英単語学習ラボ

aboriginal

/ˌæb.əˈrɪdʒ.ə.nəl/(アバァリィヂィナァル)

強勢は「リ」に置かれます。最初の 'a' は曖昧母音 /ə/ に近く、「ア」と「エ」の中間のような音です。'r' は舌を丸める音で、日本語の「ラ」行とは異なります。'dʒ' は「ヂ」に近いですが、より強く息を出すように意識しましょう。最後の '-al' は弱く短く発音します。全体的に、各音を区切らず、滑らかにつなげるように発音するとより自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

先住民の

ある土地に最初に住んでいた人々、またはその文化・伝統に関わることを指す。歴史的・文化的な文脈で用いられ、植民地化以前からの継続性を示唆する。

We saw many beautiful aboriginal paintings at the museum.

私たちは博物館で、たくさんの美しい先住民の絵画を見ました。

この例文は、博物館で先住民の芸術に触れる鮮やかなシーンを描いています。色鮮やかな絵画に目を奪われ、その文化に感動している様子が想像できますね。「aboriginal paintings」のように、文化的な表現と組み合わせて使われることが非常に多い、典型的な文脈です。

Aboriginal people have lived on this land for thousands of years.

先住民の人々は何千年もの間、この土地に住んできました。

広大な自然や歴史ある場所を訪れた際に、その土地の深い歴史と、そこに暮らしてきた人々に思いを馳せる場面が目に浮かびます。「aboriginal people」は「先住民の人々」を指す最も一般的な表現です。土地の歴史や、特定の地域に最初に住んだ人々について話す際によく使われます。

They are working hard to preserve aboriginal languages.

彼らは先住民の言語を保護するために懸命に活動しています。

この例文は、文化の継承や保護という、より社会的なテーマに焦点を当てています。消えゆく危機にある言語を守るため、熱心に活動している人々の真剣な眼差しや、未来への希望が感じられるでしょう。「preserve」は「保護する」「保存する」という意味で、文化や伝統を守る文脈でよく用いられます。

名詞

先住民

ある土地に最初に住んでいた人々。特定の国や地域における歴史的、文化的な集団を指すことが多い。複数の民族や部族を含む場合がある。

The aboriginal people lived on this island for thousands of years.

その島には、何千年もの間、先住民が住んでいました。

この文は、特定の土地に古くから住んでいた人々の歴史を語る際によく使われます。まるで歴史の授業で先生が説明しているような場面を想像してみてください。「for thousands of years」(何千年もの間)という表現が、その歴史の深さを伝えていますね。

At the museum, we saw beautiful art created by aboriginal people.

博物館で、私たちは先住民の人々が作った美しい芸術品を見ました。

この文は、博物館などで先住民の文化や芸術に触れる場面を描いています。彼らが作ったものを見ることで、彼らの生活や価値観を学ぶことができますね。「created by」(~によって作られた)は、誰がその作品を作ったのかを明確にするのに役立ちます。

Many aboriginal people still live very close to nature.

多くの先住民の人々は、今も自然ととても密接に暮らしています。

この文は、先住民と自然との深いつながりを表しています。彼らが自然を大切にし、その知恵を受け継いでいる様子が伝わってきますね。「still」(今も)という言葉が、その伝統が現代まで続いていることを示しています。

コロケーション

Aboriginal people

先住民

最も基本的かつ重要なコロケーションです。'Aboriginal'は形容詞として、特定の土地に最初から住んでいる人々、特にオーストラリアの先住民を指します。大文字で始めることが一般的で、これは彼らの文化と歴史への敬意を示すためです。'Indigenous people'(先住民族)も同様の意味で使われますが、より広い範囲の先住民を指す場合があります。例えば、カナダの先住民は'First Nations'と呼ばれます。

Aboriginal culture

先住民文化

'Aboriginal culture'は、先住民の伝統、言語、芸術、信仰体系などを包括的に指します。この表現は、特定の国や地域における先住民のユニークな文化的アイデンティティを強調する際に用いられます。例えば、'preserving Aboriginal culture'(先住民文化の保護)という文脈で使用されることが多いです。'Culture'の代わりに'heritage'(遺産)を使うことも可能です。

