英単語学習ラボ

alcoholic

/ˌælkəˈhɒlɪk/(アゥルカホゥーリク)

第一強勢は「アゥ」に、第二強勢は「ホゥー」にあります。/æ/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、舌を少し下げて発音します。/kə/ の /ə/ は曖昧母音で、力を抜いて軽く「ア」と言うイメージです。/hɑː/ は口を大きく開けて「アー」と発音し、長音記号(ː)で示すように少し長めに発音します。最後の /ɪk/ は、日本語の「イ」と「エ」の中間のような音で、短く発音します。全体的に、強勢の位置と母音の正確さを意識すると、より自然な発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

アルコール依存の

アルコールに対する強い欲求や依存状態を表す。健康や社会生活に支障をきたすレベルで使用されることが多い。

My uncle used to be very cheerful, but he became alcoholic after his business failed.

私の叔父は以前とても陽気でしたが、事業に失敗してからアルコール依存症になってしまいました。

かつて明るかった叔父さんが、仕事で失敗してアルコール依存症になってしまった悲しい状況です。'became alcoholic'で、人がアルコール依存症になった状態を表す典型的な使い方です。'used to be'は「以前は~だった」という過去の習慣や状態を表す便利な表現です。

After many struggles, he finally decided to attend an alcoholic support group meeting.

多くの苦しみの後、彼はついにアルコール依存症の支援グループの会合に出席することを決めました。

アルコール依存症と闘う人が、長い苦しみの末、助けを求めて一歩踏み出す決意の瞬間を描いています。'alcoholic support group'のように、名詞の前に置いて「アルコール依存症の~」と修飾する形もよく使われます。'decided to do'で「~することに決める」という意思を表します。

The hospital offers special programs for alcoholic patients who want to recover.

その病院は、回復を望むアルコール依存症の患者さんのために特別なプログラムを提供しています。

病院がアルコール依存症の患者さんに対して、専門的な治療プログラムを提供している場面です。'alcoholic patients'のように、人を表す名詞を直接修飾して、その人がアルコール依存症である状態を説明する典型的な使い方です。'offers'は「提供する」という意味で、サービスや機会についてよく使われます。

名詞

アルコール依存症患者

アルコール依存症を抱える人を指す。しばしば軽蔑的なニュアンスを伴う場合があるため、使用には注意が必要。

His friends worry he might be an alcoholic because he drinks too much every day.

彼の友人は、彼が毎日飲みすぎるので、アルコール依存症患者かもしれないと心配しています。

この例文は、友人が誰かの飲酒習慣を心配している日常的な場面を描いています。「might be」は「〜かもしれない」という推測を表し、心配する気持ちをよく表しています。名詞の「alcoholic」が、その人の状態や病気を指す時に使われる典型的な例です。

At the meeting, she bravely said, 'I am an alcoholic,' seeking support.

会議で、彼女は「私はアルコール依存症患者です」と勇気を出して言い、支援を求めました。

この文は、Alcoholics Anonymous(AA)のような自助グループで、参加者が自己紹介する際の典型的なフレーズ「I am an alcoholic」を使っています。これは、自分の状態を認め、回復への第一歩を踏み出す重要な瞬間です。「bravely」は彼女の勇気を、「seeking support」は助けを求める気持ちを伝えています。

The doctor explained that an alcoholic needs professional help to recover fully.

医師は、アルコール依存症患者は完全に回復するために専門家の助けが必要だと説明しました。

この例文は、医療の専門家がアルコール依存症患者の治療について説明している場面を描いています。「an alcoholic」という表現で、一般的な「アルコール依存症患者」というカテゴリを指しています。この文は、「alcoholic」が病気や状態を指す名詞として、客観的な説明で使われる典型的な例です。

