英単語学習ラボ

twinkle

/ˈtwɪŋkəl/(トゥˈウィンコゥ)

最初の 'tw' は、日本語の『トゥ』よりも唇を丸めずに発音し、舌先を上の歯茎につけて素早く離します。母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開いて短く発音します。最後の 'l' は舌先を上の歯茎につけて終わります。強勢は最初の音節にあります。

動詞

きらめく

光が小さく、断続的に輝く様子。星、宝石、水面などに使われ、明るく美しい印象を与える。瞬間的な光の明滅を表す場合もある。

Little stars began to twinkle in the dark sky.

暗い空に、小さな星たちがきらめき始めました。

星の輝きは「twinkle」の最も代表的な使い方です。夜の訪れとともに、空に星が一つ、また一つと現れてきらめき始める情景が目に浮かびますね。

Her eyes twinkled with joy when she saw the big present.

大きなプレゼントを見たとき、彼女の目は喜びで輝きました。

人の目がある感情(喜び、興奮、いたずら心など)でキラキラと輝く様子を表す際にも「twinkle」はよく使われます。子供が欲しかったものを見つけた時の、純粋な喜びが伝わってきますね。

The lights on the Christmas tree twinkled softly.

クリスマスツリーのライトが優しくきらめきました。

クリスマスツリーやイルミネーションなど、装飾用の小さなライトが点滅したり、瞬くように輝いたりする様子を表すのにもぴったりの単語です。暖かく、心地よいクリスマスの雰囲気が感じられます。

名詞

輝き

小さく、断続的な光の輝き。星の輝きや、宝石のきらめきなどを指す。動詞のtwinkleに対応する名詞。

She looked up and smiled at the gentle twinkle of the stars.

彼女は空を見上げ、星の優しい輝きに微笑みました。

夜空にきらめく星の光に心が和む、静かで美しい瞬間を描いています。「twinkle」は、星のように小さく、きらめくような光の「輝き」を表すのにぴったりです。ここでは「gentle (優しい)」という言葉で、その輝きが穏やかであることを伝えています。

A happy twinkle came into her eyes when she saw her dog.

彼女が自分の犬を見たとき、目に幸せな輝きが宿りました。

大好きなペットと再会した時、嬉しさで目がキラキラ輝く様子が目に浮かびます。「twinkle」は、喜びやいたずら心など、感情が目に表れる「輝き」にもよく使われます。ここでは「happy (幸せな)」という言葉で、その感情が伝わります。

The tiny twinkle of the fairy lights made the room feel magical.

フェアリーライトの小さな輝きが部屋を魔法のように感じさせました。

部屋を飾った小さな電飾(フェアリーライト)が、キラキラと輝き、幻想的な雰囲気を作り出している様子です。星や目だけでなく、小さな電飾や宝石など、きらめくような光全般の「輝き」にも「twinkle」が使えます。「tiny (とても小さい)」という言葉で、その光の小ささが強調されています。

コロケーション

twinkle in one's eye

(人の)目に輝きがある、いたずらっぽい表情

この表現は、人が喜び、興奮、またはいたずらっぽさを感じているときに、その人の目に現れる特別な輝きを指します。単に目が光っているのではなく、内面の感情が表面に現れているニュアンスがあります。例えば、子供がプレゼントを開ける瞬間や、老人が昔の冒険を語る時などに使われます。文法的には 'a twinkle in his/her eye' のように所有格と共に用いられることが多いです。口語的な表現であり、フォーマルな場面では避けるべきです。

twinkle lights

イルミネーションライト、点滅する装飾用ライト

クリスマスツリーやパーティー会場などを飾る、小さく点滅するライトのことを指します。'fairy lights' とも呼ばれますが、'twinkle lights' は特に光がちらちらと点滅する様子を強調します。名詞+名詞の組み合わせで、装飾やイベント関連の話題で頻繁に使用されます。例えば、「今年は庭にたくさんのtwinkle lightsを飾った」のように使われます。口語的で親しみやすい表現です。

twinkle with amusement

楽しそうに目を輝かせる、面白がって目を細める

この表現は、人が何か面白いことを見たり聞いたりしたときに、目に浮かぶ楽しげな表情を表します。'amusement'(楽しさ、面白さ)という名詞と組み合わさることで、単なる光のきらめきではなく、感情が伴った目の輝きを強調します。例えば、「彼女は彼の冗談を聞いて、目を面白そうに輝かせた」のように使われます。副詞+動詞 (with + 名詞) の構造です。文学作品や日常会話でよく見られます。