Aboriginal land rights

先住民の土地権利

これは、先住民が伝統的に所有していた土地に対する権利を主張する概念です。歴史的な不正義を是正し、先住民の自決権を尊重するために重要な法的、政治的議論の焦点となります。'Native title'(ネイティブ・タイトル)という言葉も、同様の意味で使われますが、こちらは法律用語としてより専門的な響きがあります。例えば、'fighting for Aboriginal land rights'(先住民の土地権利のために戦う)という文脈で使用されます。

Aboriginal art

先住民アート

先住民の伝統的な芸術形式、特に絵画、彫刻、工芸品などを指します。これらのアート作品は、しばしば物語や象徴的な意味を持ち、彼らの文化や歴史を表現する手段となります。ドットペインティング(点描画)は、オーストラリア先住民アートの代表的なスタイルです。'Indigenous art'も同様の意味で使えますが、より広い範囲の先住民アートを指します。

Aboriginal language

先住民の言語

ある地域に元々住んでいた人々が話す言語のこと。オーストラリアにはかつて数百もの先住民言語が存在していましたが、現在ではその多くが消滅の危機に瀕しています。言語の復興と保護は、先住民文化の維持において非常に重要な要素です。'Indigenous language'も同様の意味ですが、より広範な地域で使用される可能性があります。例えば、'revitalizing Aboriginal languages'(先住民言語の活性化)という文脈で使用されます。

Aboriginal community

先住民コミュニティ

共通の文化、歴史、地理的背景を持つ先住民の人々の集団を指します。コミュニティは、都市部、地方、または遠隔地に存在することがあります。コミュニティの福祉、教育、健康は、先住民問題における重要な関心事です。'Indigenous community'も同様の意味で使用できます。例えば、'supporting Aboriginal communities'(先住民コミュニティの支援)という文脈で使われます。

Aboriginal spirituality

先住民の精神性

自然との深いつながり、祖先崇拝、そしてドリームタイム(創造の時代)の物語に基づく先住民の信仰体系を指します。この精神性は、彼らの文化、生活様式、そして世界観に深く根ざしています。外部の人間が完全に理解することは難しい側面もあります。'Indigenous spirituality'も同様の意味で使用可能です。

使用シーン

アカデミック

人類学、歴史学、社会学などの分野で、論文や研究発表において、特定の地域の先住民文化や歴史について議論する際に使用されます。例えば、「オーストラリアのアボリジニの文化における儀式の役割」のようなテーマで研究を行う際に頻繁に用いられます。また、教育現場では、多文化共生に関する講義やディスカッションで、アボリジニの人々の権利や文化的多様性について議論する際に使用されることがあります。

ビジネス

国際的なビジネスシーンにおいて、企業の社会責任(CSR)活動や、特定の地域社会との連携に関する報告書などで使用されることがあります。例えば、「当社はアボリジニのコミュニティと協力し、持続可能な観光開発を推進しています」といった文脈で、企業の取り組みを紹介する際に用いられます。ただし、ビジネス文書では、より丁寧な表現や、具体的なコミュニティ名を使用することが一般的です。

日常会話

日常会話では、ニュースやドキュメンタリー番組などでアボリジニに関する話題が出た際に、言及されることがあります。例えば、「昨日のニュースでアボリジニの土地問題が取り上げられていたね」といった会話の中で使用されることがあります。また、旅行先でアボリジニの文化に触れる機会があった場合、その経験を共有する際に使用されることもあります。ただし、日常会話では、相手に誤解を与えないよう、慎重な言葉遣いが求められます。

関連語

類義語

  • ある土地に生まれ育った、または起源を持つ人々や物を指す一般的な言葉。形容詞または名詞として使用される。日常会話、歴史、地理など幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"native"はより広範に使われ、必ずしも先住民族を指すとは限らない。また、ある地域に自然に存在する動植物を指す場合もある。"aboriginal"は、特定の地域に最初に住んでいた人々、特にオーストラリアの先住民族を指すため、より限定的。 【混同しやすい点】"native"は、例えば「native speaker(母語話者)」のように、人間以外のものにも使える。"aboriginal"は、基本的に人間に対してのみ使われる。また、文化的・政治的な文脈において、"aboriginal"はより強い意味を持つことがある。