コロケーション

alcoholic beverage

アルコール飲料

最も直接的なコロケーションの一つで、法律や規制、健康に関する文脈で頻繁に使われます。単に 'alcohol'と言うよりも、飲用可能な液体であることを明確にするニュアンスがあります。例えば、酒税法や飲酒運転の取り締まりなど、具体的な対象を指す場合に適しています。口語よりもフォーマルな場面で用いられることが多いです。

alcoholic drink

アルコール飲料

'alcoholic beverage' とほぼ同義ですが、より一般的な表現です。日常会話やニュース記事など、幅広い場面で使用されます。'drink' は 'beverage' よりもカジュアルな印象を与えるため、フォーマルな場以外ではこちらの方が自然です。ただし、学術的な文脈や法律用語としては 'alcoholic beverage' が好まれます。

alcoholic content

アルコール含有量

飲料に含まれるアルコールの割合を指す表現です。ラベル表示や製品説明、科学的な分析など、正確な情報を伝える必要がある場面で用いられます。'alcohol content' よりも 'alcoholic content' を使うことで、飲用可能なアルコール飲料に限定していることを強調できます。例えば、アルコール消毒液など、飲用以外のアルコール含有物との区別を明確にする際に役立ちます。

alcoholic fermentation

アルコール発酵

酵母が糖を分解してアルコールと二酸化炭素を生成する化学的プロセスを指します。科学、醸造学、食品科学などの分野で用いられる専門用語です。ワイン、ビール、日本酒などの製造過程を説明する際に不可欠な表現です。一般の会話ではあまり使いませんが、特定の分野の研究者や専門家にとっては必須の語彙です。

alcoholic liver disease

アルコール性肝疾患

過度のアルコール摂取によって引き起こされる肝臓の病気の総称です。医学、健康、福祉などの分野で用いられます。'alcohol-related liver disease' という表現も使われますが、'alcoholic liver disease' はアルコールが直接的な原因であることをより明確に示します。患者への説明や医学論文など、正確な情報伝達が求められる場面で使用されます。

recovering alcoholic

回復期のアルコール依存症患者

アルコール依存症から回復しつつある人を指す表現です。'recovering' は「回復中」という意味合いを含み、継続的な努力が必要であることを示唆します。'former alcoholic' (元アルコール依存症患者) よりも、現在進行形のプロセスであることを強調するニュアンスがあります。支援団体、医療機関、カウンセリングなど、回復をサポートする文脈でよく用いられます。スティグマを避けるため、配慮が必要な表現です。

non-alcoholic

ノンアルコール(の)

アルコールを含まない、またはごくわずかしか含まないことを意味します。'non-alcoholic beer' (ノンアルコールビール) や 'non-alcoholic beverage' (ノンアルコール飲料) のように、名詞を修飾する形容詞として使われることが多いです。健康志向の高まりとともに、近年ますます使用頻度が増加しています。アルコールを摂取できない人や、あえて摂取しない人向けの製品やサービスを説明する際に不可欠な表現です。

使用シーン

アカデミック

心理学、医学、社会学などの分野の研究論文や学術書で、アルコール依存症に関する研究や議論を行う際に使用されます。例:『アルコール依存症患者の脳機能に関する研究』というタイトルの論文や、講義で「アルコール依存症の遺伝的要因について」議論する場面など。

ビジネス

企業の人事部門や産業医が、従業員のメンタルヘルスに関する報告書や会議で使用することがあります。ただし、非常にデリケートな問題であるため、直接的な表現は避けられ、婉曲的な表現が用いられることが多いです。例:『従業員の健康状態に関する報告書』で、アルコール依存の疑いがある従業員について言及する際など。

日常会話

ニュース記事やドキュメンタリー番組で、アルコール依存症に関する社会問題を取り上げる際に使用されます。また、アルコール依存症をテーマにした映画や小説で登場することもあります。日常会話では、相手を傷つける可能性があるため、慎重に使用する必要があります。例:ニュース番組で「アルコール依存症患者の増加」について報道する場面や、ノンフィクション書籍でアルコール依存症からの回復を描く場面など。

関連語

類義語

  • inebriated

    『酔っている』状態を表すフォーマルな単語。公的な文書や文学作品などで見られる。 【ニュアンスの違い】"alcoholic" がアルコール依存症の人を指すのに対し、"inebriated" は一時的な酔いの状態を指す。また、"inebriated" はやや婉曲的な表現。 【混同しやすい点】"alcoholic" が名詞または形容詞として使われるのに対し、"inebriated" は形容詞または過去分詞として使われる。また、日常会話では "inebriated" より "drunk" が一般的。

  • 『中毒状態』または『酔った状態』を表す。医学的な文脈や、アルコール以外の物質による中毒にも使われる。 【ニュアンスの違い】"alcoholic" がアルコール依存症を指すのに対し、"intoxicated" は一時的な状態を指す。"intoxicated" は比喩的に『夢中になっている』という意味でも使われる。 【混同しやすい点】"intoxicated" は "drunk" よりもフォーマルな印象を与える。また、"alcoholic" は慢性的な状態を指すのに対し、"intoxicated" は一時的な状態を指すという時間軸の違いがある。