a distant twinkle

遠くの微かな光、かすかな希望の光

物理的な距離だけでなく、時間的、精神的な距離を表す際にも使われます。星の光や記憶、希望など、手が届かない、あるいはほとんど失われかけているものを指すことが多いです。例えば、「彼女の目には、遠い日の希望の光がまだ残っていた」のように使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、詩的な表現や、感情的な描写でよく用いられます。

twinkle in the moonlight

月光にきらめく、月明かりに照らされて輝く

月明かりが水面や雪、あるいは宝石などを照らし、それがきらきらと輝く様子を表します。ロマンチックな情景や幻想的な風景を描写する際によく用いられます。例えば、「湖面は月明かりにきらめいていた」のように使われます。前置詞句を伴い、場所や状況を具体的に示します。文学的な表現や詩的な表現に適しています。

eyes twinkle

目が輝く、目をきらきらさせる

喜び、興奮、いたずら心などの感情が目に表れる様子を指します。単に光が反射するだけでなく、内面の感情が外に現れているニュアンスがあります。「彼女の目は喜びで輝いた」のように使います。動詞+名詞の基本的な組み合わせですが、感情を伴う人間描写において効果的です。日常会話や物語など、幅広い場面で使われます。

使用シーン

アカデミック

主に詩や文学作品の分析において、「きらめき」の比喩表現として言及されることがあります。科学論文では、天文学関連で星の光の揺らぎを表現する際に使われる可能性がありますが、頻度は高くありません。例:〇〇という詩において、twinkleは希望の象徴として用いられている。

ビジネス

ビジネスシーンでは、直接的な「きらめき」の意味で使用されることは稀です。比喩的に、アイデアや才能の「輝き」を表現する際に用いられることがあります。例:〇〇さんのプレゼンテーションには、斬新なアイデアのtwinkleが見られた。

日常会話

子供向けの歌や物語、クリスマスの装飾など、特定の文脈でよく使用されます。「星が瞬く」といった情景描写や、可愛らしいイメージを表現する際に適しています。例:子供が「Twinkle, twinkle, little star」を歌っている。

関連語

類義語

  • 光が明るく、生き生きと輝く様子を表す。宝石、水面、人の笑顔などに使われ、喜びや魅力といった感情を伴うことが多い。日常会話、文学作品など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】「twinkle」よりも輝きの度合いが強く、より眩しい印象を与える。また、「twinkle」が小さく瞬く光を指すのに対し、「sparkle」は光が広範囲に広がって輝くイメージがある。比喩的に、人の才能や個性が輝くという意味でも使われる。 【混同しやすい点】日本語ではどちらも『輝く』と訳されることが多いが、「sparkle」はより強い光、特に反射光による輝きを表すことを意識する必要がある。また、「sparkle」は名詞としても動詞としても使われるが、自動詞としての用法が一般的。

  • glimmer

    かすかに、あるいは不安定に光る様子を表す。暗闇の中の光、希望の光、記憶の光など、弱々しい光や一時的な光に使われることが多い。文学作品や詩など、感情的な表現が求められる場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「twinkle」よりも光の強さが弱く、不確かな印象を与える。「twinkle」が連続的な光の瞬きを指すのに対し、「glimmer」は途切れ途切れの、あるいは一瞬の光を表す。希望や儚さといった感情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】「glimmer」は名詞としても動詞としても使われるが、日本語の『きらめき』よりも光の弱さ、儚さを意識する必要がある。また、比喩的に『かすかな兆候』という意味でも使われる。

  • 明るく、強く光を放つ様子を表す。太陽、月、磨かれた表面など、光源そのものが光る場合や、反射光によって光る場合に使われる。日常会話から学術的な文章まで、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】「twinkle」よりも光の強さが強く、持続的な光を表す。「twinkle」が光の瞬きを指すのに対し、「shine」は安定した光を指す。また、「shine」は比喩的に、才能や美しさが際立つという意味でも使われる。 【混同しやすい点】「shine」は自動詞としても他動詞としても使われるが、自動詞として使われることが多い。また、名詞としても動詞としても使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。日本語の『輝く』の中でも、特に強い光、持続的な光を指す場合に適している。

