英単語学習ラボ

vanquished

/ˈvæŋkwɪʃt/
動詞

打ち破る

敵や障害を完全に打ち負かし、勝利を収めるイメージ。軍事的な文脈や競争、困難な問題の克服などに使われる。単に負かすだけでなく、相手を屈服させるニュアンスを含む。

Our team finally vanquished their strong rivals and won the championship.

私たちのチームはついに強敵を打ち破り、優勝しました。

「vanquished」は、スポーツや競争で相手を「完全に打ち負かす」ときに使われます。この文では、長年のライバルに勝利し、目標を達成したチームの喜びが伝わってきますね。過去形「vanquished」として使われています。

She bravely fought and vanquished her serious illness after many years.

彼女は何年も勇敢に戦い、重い病気を克服しました。

「vanquished」は、病気や困難、恐怖などを「克服する」という意味でも使われます。この文からは、長い闘病生活の末に、ついに病気に打ち勝った強い意志と安堵の気持ちが感じられます。

The brave knight vanquished the giant dragon and saved the kingdom.

勇敢な騎士は巨大なドラゴンを打ち破り、王国を救いました。

物語や伝説の中で、強大な敵や悪者を「打ち倒す」場面でよく使われる単語です。この文では、まさにヒーローが困難な敵に打ち勝つ、ドラマチックなシーンが目に浮かびますね。

形容詞

打ち負かされた

過去に打ち負かされた状態を表す。敵や困難に屈した、あるいは克服されたというニュアンスを含む。しばしば、かつて強大だったものが力を失った状況を指す。

The home team looked sad, completely vanquished after the final whistle.

ホームチームは、試合終了のホイッスルの後、完全に打ち負かされた様子で悲しそうに見えました。

この例文は、スポーツの試合でチームが最終的に敗北し、その結果として「打ち負かされた」状態にあることを描写しています。選手たちの落胆した感情や、試合が終わった瞬間の静けさが伝わってきますね。「be vanquished」の形で、受け身で使われることがよくあります。

After a long fight, the old tree was finally vanquished by the strong storm.

長い闘いの後、その老木はついに強い嵐に打ち負かされました。

ここでは、自然の力(嵐)に対して木が「打ち負かされた」様子を描写しています。まるで木が嵐と戦っていたかのような擬人化された表現で、その状況がより鮮明に伝わります。「by + 名詞」の形で、「何によって打ち負かされたか」を明確に示しています。

The once powerful kingdom was vanquished by its enemies in a fierce battle.

かつて強大だったその王国は、激しい戦いで敵に打ち負かされました。

この例文は、歴史や物語の中で、国や軍隊が戦いに敗れ「打ち負かされた」状況を示しています。かつての栄光と現在の敗北の対比が、この単語の持つ重みを際立たせていますね。これも「be vanquished by」の形で、誰(何)によって打ち負かされたのかが明確に分かります。

コロケーション

a vanquished army

打ち負かされた軍隊、敗北した軍

「vanquished」は形容詞として、軍隊や敵などの集団を修飾し、完全に打ち負かされた状態を表します。単に「defeated」と言うよりも、壊滅的な敗北を喫したニュアンスが強くなります。歴史的な記述や、戦争に関する文学作品などでよく見られる表現です。構文としては、'vanquished + noun'(形容詞+名詞)の形を取ります。

vanquished foes

打ち負かされた敵、征服された敵対者たち

「foes」は「敵」を意味するやや古風な単語で、「vanquished」と組み合わせることで、完全に制圧された敵対勢力を指します。文学作品やファンタジー作品でよく用いられ、英雄譚などでよく見られる表現です。単に「enemies」と言うよりも、物語性を帯びた表現になります。こちらも、'vanquished + noun'(形容詞+名詞)の形です。

vanquished resistance

鎮圧された抵抗、打ち砕かれた抵抗運動

「resistance」は「抵抗」や「抵抗運動」を意味し、「vanquished」と組み合わせることで、武力や権力によって完全に鎮圧された抵抗勢力を指します。政治的な文脈や歴史的な記述で用いられることが多い表現です。例えば、占領下での抵抗運動が鎮圧された状況などを表す際に使われます。'vanquished + noun'(形容詞+名詞)の形です。

vanquished utterly

完全に打ち負かす、徹底的に打ちのめす

「utterly」は「完全に」「徹底的に」という意味の副詞で、「vanquished」を修飾することで、敗北が完全であることを強調します。単に「vanquished」と言うよりも、敗北の程度が甚大であることを示唆します。例えば、スポーツの試合で圧倒的な差で勝利した場合などに使われます。構文は、'vanquished + adverb'(動詞+副詞)ではなく、受動態の動詞を副詞が修飾する形です。

vanquished by [someone/something]

