英単語学習ラボ

surrealist

/səˈriːəlɪst/(サァリーィアリスト)

第2音節に強勢があります。/ə/ は曖昧母音で、口を軽く開けて「ア」と「ウ」の中間のような音を出します。/ˈriː/ の部分は、日本語の「リー」よりも口を横に引いて長めに発音しましょう。最後は「イスト」ではなく「ィスト」と、/ɪ/ の音を意識して短く発音するとよりネイティブに近くなります。

形容詞

非現実的な

夢の中のような、現実離れした、奇妙で驚くべき様子を表す。日常とかけ離れたアートや光景に対して使われる。

When I saw the painting at the museum, its strange shapes and colors made it feel very surrealist.

美術館でその絵を見たとき、奇妙な形と色がとても非現実的だと感じさせた。

この例文は、美術館で絵画を鑑賞している場面を描いています。「surrealist」は、もともと「シュルレアリスム芸術」に由来するため、絵画や芸術作品を形容する際に最も典型的で自然な使い方です。この文では、絵の奇妙な要素が、まるで現実離れした世界に迷い込んだような感覚を与えた、という情景が伝わります。

The dream I had last night was so surrealist that I still felt strange after waking up.

昨夜見た夢はあまりにも非現実的だったので、目が覚めてもまだ奇妙な感じがした。

この例文は、夢の内容を説明する際に「surrealist」を使う、非常によくある自然な表現です。夢はしばしば論理が通じず、現実離れした奇妙なものだからです。目が覚めてもその不思議な感覚が残っている、という個人的な体験が鮮明に伝わります。「so...that...」は「とても~なので…だ」という意味で、結果を説明するのに便利な構文です。

Walking through the quiet, empty city felt like a surrealist movie set.

誰もいない静かな街を歩くと、まるで非現実的な映画のセットのようだった。

この例文は、日常の風景や状況が、あまりにも非日常的で奇妙に感じられるときに「surrealist」を使う典型的な例です。人が誰もいない静まり返った街を歩くことで、現実離れした不思議な感覚、まるで映画のセットの中にいるような不自然さが強調されています。「felt like」は「~のように感じた」という意味で、比喩的に状況を説明するのに役立ちます。

名詞

超現実主義者

シュルレアリスム(超現実主義)の芸術家や思想家。既成概念にとらわれず、自由な発想で作品を創造する人を指す。

When I saw the melting clocks in the painting, I knew the artist was a surrealist.

絵の中の溶ける時計を見た時、私はその芸術家が超現実主義者だと分かりました。

美術館で、ダリの有名な絵のような「溶ける時計」を見て、その独特の世界観に触れる場面です。「surrealist」は特に絵画や芸術の文脈でよく使われます。`knew` は `know` の過去形で、「~だと分かった」という発見の気持ちを表します。

My friend loves to draw strange creatures, so I often call her a true surrealist.

私の友人は奇妙な生き物を描くのが大好きなので、私はよく彼女を「真の超現実主義者」と呼びます。

友人のユニークな発想や創造性を、愛情を込めて「超現実主義者みたいだね」と表現する場面です。比喩的に、現実離れした発想を持つ人に対して使うこともあります。`call 人 a/an ~` で「人を~と呼ぶ」という意味になります。

In my art history class, we studied Salvador Dalí, a very famous surrealist.

美術史の授業で、私たちはサルバドール・ダリという非常に有名な超現実主義者について学びました。

授業で美術史の重要人物について学ぶ場面です。「surrealist」は美術史や文学史において、特定の芸術運動の担い手として紹介される典型的な単語です。`a very famous surrealist` は、直前の `Salvador Dalí` を説明する「同格」の表現です。

コロケーション

a surrealist manifesto

シュルレアリスム宣言

シュルレアリスム運動の理論的基盤を確立するために書かれた文書のことです。特にアンドレ・ブルトンの『シュルレアリスム宣言』(1924年)が有名です。単に「宣言」というだけでなく、その芸術運動の方向性を示す重要な意味合いを持ちます。歴史的文脈や美術史を語る上で頻出します。

surrealist imagery

シュルレアリスム的なイメージ、非現実的な映像

夢や潜在意識からインスピレーションを得た、奇妙で非論理的なイメージのこと。絵画、映画、文学など、様々な芸術分野で使用されます。例えば、サルバドール・ダリの絵画に描かれる溶ける時計などが典型的な例です。形容詞+名詞の組み合わせで、シュルレアリスム作品の特徴を説明する際によく用いられます。

surrealist film

シュルレアリスム映画

夢のような、非現実的な映像表現を特徴とする映画ジャンル。論理的なストーリー展開よりも、視覚的なインパクトや心理的な効果を重視します。ルイス・ブニュエルの『アンダルシアの犬』などが代表例です。映画史や芸術論の文脈で頻繁に登場します。