  • glisten

    濡れた表面や滑らかな表面が光を反射して輝く様子を表す。雨上がりの地面、涙で濡れた目、汗ばんだ肌などに使われる。文学作品や描写的な文章でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「twinkle」が点滅する光を表すのに対し、「glisten」は表面全体が光を反射して輝く様子を表す。濡れた状態や滑らかな状態が前提となる点が「twinkle」との大きな違い。美しさや魅力といった感情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】「glisten」は日本語の『輝く』の中でも、特に濡れた表面や滑らかな表面が光を反射して輝く場合に限定される。また、自動詞として使われることが一般的。

  • 瞬間的に強い光を放つ様子を表す。稲妻、カメラのフラッシュ、警告灯などに使われる。ニュース記事や緊急時のアナウンスなど、緊急性や注意喚起を伴う場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「twinkle」が連続的な光の瞬きを表すのに対し、「flash」は一瞬の強い光を表す。また、「flash」は警告や危険を知らせる意味合いを含むことが多い。「twinkle」のような美しさや魅力といった感情は伴わない。 【混同しやすい点】「flash」は名詞としても動詞としても使われるが、日本語の『閃光』よりも光の強さ、瞬間性を意識する必要がある。また、比喩的に『ひらめき』という意味でも使われるが、この場合は名詞として使われる。

  • ゆらゆらと、あるいはかすかに光る様子を表す。熱気の中の風景、オーロラ、光の反射など、不安定な光や動きのある光に使われる。文学作品や詩など、幻想的な表現が求められる場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「twinkle」が規則的に光るのに対し、「shimmer」は不規則でゆらゆらとした光を表す。また、「shimmer」は光の動きや変化に重点が置かれる。「twinkle」のような明るさや喜びといった感情よりも、神秘的な雰囲気や幻想的なイメージを伴う。 【混同しやすい点】「shimmer」は日本語の『きらめき』の中でも、特にゆらゆらとした光、動きのある光を表す場合に限定される。また、自動詞として使われることが一般的。化粧品などの分野では、細かい光沢を指す言葉としても使われる。

派生語

  • twinkling

    『きらめくこと』を意味する現在分詞または動名詞。星のきらめきや、希望に満ちた目の輝きなど、動きのある光の表現に用いられる。日常会話から詩的な表現まで幅広く使われる。

  • twinkler

    『きらめくもの』を意味する名詞。星、光る装飾、または比喩的に才能や魅力のある人を指すことがある。日常会話ではあまり使われないが、文学作品などで見られる。

  • twinkly

    『きらきらした』を意味する形容詞。『twinkle』に性質を表す接尾辞『-y』が付加された形。クリスマスツリーの飾り付けや、子供のいたずらっぽい笑顔など、明るく楽しい情景を描写する際に用いられる。日常会話で比較的よく使われる。

反意語

  • 『鈍い』『くすんだ』を意味する形容詞。光の輝きが弱く、ぼんやりとしている状態を表す。星の輝きに対して、曇り空の日の光のなさなどを対比させる際に用いられる。日常会話や記述的な文章で頻繁に使われる。

  • 『ギラギラ光る』『まぶしい光』を意味する名詞または動詞。『twinkle』の柔らかい光とは対照的に、強烈で不快な光を表す。太陽光やヘッドライトなど、直接的で強い光を指すことが多い。日常会話や科学的な文脈でも使用される。

  • 『暗闇』を意味する名詞。『twinkle』の光が点滅する様子とは対照的に、光が全くない状態を表す。文字通り暗い場所を指すだけでなく、比喩的に絶望や無知の状態を表すこともある。日常会話から文学作品まで幅広く使われる。

語源

"Twinkle」は、古英語の「twinclian」(目を細める、きらめく)に由来します。これはゲルマン祖語の*twink-(つまむ、ひねる)に関連し、さらに印欧祖語の*dwink-(つまむ、ひねる)に遡ると考えられています。この語源から、もともとは「目を細める」ような、小さく、素早い動きの光や輝きを表していたことがわかります。日本語で例えるなら、星が「瞬く(まばたく)」様子に近いニュアンスです。光が点滅する様子や、小さな光が連続して輝く状態を表現するのに適した単語であり、語源からもそのイメージが伝わってきます。