[誰か/何か]によって打ち負かされる

受動態の形で、「vanquished」が誰または何によって打ち負かされたかを示します。この構文は、敗北の原因や主体を明確に示したい場合に用いられます。例えば、「The army was vanquished by the superior technology of the enemy.(その軍隊は敵の優れた技術によって打ち負かされた)」のように使われます。'vanquished + preposition + noun'(動詞+前置詞+名詞)の形です。

a vanquished opponent

打ち負かされた対戦相手、敗北した敵

「opponent」は「対戦相手」「敵」を意味し、「vanquished」と組み合わせることで、試合や競争などで打ち負かされた相手を指します。スポーツ、ゲーム、政治など、様々な分野で用いられる表現です。単に「defeated opponent」と言うよりも、よりフォーマルで、敗北のニュアンスが強い表現です。'vanquished + noun'(形容詞+名詞)の形です。

vanquished hopes

打ち砕かれた希望、失われた望み

「hopes」は「希望」を意味し、「vanquished」と組み合わせることで、実現の見込みがなくなった希望や望みを指します。抽象的な概念を修飾する用法で、文学的な表現や、悲しみや失望を表現する際に用いられます。例えば、「The news vanquished all their hopes of rescue.(その知らせは彼らの救助の望みをすべて打ち砕いた)」のように使われます。'vanquished + noun'(形容詞+名詞)の形です。

使用シーン

アカデミック

歴史学や文学の研究論文で、過去の出来事や物語における勢力争いの結果を記述する際に用いられます。例えば、「〇〇朝は△△朝に打ち破られた」のように、国家や組織の盛衰を客観的に説明する文脈で使用されます。また、政治学の論文で、選挙や政策論争における敗北を指して、「対立候補の戦略に打ち破られた」といった表現が用いられることもあります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、競合他社との競争や市場の変化による敗北を婉曲的に表現する際に使われることがあります。例えば、「新興企業の革新的なアプローチに、従来のビジネスモデルは打ち破られた」のように、直接的な表現を避けつつ、状況の変化を伝えるために用いられます。ただし、日常的なビジネス会話では、より平易な表現が好まれます。

日常会話

日常会話で「vanquished」が使われることは稀ですが、スポーツ観戦やゲームに関する話題で、比喩的に用いられることがあります。例えば、「昨日の試合で、我がチームは宿敵を打ち破った!」のように、興奮や喜びを表現するために使われることがあります。また、ニュース記事やドキュメンタリー番組で、歴史的な出来事や冒険譚を語る際に用いられることもあります。

関連語

類義語

  • defeated

    『打ち負かされた』という意味で、スポーツ、戦争、選挙など、競争や対立の状況で相手を打ち破った状態を表す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『vanquished』よりも一般的で、感情的なニュアンスは薄い。単に相手を打ち負かしたという事実を客観的に伝える。 【混同しやすい点】『defeated』は、相手を打ち負かす行為そのもの、または打ち負かされた状態の両方を指す。一方、『vanquished』は、打ち負かされた状態、つまり結果に重点が置かれる。

  • conquered

    『征服された』という意味で、領土や国、あるいは困難な状況などを克服した状態を表す。歴史的な文脈や比喩的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『vanquished』よりも支配や占領といった意味合いが強く、単に打ち負かすだけでなく、その後の支配関係を示唆する。よりフォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】『conquered』は、物理的な支配や征服を伴う場合に使われることが多い。一方、『vanquished』は、必ずしも物理的な支配を伴わなくても、精神的な勝利や克服を表す場合にも使用できる。