  • 『酔っ払った』状態を表す最も一般的な単語。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"alcoholic" がアルコール依存症の人を指すのに対し、"drunk" は一時的な酔いの状態を指す。"drunk" は "alcoholic" よりも中立的な表現。 【混同しやすい点】"drunk" は形容詞として使われることが多いが、名詞としても使われる(例:a drunk)。"alcoholic" は状態だけでなく、人を指すことができる点が異なる。

  • boozy

    『アルコールを含んだ』または『酔わせるような』という意味を持つ形容詞。カジュアルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"alcoholic" がアルコール依存症を指すのに対し、"boozy" はアルコール飲料自体や、酔っ払った雰囲気などを指す。やや軽蔑的なニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】"boozy" は人に対して使う場合、その人が頻繁に飲酒することを暗示する。"alcoholic" はより深刻な依存症を意味する。

  • addicted to alcohol

    『アルコールに依存している』状態を直接的に表現するフレーズ。医学的な文脈や、深刻な状況を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"alcoholic" が名詞としてアルコール依存症の人を指すのに対し、"addicted to alcohol" は状態を説明する。より客観的で、差別的な響きを避けたい場合に用いられる。 【混同しやすい点】"alcoholic" はしばしばスティグマを伴うが、"addicted to alcohol" はより中立的な表現。また、"alcoholic" は依存症の程度を必ずしも示さないが、"addicted to alcohol" は依存の事実を明確に伝える。

派生語

  • 『アルコール』。名詞で、語源はアラビア語の『الكحول (al-kuhul)』に由来し、元々は『微粉』を意味していました。蒸留によって得られる物質を指すようになり、現在では酒類や消毒液などに含まれる成分として広く知られています。日常会話から学術論文まで、幅広い文脈で使用されます。

  • 『アルコール依存症』。名詞で、『alcohol』に状態を表す接尾辞『-ism』が付いた形です。医学・心理学の分野で、アルコールに対する身体的・精神的な依存状態を指す専門用語として使用されます。社会問題に関する議論でも頻繁に登場します。

  • alcoholize

    『アルコール化する』『アルコールを加える』。動詞で、アルコールを添加したり、アルコールによって処理したりすることを意味します。食品加工や化学工業などの分野で使用されることがあります。日常会話での使用頻度は高くありません。

反意語

  • teetotaler

    『禁酒主義者』。名詞で、アルコール飲料を一切飲まない人を指します。特に政治的な意味合いを含む場合もあります。日常会話で使用されることもありますが、ややフォーマルな印象を与える言葉です。 "alcoholic" がアルコールに依存している状態を指すのに対し、"teetotaler" はアルコールを完全に避けるライフスタイルを指します。

  • 『しらふの』。形容詞で、アルコールの影響を受けていない状態を指します。"alcoholic" が慢性的な状態を表すのに対し、"sober" は一時的な状態を表します。例えば、「彼は今日はしらふだ (He is sober today)」のように使われます。比喩的に『冷静な』という意味でも使われます。

語源

「alcoholic」は、「alcohol(アルコール)」に接尾辞「-ic」が付いた形です。「alcohol」自体は、アラビア語の「al-kuhl(الْكُحْل)」に由来し、元々は非常に細かく砕かれたアンチモン(硫化アンチモン)の粉末を指していました。これは古代、目を縁取る化粧品として使われていました。錬金術の時代になると、「al-kuhl」は蒸留によって得られる物質、つまり「エッセンス」を意味するようになり、それが転じてアルコールを指すようになりました。接尾辞「-ic」は、「〜に関する」「〜のような」という意味合いを持ちます。したがって、「alcoholic」は直訳すると「アルコールに関する」となりますが、「アルコールに強く影響される」「アルコールに依存する」といった意味に発展し、最終的に「アルコール依存症の」という意味で使われるようになりました。日本語で例えるなら、「酒」に「的」という接尾辞を付けて「酒的(しゅてき)」という言葉を作り、「酒に関わる性質」から「酒に溺れる性質」へと意味が変化していくようなイメージです。