暗記法

「twinkle」は希望、無邪気さ、儚い美の象徴。童謡「きらきら星」は宇宙の神秘と個を結びつけ、ロマン派詩人は自然の一瞬の美を捉えた。人の感情や才能の輝きも表し、目の「twinkle」は喜びや好奇心を意味する。しかし、その儚さから人生の過ぎゆく時を象徴することも。光と影、希望と儚さ、美しさと悲しみを内包する多面的な言葉、それが「twinkle」。

混同しやすい単語

『twinkle』とスペルが非常に似ており、特に手書きの場合や、活字のフォントによっては見間違えやすい。意味は『しわ』であり、名詞または動詞として使われる。発音も /r/ の有無が異なるため、注意が必要。日本語の『リンクルクリーム』などで馴染みがあるかもしれない。

tinkle

発音が非常に似ており、特に語尾の音の響きが酷似している。意味は『(鈴などが)チリンチリンと鳴る』という擬音語的な表現で、自動詞として使われることが多い。『twinkle』が光のきらめきを表すのに対し、『tinkle』は音の響きを表す点が大きく異なる。

winkle

スペルが似ており、特に語頭の文字が異なるだけなので、タイプミスやスペルチェックで見落としやすい。意味は『巻貝の一種』。イギリス英語では、小さい子供のつま先を指すこともある。発音も『twinkle』とは異なるので、注意が必要。

tingle

発音が似ており、特に語尾の 'ngle' の部分が共通しているため、混同しやすい。意味は『チクチクする』、『ゾクゾクする』といった感覚を表す動詞で、名詞としても使われる。例えば、『my fingers tingle』のように使う。似たような感覚を表す言葉として、『prickle』などもある。

twine

語頭が同じ『tw-』で始まるため、スペルを記憶する際に混同しやすい。意味は『より糸』、『つる』などで、動詞としては『(糸などを)撚る』、『巻き付く』という意味になる。『twinkle』が光を表すのに対し、『twine』は物理的な繋がりや形状を表す点が異なる。語源的には、二つを意味する 'two' と関連があると考えられている。

スペルがやや似ており、特に語尾の '-indle' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『だんだん減少する』、『衰える』という意味の動詞。例えば、『the crowd dwindled』のように使う。『twinkle』が輝きを表すのに対し、『dwindle』は減少を表す点が大きく異なる。

誤用例

✖ 誤用: The stars twinkle to me every night.
✅ 正用: The stars twinkle for me every night.

日本語の『〜に』という表現に引きずられて、英語の前置詞『to』を使ってしまいがちな誤用です。しかし、この文脈では『twinkle』の恩恵を受ける対象を示す『for』が適切です。星が誰かのために輝くというロマンチックな感情を表現する場合、『for』はより親密で個人的なニュアンスを伝えます。英語では、感情や行動の受益者を示す際に『for』を使うことが一般的です。例えば、『He bought flowers for her.(彼は彼女のために花を買った)』のように使われます。このような構文は、英語の文化的な背景として、直接的な行動だけでなく、間接的な恩恵や感情の伝達を重視する傾向があることを示唆しています。

✖ 誤用: Her eyes twinkled with mischief, like a Christmas tree.
✅ 正用: Her eyes sparkled with mischief, like sunlight on water.

『twinkle』は、小さく、ちらちらと明滅する光を指すことが多い単語です。日本語の『キラキラ』という表現につられて安易に使うと、文脈によっては不自然になります。ここでは、いたずらっぽさを帯びた目の輝きを表現したいので、『sparkle』がより適切です。『sparkle』は、より強く、鮮やかな輝きを表し、生き生きとした感情や魅力を伝えるのに適しています。また、比喩表現も重要です。クリスマスツリーの光は人工的で派手な印象を与えるため、自然な目の輝きを表現するには不適切です。ここでは、水面に反射する太陽光のような、自然で生き生きとした輝きを表現する比喩を選ぶことで、より洗練された印象を与えます。英語では、比喩表現を選ぶ際に、具体的なイメージだけでなく、そのイメージが持つ感情的なニュアンスも考慮することが重要です。

✖ 誤用: The general's eyes twinkled as he recounted the battle.
✅ 正用: A glint appeared in the general's eyes as he recounted the battle.