  • 『克服した』という意味で、困難、障害、感情などを乗り越えた状態を表す。個人的な努力や精神的な強さを強調する。 【ニュアンスの違い】『vanquished』が外部からの攻撃や敵に対して勝利するニュアンスを持つ一方、『overcome』は内面の葛藤や困難を乗り越えることに焦点が当てられる。よりポジティブな意味合いで使用されることが多い。 【混同しやすい点】『vanquished』は通常、具体的な対象(敵、競争相手など)が存在する状況で使用されるが、『overcome』は、具体的な対象が存在しなくても、抽象的な困難や感情を克服する場合にも使用できる。

  • 『鎮圧された』『抑制された』という意味で、反乱、騒動、感情などを抑え込んだ状態を表す。権力や支配によって何かを抑えつけるニュアンスが強い。 【ニュアンスの違い】『vanquished』よりも、抑圧や従属といった意味合いが強い。力によって相手を屈服させたというニュアンスが強調される。フォーマルな文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】『subdued』は、反抗的な勢力や感情を抑え込む場合に使われることが多い。一方、『vanquished』は、必ずしも反抗的な勢力でなくても、競争相手や敵を打ち負かす場合にも使用できる。

  • routed

    『潰走させられた』という意味で、軍隊や集団が完全に打ち破られ、混乱して逃走する状態を表す。主に戦争や軍事的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『vanquished』よりも、敗北の度合いが大きく、壊滅的な打撃を受けた状態を表す。非常にフォーマルで、文学的な響きを持つ。 【混同しやすい点】『routed』は、軍隊や集団が秩序を失って逃走する状況に限定される。一方、『vanquished』は、個人や組織が敗北した場合にも使用できる。

  • crushed

    『打ち砕かれた』という意味で、希望、精神、あるいは物理的な対象が完全に破壊された状態を表す。感情的なニュアンスが強く、絶望感や悲しみを伴う。 【ニュアンスの違い】『vanquished』よりも、破壊的な影響や精神的なダメージが大きいことを強調する。非常に強い感情を伴う場合に用いられる。 【混同しやすい点】『crushed』は、物理的な破壊だけでなく、精神的な打撃や絶望感を伴う場合に使われることが多い。一方、『vanquished』は、必ずしも感情的なダメージを伴わなくても、競争相手を打ち負かす場合にも使用できる。

派生語

  • vanquisher

    『打ち負かす者』、『征服者』を意味する名詞。動詞『vanquish』に『~する人』を表す接尾辞『-er』が付加。歴史的な文脈や、比喩的に競争やゲームなどで勝利した人を指す際に用いられる。日常会話よりは、ややフォーマルな場面や文学作品に登場する。

  • vanquishment

    『征服』、『打ち負かすこと』を意味する名詞。動詞『vanquish』に名詞化の接尾辞『-ment』が付加。抽象的な概念を表し、特に歴史、政治、軍事に関する議論や論文で使われる傾向がある。勝利の行為そのものを指し示す語。

反意語

  • 『屈する』、『降伏する』という意味の動詞。『vanquished』が打ち負かされた状態を表すのに対し、『succumb』は自ら負けを認めるニュアンスが強い。病気、圧力、誘惑など、様々な状況で用いられ、日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。自発的な降伏という点が対照的。

  • 『打ち勝つ』、『優勢である』という意味の動詞。『vanquished』が敗北の結果を示すのに対し、『prevail』は勝利に至る過程や、困難を乗り越えて成功する様子を表す。困難な状況や試練において、最終的に勝利するという意味合いが強く、ビジネスや政治、個人的な目標達成などの文脈で頻繁に使われる。状況を克服するという意味で対照的。

語源

"Vanquish(打ち負かす)"は、ラテン語の"vincere(征服する、打ち勝つ)"に由来します。この"vincere"に、英語の接頭辞"van-"(完全に、徹底的に)に相当するラテン語の"vanus(空の、無効な)"が組み合わさった"vanquish"は、「完全に空にする、無効にする」という文字通りの意味合いを持ち、そこから「相手の力を完全に奪い、打ち負かす」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「敵の戦意を喪失させ、文字通り『空っぽ』の状態にする」というイメージです。つまり、単に打ち負かすだけでなく、相手の抵抗力を根こそぎ奪い去るニュアンスを含んでいます。語源を理解することで、単語の持つニュアンスをより深く捉えることができるでしょう。

