空技術は軍事的な側面から急速に発展しました。第一次世界大戦では、飛行機が偵察や爆撃に利用され、その後の第二次世界大戦では、航空戦力が戦局を左右する重要な要素となりました。この時代、航空は国家の威信を象徴する存在となり、エースパイロットは英雄として崇められました。同時に、航空機製造は巨大な産業となり、国家経済を支える基盤となっていきました。冷戦時代には、超音速旅客機コンコルドの開発競争が、技術的優位性を誇示する象徴的な出来事として記憶されています。このように、航空は常に政治的な思惑と密接に結びつき、国家間のパワーバランスを反映する鏡のような存在でした。

一方で、航空は人々の生活様式にも大きな変化をもたらしました。国際的な旅行が容易になり、異文化への理解が深まりました。航空会社は、異文化交流の担い手として、世界中の人々を結びつける役割を果たしました。また、航空は物流の効率化にも貢献し、グローバル経済の発展を加速させました。しかし、その恩恵の裏側には、環境問題という課題も存在します。航空機の排気ガスによる地球温暖化への影響は深刻であり、持続可能な航空技術の開発が急務となっています。このように、航空は常に光と影を抱えながら、人類の進歩と密接に関わってきたのです。

現代において、航空は単なる移動手段を超え、エンターテイメント、ビジネス、そして宇宙開発へとその領域を拡大しています。ドローン技術の発展は、新たなビジネスモデルを生み出し、私たちの生活をより便利にする可能性を秘めています。宇宙旅行は、富裕層向けの娯楽から、より多くの人々が体験できる身近なものへと変化しつつあります。しかし、航空技術の進歩は、同時に倫理的な問題も提起します。ドローンの軍事利用や、宇宙空間の商業化など、新たな課題に私たちは向き合わなければなりません。航空は、常に私たちに新たな可能性と同時に、責任を問いかける存在なのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。

1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題(同意語選択など)。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。長文読解で稀に出題。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、科学技術、歴史など、硬めのテーマの長文。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「航空(学)」の意味に加え、「航空産業」「航空術」など、文脈に応じた訳語を選択できるように。関連語の"aviator"(飛行士)も併せて覚える。

TOEIC

この試験では出題頻度は低め。

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め) でまれに出題される可能性あり。

2. **頻度と級・パート**: TOEIC全体で低頻度。

3. **文脈・例題の特徴**: 空港運営、航空貨物、旅行関連など、ビジネス文脈。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: TOEIC頻出語彙ではないため、優先順位は低め。関連語の"airline", "airport"などを優先。

TOEFL

アカデミックな文脈で出題される可能性あり。

1. **出題形式**: リーディングセクションで長文読解問題として出題。

2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBTリーディングセクション。

3. **文脈・例題の特徴**: 航空技術の発展、航空史、航空力学など、学術的な内容。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が必要。同義語の"flight"などとの違いを理解しておく。

大学受験

難関大学で出題される可能性あり。

1. **出題形式**: 長文読解問題。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の二次試験。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、科学技術の発展、社会問題など、論説文形式の長文。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する力、関連語句(例:"aerospace")との関連性を理解することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。