a surrealist painting

シュルレアリスム絵画

シュルレアリスムの原則に基づいて制作された絵画作品。現実世界とは異なる、夢や潜在意識の世界を描き出すことを目的とします。マグリットやダリなどの作品が有名です。美術史の解説や、展覧会の紹介などでよく使われる表現です。

surrealist techniques

シュルレアリスムの技法

デカルコマニー、フロッタージュ、コラージュなど、シュルレアリスムのアーティストが用いた独自の技法群のこと。無意識や偶然性を利用して、創造性を引き出すことを目的とします。美術史や美術教育の分野でよく用いられます。

a surrealist aesthetic

シュルレアリスムの美学

シュルレアリスムの芸術作品に共通する美意識や価値観のこと。非合理性、夢、潜在意識、エロティシズムなどが重要な要素となります。美術批評や芸術論において、作品の解釈や評価の基準として用いられます。

embrace surrealist ideals

シュルレアリスムの理念を受け入れる

シュルレアリスムが提唱する自由、無意識の探求、既存の価値観への批判といった考え方を支持し、自身の活動に取り入れること。芸術家や思想家がシュルレアリスム運動に参加する際の姿勢を表すのに用いられます。

使用シーン

アカデミック

美術史や文学の分野で、特定の芸術運動や作家の作風を分析する際に使われます。例えば、「この作品は初期のシュルレアリスムの影響を受けている」のように、論文や講義で用いられます。また、哲学の文脈で、現実の認識や夢との関係について議論する際にも登場します。

ビジネス

ビジネスシーンでは、創造性やイノベーションに関する議論で、比喩的に使われることがあります。例えば、新規事業のアイデアを検討する際に、「このアイデアは、既存の枠組みを超えたシュルレアリスム的な発想から生まれた」のように、斬新さを強調する目的で使用される場合があります。ただし、多用すると相手に誤解を与える可能性があるため、注意が必要です。

日常会話

日常会話ではほとんど使われませんが、アートや映画、文学に関する話題で、作品の印象を表現する際に使われることがあります。例えば、「この映画は、夢を見ているようなシュルレアリスム的な映像が印象的だった」のように、非現実的で奇妙な雰囲気を伝えたい場合に用いられます。ただし、相手がこの言葉を知らない可能性もあるため、状況に応じて言い換えることが望ましいです。

関連語

類義語

  • visionary

    未来を見通す力や、現実にはない理想像を描く人を指す。芸術、ビジネス、政治など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】「surrealist」はシュルレアリスムという特定の芸術運動に根ざしているのに対し、「visionary」はより一般的で、未来志向の強い理想主義者や先見の明がある人を指す。ポジティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】「visionary」は必ずしも非現実的なものを追求するとは限らない。「surrealist」は無意識や夢の世界を探求するが、「visionary」は現実的な目標達成のために革新的なアイデアを生み出すことが多い。

  • fantastical

    空想的、非現実的、奇想天外なものを指す。物語、映画、ゲームなどのファンタジー作品でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「surrealist」は無意識や夢といった心理的なリアリティを探求するが、「fantastical」は完全に現実離れした、想像上の世界を描く。よりエンターテイメント性が高い。 【混同しやすい点】「fantastical」は現実との関連性が薄く、自由な発想に基づいている。「surrealist」は現実を歪めることで、新たな視点や解釈を生み出そうとする点が異なる。

  • whimsical

    気まぐれで、風変わりで、ユーモラスな様子を表す。芸術作品、装飾、性格などを描写する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「surrealist」は時に不穏な感情や深い心理を探求するが、「whimsical」は軽快で楽しい、遊び心のある雰囲気を指す。よりポジティブで親しみやすい。 【混同しやすい点】「whimsical」は奇抜さやユーモアを伴うことが多いが、「surrealist」は必ずしもそうではない。シュルレアリスムは時に社会批判や哲学的なテーマを扱うことがある。

  • dreamlike

    夢のような、非現実的な様子を表す。文学、映画、音楽などで、夢の中の体験や感覚を表現する際に使用される。 【ニュアンスの違い】「surrealist」は夢だけでなく、無意識や潜在意識といったより広い領域を探求する。「dreamlike」は夢の持つ曖昧さや非論理性を強調する。 【混同しやすい点】「dreamlike」は夢の持つイメージや感情を直接的に表現するが、「surrealist」は夢の手法を用いて現実を再解釈しようとする。より抽象的で象徴的な表現を用いることが多い。