暗記法

「vanquished」は、単なる敗北以上の、征服や屈服といった強い意味合いを持つ言葉です。古代ローマの時代から、軍事的制圧や政治的支配、精神的な克服など、力関係が明白な状況で使われてきました。勝利者が敗北者を完全に支配し、抵抗の余地を与えない、徹底的な勝利のイメージです。現代では、ビジネスやスポーツにおける圧倒的な勝利、自己の内なる葛藤を乗り越える場面でも用いられますが、相手への敬意を忘れず、慎重な使用が求められます。この言葉の重みを理解することが大切です。

混同しやすい単語

vanish

『vanquished』と『vanish』は、語幹が同じで、意味も関連するため混同しやすいです。『vanish』は『消える、見えなくなる』という意味の動詞で、『vanquished』は『打ち負かされた』という意味の『vanquish』の過去分詞形です。発音も似ていますが、語尾の発音が異なります。文脈によって使い分けが必要です。動詞なのか、過去分詞(形容詞的用法を含む)なのかを見極めることが重要です。

distinguished

『vanquished』と『distinguished』は、どちらも長い単語で、語尾が '-ished' で終わるため、スペルが似ていると感じやすいです。『distinguished』は『際立った、著名な』という意味で、『distinguish』(区別する)の過去分詞形です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『vanquished』は語頭にアクセントがありますが、『distinguished』は語頭から数えて3つ目の音節にアクセントがあります。また、意味も全く異なるため、文脈で判断する必要があります。

vanquish

『vanquished』は『vanquish』の過去分詞形なので、動詞の原形である『vanquish』(打ち負かす)と混同しやすいです。英文中で、動詞として使われているのか、過去分詞として使われているのかを見極める必要があります。『vanquish』は現在形や過去形でも使われるため、時制の一致なども考慮して判断する必要があります。

banished

『vanquished』と『banished』は、どちらも過去分詞形で、スペルも似ています。『banished』は『追放された』という意味の『banish』の過去分詞形です。発音も似ていますが、語頭の子音が異なります。『vanquished』は /v/ で、『banished』は /b/ です。意味も似ている場合があるため(例えば、競争から追放された、など)、文脈で判断する必要があります。/v/ と /b/ の発音を意識して区別することが重要です。

vanity

『vanquished』と『vanity』は、語頭の 'van-' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。『vanity』は『虚栄心、うぬぼれ』という意味の名詞で、意味も品詞も全く異なります。発音も異なります。『vanquished』は動詞『vanquish』の過去分詞形であり、形容詞的に使われることもあります。名詞と動詞(または過去分詞)の違いを意識することが重要です。

languished

『vanquished』と『languished』は、どちらも過去分詞形で、語尾が '-ished' で終わるため、スペルが似ていると感じやすいです。『languished』は『衰弱した、やつれた』という意味の『languish』の過去分詞形です。発音も似ていますが、語頭の子音が異なります。『vanquished』は /v/ で、『languished』は /læŋ/ に近いです。意味も異なるため、文脈で判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The company vanquished its competitors by lowering prices.
✅ 正用: The company overcame its competitors by lowering prices.

『Vanquish』は『打ち負かす』という意味ですが、競争相手に対して使うと、相手を完全に破壊したり、道徳的に問題のある手段を用いたりしたニュアンスが強くなります。価格競争においては、単に『克服する(overcome)』や『打ち勝つ(defeat)』を使う方が適切です。日本人が『打ち負かす』を字義通りに捉え、ビジネスシーンでも安易に『vanquish』を使ってしまうのは、英語の持つニュアンスの理解不足が原因です。

✖ 誤用: He felt vanquished after losing the chess game.
✅ 正用: He felt dejected after losing the chess game.

『Vanquish』は、敗北した側の心理状態を表す場合に、大げさでドラマチックな印象を与えます。チェスの試合で負けた程度であれば、『dejected(がっかりした)』や『disappointed(失望した)』を使う方が自然です。日本人は『打ちのめされた』という表現を安易に『vanquished』と直訳しがちですが、英語ではより深刻な状況や感情に対して使われることを理解する必要があります。日本語の『打ちのめされる』が比較的軽く使われるのに対し、英語の『vanquish』はより重い意味合いを持つ点に注意が必要です。

✖ 誤用: The vanquished army retreated in disarray.
✅ 正用: The defeated army retreated in disarray.