  • 特定の地域に自然発生的に存在し、その地域に長く住み着いている人々や物を指す。形容詞として使われることが多い。学術的な文脈や、国際的な議論でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"indigenous"は、"aboriginal"よりもややフォーマルで、地理的な範囲がより広い場合がある。また、政治的な意味合いが強く、先住民族の権利や文化保護に関する文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】"indigenous"は、特定の国や地域に限定されず、世界中の先住民族を指すことができる。"aboriginal"は、主にオーストラリアの先住民族を指すことが多いが、他の地域の先住民族を指す場合もある。ただし、その場合は、"aboriginal people of [地域名]"のように、地域名を明示することが望ましい。

  • autochthonous

    ある土地から自然発生的に生まれた、または起源を持つことを意味する。学術的な文脈や、特に生物学、地質学、人類学などで使用される。 【ニュアンスの違い】"autochthonous"は、"aboriginal"や"indigenous"よりもさらにフォーマルで、専門的な文脈で使用されることが多い。また、人間だけでなく、動植物や岩石など、あらゆるものに対して使用できる。 【混同しやすい点】"autochthonous"は、日常会話ではほとんど使われない。発音も難しく、スペルも複雑であるため、英語学習者にとっては馴染みが薄いかもしれない。しかし、学術論文などを読む際には、出会う可能性もある。

  • first people

    ある地域に最初に住んでいた人々を指す婉曲的な表現。政治的な文脈や、先住民族の権利を尊重する場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"first people"は、"aboriginal"や"indigenous"よりもさらに丁寧で、相手への配慮を示すニュアンスがある。また、特定の民族名を使わずに、包括的に先住民族を指す場合に用いられる。 【混同しやすい点】"first people"は、特定の地域に限定されず、世界中の先住民族を指すことができる。また、単数形ではなく、常に複数形で使用される。

  • original inhabitants

    ある地域に最初に住んでいた人々を指す直接的な表現。歴史的な文脈や、客観的な記述をする際に使用される。 【ニュアンスの違い】"original inhabitants"は、"aboriginal"や"indigenous"よりも中立的で、感情的なニュアンスを含まない。また、特定の民族名を使わずに、事実を述べる場合に用いられる。 【混同しやすい点】"original inhabitants"は、ややフォーマルな表現であり、日常会話ではあまり使われない。また、歴史的な事実を述べる場合に使われることが多いため、現代の先住民族を指す場合には、"aboriginal"や"indigenous"の方が適切である。

  • native inhabitants

    ある地域に生まれ育った人々を指す表現。"native"と"inhabitants"を組み合わせたもので、地理学や歴史学などの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"native inhabitants"は、"aboriginal"よりも広い意味を持ち、必ずしも先住民族を指すとは限らない。例えば、ある地域に移民してきた人々の子孫も、その地域の"native inhabitants"と呼ぶことができる。 【混同しやすい点】"native inhabitants"は、特定の民族や文化を指すのではなく、単に「その地域に住んでいる人々」という意味合いが強い。したがって、先住民族の権利や文化を強調する場合には、"aboriginal"や"indigenous"の方が適切である。

派生語

  • 『始まる』『生じる』という意味の動詞。「aboriginal」の語源であるラテン語の『origo(起源)』に由来し、物事がどこから始まったかを指す。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。語尾の『-ate』は動詞化を示す。

  • 『起源』『源』という意味の名詞。「aboriginal」と同様にラテン語の『origo』を語源とする。物事の根本的な出所や由来を指し、歴史、科学、文化など様々な分野で頻繁に使用される。抽象的な概念を表すため、学術論文や報道記事でよく見られる。

  • 『最初の』『独創的な』という意味の形容詞。「origin」に形容詞の接尾辞『-al』が付いた形。元々の、という意味合いから派生して、他にはない独自の、という意味も持つ。芸術、科学、ビジネスなど、多様な分野で使われる。

反意語

  • 『(外国からの)移民』という意味。ある土地に元々住んでいた人々を指す「aboriginal」とは対照的に、他の土地から移住してきた人々を指す。社会、文化、政治の文脈で、両者の関係性が議論されることが多い。接頭辞『im-』は『中に』という意味合いを含む。

  • 『後から来た人』という意味。ある場所や集団に後から参加した人を指し、その場所の先住民である「aboriginal」とは対照的な存在。ビジネスや社会的なグループなど、時間的な順序が重要な文脈で使われる。