暗記法

「alcoholic」は単なる依存症者でなく、社会からの疎外や自己破壊衝動を映す言葉。文学では、ゾラの『居酒屋』で貧困と堕落の象徴として描かれ、ウィリアムズの『欲望という名の電車』では過去のトラウマに苦しむ姿が共感を呼んだ。現代ではスティグマを伴う一方、「高機能アルコホリック」という言葉も生まれ、誰にでも起こりうる問題として認識が広がっている。この言葉は、社会とアルコールの関係、人間の脆さを映す鏡なのだ。

混同しやすい単語

『alcoholic』と発音が似ており、特に語頭の『ho-』と『al-』が混同されやすい。また、どちらも形容詞であるため、文法的な構造も似ているように感じられる。意味は『全体論的な』であり、『アルコール中毒の』とは全く異なる。日本人学習者は、特に会話において注意が必要。holistic は『全体』を意味するギリシャ語の『holos』に由来し、全体像を捉える視点を表す。

alkali

『alcoholic』の語頭部分『al-』とスペルが共通しており、発音も似ているため、混同しやすい。alkali は『アルカリ』を意味する名詞であり、『alcoholic』の形容詞・名詞としての用法とは異なる。語源はアラビア語の『al-qaly』 (植物の灰) で、アルカリ性の物質が灰から得られたことに由来する。化学の文脈でよく使われる。

語尾の『-ic』が共通しており、発音のリズムも似ているため、混同しやすい。また、どちらも形容詞として使われることが多い。academic は『学問的な』という意味であり、『alcoholic』とは意味が大きく異なる。しかし、どちらもやや専門的な話題で使われる可能性があるため、文脈に注意が必要。academicはアカデミー(学術機関)に関連する言葉である。

語尾の『-ic』が共通しており、発音のリズムも似ているため、混同しやすい。chronic は『慢性の』という意味で、主に病気や問題に対して使われる。alcoholic は『アルコール中毒の』という意味であり、慢性的な状態を表す場合もあるため、意味の面でも混同の可能性がある。ただし、chronic は医学的な文脈でよく使われる。

abolic

alcoholic の語尾 'holic' の部分を 'bolic'と聞き間違える、またはスペルミスするケースが考えられます。abolic という単語は存在せず、これは alcoholic を誤って認識した結果です。発音の類似性と、英語学習者にとって馴染みのない 'holic' という語尾が原因となり得ます。alcoholic のスペルと発音を正確に覚えることが重要です。

choleric

語頭の音 /kɒ/ が alcoholic の /æl/ と似ており、語尾の '-ic' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同される可能性があります。choleric は『怒りっぽい』という意味で、人の気質を表す形容詞です。医学用語に由来し、かつては体液のバランスが崩れることで起こると考えられていました。alcoholic とは意味が大きく異なるため、文脈で判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: He is alcoholic, so he is honest.
✅ 正用: He is an alcoholic, so he struggles with addiction.

日本語では『彼はアルコール依存症だから、正直な人だ』のように、アルコール依存症という状態が性格の一部を説明するロジックが通る場合があります。しかし、英語の"alcoholic"は名詞として使われることが多く、状態を示す形容詞として使う場合は、アルコール依存症であること自体が問題や苦悩を伴う状態であることを示す文脈が自然です。また、アルコール依存症と正直さを直接結びつけるのはステレオタイプであり、文化的にも配慮が必要です。安易な"AだからB"という短絡的な思考で英語にすると、意図しない誤解を生む可能性があります。

✖ 誤用: I had an alcoholic drink with my boss, so the meeting went well.
✅ 正用: I had a drink containing alcohol with my boss, so the meeting went well.

"alcoholic"はアルコール依存症の人を指すことが一般的であり、単に『アルコール入りの』という意味で使うと誤解を招きます。この誤用は、日本語の『アルコール飲料』という表現を直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、アルコール飲料を指す場合は"drink containing alcohol"や"alcoholic beverage"のように表現するのが適切です。また、ビジネスシーンでは、相手がアルコールを飲めない可能性も考慮して、より丁寧な表現を心がけることが重要です。

✖ 誤用: She is an alcoholic personality.
✅ 正用: She has an addictive personality.