『twinkle』は、喜びや楽しさなど、ポジティブな感情を伴う輝きを表すことが多い単語です。戦闘の回想というシリアスな場面で使うと、不適切になる場合があります。ここでは、より冷静で、鋭い輝きを表す『glint』が適切です。『glint』は、知性や決意、時には冷酷さなど、より複雑な感情を伴う輝きを表すことができます。また、『twinkle』は子供っぽい印象を与える場合もあるため、大人の会話では注意が必要です。英語では、単語の持つ感情的なニュアンスを理解し、文脈に合わせて適切な単語を選ぶことが重要です。特に、教養ある大人の会話では、言葉の選択がその人の知性と教養を示すバロメーターとなるため、注意が必要です。

文化的背景

「twinkle(きらめき)」は、希望、無邪気さ、そして儚い美しさの象徴として、文化的に深く根付いています。幼い子供たちの瞳の輝きから、夜空に瞬く星々の光まで、「twinkle」は一瞬の輝きの中に永遠を感じさせる、特別な言葉なのです。

「twinkle」という言葉が持つ独特の魅力は、特に文学や音楽において顕著です。例えば、英語圏で広く親しまれている童謡「Twinkle, Twinkle, Little Star(きらきら星)」は、子供たちに初めて星空への憧れを抱かせ、宇宙の神秘と自身の存在を結びつける経験を与えます。この歌は、シンプルなメロディーと歌詞の中に、宇宙の広大さと個人の小ささ、そしてその両方が持つ美しさを凝縮しています。また、ロマン派の詩人たちは、夕暮れ時の水面に反射する光や、露に濡れた草花のきらめきを「twinkle」という言葉で表現し、自然の中に宿る一瞬の美を捉えようとしました。彼らにとって、「twinkle」は単なる光の描写ではなく、過ぎゆく時間の中で見つけ出すことのできる、貴重な美の瞬間を象徴していたのです。

さらに、「twinkle」は、人の感情や内面の輝きを表す比喩としても用いられます。例えば、「a twinkle in someone's eye(目の輝き)」は、喜び、いたずらっぽさ、あるいは知的な好奇心を意味し、その人の内面から溢れ出る感情を視覚的に表現します。この表現は、言葉だけでは伝えきれない微妙な感情のニュアンスを伝えるのに非常に効果的です。また、誰かの才能や魅力が「twinkle」と表現されることもあり、それはその人が持つ特別な才能や魅力が、まるで星のように輝きを放っていることを意味します。このように、「twinkle」は、単なる物理的な光の描写を超えて、人間の内面的な美しさや感情の豊かさを表現するための、強力な比喩として機能しているのです。

しかし、「twinkle」が持つ意味合いは、常にポジティブなものばかりではありません。その儚さ、一瞬で消え去ってしまう性質から、「twinkle」は人生の儚さや、過ぎゆく時間の流れを象徴することもあります。例えば、年老いた人の思い出話の中で、「昔はあんなに輝いていたのに…」というニュアンスで「twinkle」が使われる場合、それは過去の栄光や失われた若さへの郷愁を伴います。このように、「twinkle」は、光と影、希望と儚さ、美しさと悲しみといった、相反する要素を内包した、複雑で多面的な言葉なのです。だからこそ、「twinkle」は、私たちの心を捉え、深く感動させる力を持っていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語自体は英検では出題頻度は低めですが、「光る」「きらめく」といった意味合いで、2級以上の長文読解で比喩表現として使われる可能性があります。リスニングで直接問われることは少ないでしょう。

TOEIC

TOEICでは、「twinkle」はビジネスの文脈ではほとんど使用されません。日常会話的な状況を描写する際に、間接的に関連する単語(sparkleなど)が選択肢に含まれる可能性はありますが、直接的な出題は稀です。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな文章では、「twinkle」は詩的な表現や比喩表現として使われる可能性はありますが、科学的な内容や客観的な記述が中心であるため、頻度は低いです。もし出題される場合は、文章全体のテーマを理解する上で重要なキーワードになっているでしょう。

大学受験

大学受験でも、「twinkle」単体での出題頻度は高くありません。しかし、心情描写や情景描写において、比喩表現の一部として用いられることがあります。文脈から意味を推測する力が問われるでしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。