語源

"Aboriginal"は「先住民の」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。"ab-"は「〜から」や「〜から離れて」という意味の接頭辞で、"origine"(起源、始まり)という語幹に結びついています。つまり、文字通りには「起源から」という意味合いです。この単語は、ある土地に最初から住んでいる人々、つまり「その土地の起源から存在する人々」を指すようになりました。日本語で例えるなら、「生粋(きっすい)の」という言葉が近いかもしれません。ある土地や文化に根ざし、純粋な状態を保っているイメージです。したがって、"aboriginal"は単に「古い」という意味ではなく、その土地との深い結びつき、歴史的な連続性を示唆する言葉として理解できます。

暗記法

「aboriginal」は、オーストラリア先住民の土地との深いつながり、そして抑圧の歴史を映す言葉。土地は彼らのアイデンティティの根源であり、文化と精神が宿る場所でした。入植後、土地を奪われた歴史は、抵抗と文化復興の象徴として語り継がれています。文学や映画では、失われた楽園や文明の犠牲者の物語として描かれ、環境保護の視点からも、その土地管理の知恵が注目されています。言葉の重みを理解し、敬意を払いましょう。

混同しやすい単語

『aboriginal』と『original』は、どちらも語尾が '-ginal' で終わるため、スペルが非常に似ています。また、発音も最初の 'a-' と 'o-' の部分を除けば似ているため、混同しやすいです。『original』は『最初の』『独創的な』という意味で、語源的には『起源』を意味するラテン語の 'origo' に由来します。一方、『aboriginal』は『先住民の』という意味で、ラテン語の 'ab origine'(起源から)に由来します。スペルと発音の類似性に注意し、文脈から意味を判断することが重要です。

orbital

『aboriginal』と『orbital』は、どちらも語中に '-ori-' の音を含んでいるため、発音を聞き間違える可能性があります。また、スペルも似ているため、視覚的にも混同しやすいです。『orbital』は『軌道の』という意味で、天体や電子の軌道に関連して使われます。語源は『輪』を意味するラテン語の 'orbita' です。一方、『aboriginal』は『先住民の』という意味です。発音の類似性とスペルの視覚的な類似性に注意し、文脈から意味を判断することが重要です。

abominable

『aboriginal』と『abominable』は、どちらも接頭辞 'abo-' を含んでいるため、スペルが似ています。また、最初の部分の発音も似ているため、混同しやすいです。『abominable』は『忌まわしい』『ひどい』という意味で、語源は『不吉な予兆』を意味するラテン語の 'abominari' です。一方、『aboriginal』は『先住民の』という意味です。スペルの類似性に注意し、文脈から意味を判断することが重要です。

『aboriginal』と『origin』は、どちらも語源的に関連しており、'-ori-' の部分が共通しているため、意味的にもスペル的にも混同しやすいです。『origin』は『起源』『ルーツ』という意味で、ラテン語の 'origo' に由来します。一方、『aboriginal』は『先住民の』という意味で、『起源から』という意味の 'ab origine' に由来します。両単語の語源的なつながりを理解することで、混同を防ぐことができます。

『irrational』は『非合理的な』という意味で、直接的なスペルや発音の類似性はありませんが、接頭辞 'ir-' と、語尾の '-al' が共通しているため、なんとなく似た印象を受けやすい単語です。また、どちらもフォーマルな文脈で使われることがあるため、文脈によっては混同する可能性があります。意味と文脈をしっかりと確認することが重要です。

『aboriginal』と『regional』は、どちらも語尾が '-gional' で終わるため、スペルが似ています。また、発音も '-gional' の部分が同じであるため、混同しやすいです。『regional』は『地域の』という意味で、語源的には『統治する』を意味するラテン語の 'regere' に由来します。一方、『aboriginal』は『先住民の』という意味です。スペルと発音の類似性に注意し、文脈から意味を判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The Australian government apologized to the aboriginal people for the inconvenience caused by the policy.
✅ 正用: The Australian government apologized to the Aboriginal people for the injustices caused by the policy.

The word 'inconvenience' significantly downplays the severity of the historical and ongoing trauma experienced by Aboriginal Australians due to government policies. 'Inconvenience' suggests a minor disruption, whereas the policies often resulted in displacement, loss of culture, and systemic discrimination. Using 'injustices' more accurately reflects the profound harm inflicted. This error arises from a desire to be polite or avoid confrontation, a common tendency in Japanese communication, which can lead to understatement in English where directness is often preferred, especially when addressing serious issues. The term 'Aboriginal people' should also be capitalized as it refers to a specific group of people.