『Vanquish』は、勝利者が敗北者を打ち負かす行為を強調する際に使われることが多く、敗北者自身を主語にして使うのは不自然です。敗北した軍隊を指す場合は、『defeated(打ち負かされた)』を使うのが一般的です。日本人が『〜された』という受動態の表現に引きずられ、『vanquished』を不適切に使用してしまうのは、英語の語感や文脈に対する理解が不足しているためです。英語では、状態を表す受動態と、行為の結果としての状態を区別して表現することが重要です。

文化的背景

「vanquished」は、単なる敗北を超え、征服、屈服、そして時には抹消というニュアンスを伴う、より強烈で最終的な敗北を表す言葉です。この単語は、歴史を通じて、軍事的制圧、政治的支配、精神的克服といった、力と権力の非対称性が明確な状況において頻繁に用いられてきました。勝利者が敗北者を完全に支配し、抵抗の余地を残さないような、徹底的な勝利のイメージが根底にあります。

この単語が持つ重みは、古代ローマ帝国の拡大や中世の騎士道物語において特に顕著です。ローマ軍団が敵対勢力を「vanquished」したという記述は、単に戦闘に勝利しただけでなく、その土地と人々をローマの支配下に置いたことを意味します。同様に、アーサー王物語に登場する騎士が邪悪な怪物や敵対する騎士を「vanquished」する場面は、善が悪を完全に打ち破るという道徳的な勝利を象徴しています。文学作品における「vanquished」は、単なる物理的な敗北にとどまらず、名誉、誇り、そして存在意義までも奪われた状態を描写するために用いられてきました。

「vanquished」の持つ文化的含意は、現代社会においても色褪せていません。たとえば、ビジネスの世界における競争や、スポーツにおけるライバル関係において、一方の勢力が他方を「vanquished」したという表現は、単に市場シェアを奪った、あるいは試合に勝ったという事実以上の意味を持ちます。それは、相手の戦略や努力を完全に無効化し、圧倒的な優位性を確立したことを示唆します。また、個人の内面的な葛藤において、恐怖や不安といった感情を「vanquished」するという使い方は、自己克服の困難さと、それを成し遂げた際の達成感を強調します。

ただし、「vanquished」という言葉は、その強烈さゆえに、使用する際には注意が必要です。安易にこの言葉を使うことは、敗北者を侮辱し、勝利者の傲慢さを助長する可能性があります。特に、政治的な文脈や社会的な議論においては、より慎重な言葉選びが求められます。「defeated」や「overcome」といった、より穏やかな表現を選ぶことで、相手への敬意を保ちつつ、状況を適切に描写することができます。したがって、「vanquished」という言葉を使う際には、その背景にある文化的、歴史的な重みを理解し、慎重に判断することが重要です。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で、読解パートでの出現頻度がやや高いです。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会問題、科学技術など、やや硬めのテーマの文章で使われることが多いです。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「打ち負かす」「征服する」といった意味に加え、「克服する」という意味でも使われる点に注意。類義語(defeat, conquer, overcome)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。

TOEIC

- 出題形式: Part 7(長文読解)で稀に出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては、比較的マイナーな語彙です。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章で、競争や市場における優位性を示す文脈で使われる可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低いですが、読解力強化のため、意味と文脈を理解しておくと良いでしょう。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻繁に出題されます。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章でよく用いられるため、TOEFLでは頻出単語と言えます。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会科学、自然科学など、様々な分野の学術的な文章で登場します。

- 学習者への注意点・アドバイス: 同意語・類義語(subdued, suppressed)とのニュアンスの違いを理解し、文脈に応じた適切な意味を把握する必要があります。動詞の活用形にも注意しましょう。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解で出題されます。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題されることがあります。標準的な語彙集には載っていないこともあります。

- 文脈・例題の特徴: 評論文や物語文など、幅広いジャンルの文章で使われる可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要です。また、類義語(defeated, crushed)との使い分けを意識することで、より正確な読解が可能になります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。