"alcoholic personality"という表現は、アルコール依存症になりやすい性格特性を指すスラングとして存在しますが、学術的な根拠はなく、偏見を含む可能性があります。より客観的で丁寧な表現としては、"addictive personality"(依存しやすい性格)を使うのが適切です。日本語の『アルコール依存症的な性格』という曖昧な表現をそのまま英語にしようとすると、不適切で失礼な表現になることがあります。英語では、特定の物質への依存と性格特性を結びつける際には、慎重な言葉選びが必要です。

文化的背景

「alcoholic(アルコホリック)」という言葉は、単にアルコール依存症の人を指すだけでなく、個人の意志の弱さ、社会からの疎外、そして自己破壊的な衝動といった、複雑な文化的イメージを内包しています。特に20世紀以降、アルコール依存症は道徳的な欠陥から、医学的な病気として認識されるようになり、この言葉の持つ意味合いも大きく変化してきました。

文学作品におけるアルコホリックの描写は、その時代ごとの社会の価値観を反映しています。例えば、19世紀の小説では、アルコール依存はしばしば没落した貴族や芸術家の破滅的な運命と結びつけられ、道徳的な教訓として描かれました。エミール・ゾラの『居酒屋』では、労働者階級が貧困とアルコール依存によって堕落していく様が生々しく描かれています。一方、20世紀の作品では、アルコール依存症患者の内面的な苦悩や、社会との葛藤がより深く掘り下げられるようになりました。テネシー・ウィリアムズの戯曲『欲望という名の電車』に登場するブランチ・デュボアは、過去のトラウマから逃れるためにアルコールに溺れる女性として描かれ、その脆さと孤独は観客の共感を呼びました。

現代社会においては、「alcoholic」という言葉は、スティグマ(負の烙印)を伴うことがあります。アルコール依存症は、単なる個人的な問題ではなく、家族、職場、地域社会全体に影響を及ぼす社会的な問題として認識されるようになってきました。アルコール依存症からの回復を支援する団体(例えば、AA: Alcoholics Anonymous)の存在は、この問題に対する社会的な関心の高まりを示しています。しかし、依然として、アルコール依存症患者に対する偏見や差別は根強く残っており、彼らが社会復帰を果たす上での大きな障壁となっています。

また、近年では、「high-functioning alcoholic(高機能アルコホリック)」という言葉も使われるようになり、外見上は社会生活を問題なく送っているように見えるアルコール依存症患者の存在が注目されています。彼らは、仕事や家庭生活をこなしながらも、密かにアルコールに依存しており、周囲に気づかれにくいという特徴があります。この言葉の登場は、アルコール依存症が、特定の人物像に限定されるものではなく、誰にでも起こりうる問題であることを示唆しています。このように、「alcoholic」という言葉は、時代とともにその意味合いを変化させながら、私たちの社会におけるアルコールとの関係、そして人間の弱さや脆さを映し出す鏡として、存在し続けているのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。

1. **出題形式:** 主に長文読解、稀に語彙問題。

2. **頻度と級・パート:** 準1級以上。級が上がるほど出現頻度が増加。

3. **文脈・例題の特徴:** 社会問題、健康問題など、やや硬めのテーマの長文。

4. **学習者への注意点・アドバイス:** 名詞 (alcoholic: アルコール依存症患者) と形容詞 (alcoholic: アルコール性の) の両方の意味を理解しておくこと。特に長文読解では文脈から意味を判断する必要がある。

TOEIC

出題頻度は高くない。

1. **出題形式:** 主に長文読解 (Part 7)。

2. **頻度と級・パート:** あまり頻出ではないが、Part 7で稀に出題される。

3. **文脈・例題の特徴:** レストランやバーに関する記事、または健康に関する記事。

4. **学習者への注意点・アドバイス:** ビジネスの文脈では、アルコール飲料に関する記述で形容詞として登場することが多い。名詞としての用法はまれ。

TOEFL

アカデミックな文脈で稀に出題される。

1. **出題形式:** 主に長文読解。

2. **頻度と級・パート:** 出題頻度は低い。

3. **文脈・例題の特徴:** 医学、社会学など、専門的な分野の文章で登場する可能性がある。

4. **学習者への注意点・アドバイス:** 専門用語として出てくる可能性があるので、文脈から意味を推測する練習が必要。名詞・形容詞の区別を意識する。

大学受験

難関大学で出題される可能性あり。

1. **出題形式:** 主に長文読解。

2. **頻度と級・パート:** 難関大学の長文問題で稀に出題。

3. **文脈・例題の特徴:** 社会問題、健康問題に関する評論。

4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から意味を推測する能力が重要。関連語(alcohol, alcoholismなど)も一緒に覚えておくと理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。