✖ 誤用: He is an aboriginal artist, so he probably lives in the outback.
✅ 正用: He is an Aboriginal artist, known for incorporating traditional Dreamtime stories into his contemporary paintings.

Assuming that an Aboriginal artist *must* live in a remote area (the outback) reflects a limited and somewhat stereotypical understanding of Aboriginal culture. Many Aboriginal people live in urban areas and contribute to diverse fields, including contemporary art. Focusing on the artist's connection to traditional stories provides a more nuanced and respectful portrayal. This mistake stems from associating 'aboriginal' solely with a romanticized, isolated lifestyle, neglecting the diversity and modernity of Aboriginal communities. It highlights the importance of avoiding generalizations and understanding the multifaceted nature of cultural identity. The correction acknowledges the artist's cultural heritage while emphasizing their artistic practice.

✖ 誤用: The museum displayed aboriginal artifacts without any explanation.
✅ 正用: The museum displayed Aboriginal cultural heritage items with detailed interpretive panels explaining their significance and provenance.

Referring to cultural items as mere 'artifacts' can be seen as disrespectful, reducing them to objects devoid of cultural meaning. 'Cultural heritage items' is a more appropriate and respectful term. The phrase 'without any explanation' is problematic because it implies a lack of effort to educate visitors about the items' cultural significance. Museums have a responsibility to provide context and acknowledge the history and cultural importance of Aboriginal heritage. The Japanese tendency to avoid overly direct criticism might lead to phrasing like 'without any explanation' instead of highlighting the museum's failure to properly contextualize the items. The corrected sentence emphasizes the importance of providing detailed information and acknowledging the items' origin and cultural value.

文化的背景

「aboriginal」は、その土地に最初から住む人々、特にオーストラリア先住民を指す言葉であり、土地との深い精神的なつながり、そして外部からの侵略と抑圧の歴史を象徴します。彼らの文化、言語、そして生活様式は、数万年にもわたる歴史の中で育まれ、独自の価値観と知恵を内包しています。

この言葉が持つ重みは、単なる地理的な起源を示すだけではありません。オーストラリア先住民にとって、土地は単なる資源ではなく、祖先から受け継がれた神聖な存在であり、精神的なアイデンティティの根源です。彼らの伝統的な物語、儀式、芸術はすべて土地と深く結びついており、土地を奪われることは、文化とアイデンティティの喪失を意味します。ヨーロッパからの入植以降、先住民は土地を奪われ、強制的に同化政策が推し進められました。「アボリジニ」という言葉は、そのような歴史的背景の中で、抑圧された人々の抵抗と文化的な復興の象徴ともなっています。

文学や映画においても、「aboriginal」はしばしば、失われた楽園、自然との調和、そして文明の犠牲となった人々の物語を語る際に用いられます。例えば、オーストラリアの作家による作品では、先住民の視点から見た歴史や文化が描かれ、白人社会との対立や共存の道が模索されます。また、環境保護運動においては、先住民の土地管理の知恵が、持続可能な社会の実現に向けた重要な示唆として注目されています。

現代社会において、「aboriginal」という言葉を使う際には、その歴史的背景と文化的重みを理解することが不可欠です。先住民に対する敬意を払い、彼らの文化と権利を尊重する姿勢が求められます。また、「Indigenous peoples」(先住民族)という言葉も、より包括的で尊重的な表現として広く用いられるようになっています。言葉は常に変化し、その意味合いも社会的な文脈によって左右されるため、常に意識的であることが重要です。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、歴史、文化に関するアカデミックな文章でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'indigenous' や 'native' との類義語を理解し、文脈によって使い分けられるようにする。スペルミスにも注意。

TOEIC

1. 出題形式: 長文読解 (Part 7)。2. 頻度と級・パート: TOEIC L&Rでは、出題頻度は英検ほど高くない。3. 文脈・例題の特徴: 環境保護、企業の社会貢献活動など、ビジネス関連の長文で稀に出題される可能性がある。4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先度は低いが、他の語彙の学習と合わせて覚えておくと良い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTリーディングセクションで頻繁に見られる。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会、文化、人類学など、アカデミックなテーマの文章でよく登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。'aboriginal rights' (先住民の権利) のようなコロケーションも覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、文化など、幅広いテーマの文章で登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。'aboriginal art' (先住民の芸術) のような関連語句も覚えておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。