  • 非現実的な、ありえない、実現不可能なことを指す。計画、目標、期待などを評価する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「surrealist」は現実を歪めることで新たな可能性を探るが、「unrealistic」は単に現実的ではないことを意味する。否定的な意味合いが強いことが多い。 【混同しやすい点】「unrealistic」は客観的な視点から見て実現不可能であることを示すが、「surrealist」は主観的な体験や感情に基づいている。「unrealistic」はしばしば批判的な意味合いを持つ。

  • 抽象的な、具体的な形を持たないことを指す。芸術、哲学、科学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】「surrealist」は具体的なイメージを歪めることで抽象性を生み出すが、「abstract」は最初から具体的な形を持たない。「abstract」は本質や概念を表現することが多い。 【混同しやすい点】「abstract」は必ずしも非現実的ではないが、「surrealist」は現実を逸脱した表現を特徴とする。「abstract art」は具象的な要素を排除するが、「surrealist art」は具象的な要素を組み合わせ、奇妙なイメージを作り出す。

派生語

  • surreal

    『超現実的な』という意味の形容詞。『sur-(超える)』と『real(現実)』が組み合わさり、『現実を超越した』状態を示す。日常会話から芸術論まで幅広く使われる。

  • 『超現実主義』という意味の名詞。芸術運動や思想を指す場合に用いられ、学術的な文脈やアート関連の記事で頻繁に見られる。接尾辞『-ism』は主義や運動を表す。

  • surreally

    『超現実的に』という意味の副詞。動詞や形容詞を修飾し、その様子が非現実的であることを強調する。文学作品の描写や、夢のような体験を語る際に用いられる。

反意語

  • 『現実主義者』という意味。芸術や思想において、理想や空想ではなく現実を重視する人を指す。surrealistとは対照的な立場を表し、文脈によって使い分けられる。

  • 『現実的な』という意味の形容詞。surrealが非現実的なイメージを喚起するのに対し、realisticは客観的で実際的な視点を強調する。計画や目標の実現可能性を議論する際など、ビジネスシーンでも頻繁に使われる。

  • naturalist

    『自然主義者』。文芸用語としては、現実をありのままに描写しようとする立場を指し、超現実主義とは対照的。生物学などの文脈では『博物学者』の意味合いも持つ。

語源

"Surrealist(シュールレアリスト)」は、「超現実主義者」や「非現実的な」という意味ですが、その語源は「現実を超越する」という概念にあります。まず、接頭辞「sur-」は、フランス語由来で、「~の上に(on)」や「~を超える(beyond)」という意味を持ちます。日本語の「スーパーマーケット」の「スーパー」や、「サーチャージ」の「サー」と同じイメージです。次に、「realist(リアリスト)」は、「現実主義者」を意味し、「real(現実)」という言葉に由来します。「real」はラテン語の「res(物、事)」に遡り、それが「現実的なもの」という意味に発展しました。したがって、「surrealist」は、「現実(real)」を「超える(sur-)」という二つの要素が組み合わさってできた言葉であり、「現実を超越した表現を追求する人」や「非現実的なもの」を指すようになったのです。この言葉は、現実の制約から解放された自由な発想や表現を尊重する、超現実主義運動の中心的な概念を表しています。

暗記法

シュルレアリストとは、第一次世界大戦の虚無から生まれた、夢と無意識の探求者。フロイトに触発され、ダリやマグリットのように、既成概念を揺さぶる作品を生み出しました。彼らの活動は芸術に留まらず、社会変革の思想として、自由で平等な社会を夢見て既存の権威に挑みました。現代においても、シュルレアリスムは私たちの想像力を刺激し、日常に潜む不思議な世界へと誘います。

混同しやすい単語

surreal

『surrealist』の形容詞形であり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『超現実的な』。品詞が異なるため、文脈で判断する必要がある。接尾辞 '-ist' が人や主義を表すことを知っておくと、区別しやすい。

『realist』は『現実主義者』または『写実主義者』を意味し、'sur-'(超える)の有無が大きな違い。発音も似ているため、文脈でどちらの主義・思想について述べているか判断する必要がある。美術や文学の分野では特に注意が必要。

serialist

『serialist』は『連続体主義者』を意味し、特に音楽の分野で使われる。スペルも発音も一部が似ているため、文脈によっては混同される可能性がある。現代音楽に詳しくない学習者は、この単語自体を知らない場合もあるため、出会う頻度は低いかもしれないが、注意が必要。

『stylist』は『スタイリスト』を意味し、発音の後半部分が似ているため、早口で話されたり、聞き取りにくい環境では混同しやすい。スペルも 'l' が連続する部分が共通している。意味は全く異なるため、文脈で判断することが重要。特にファッションや美容関連の話題では『stylist』の可能性が高い。

『terrorist』は『テロリスト』を意味し、語尾の '-ist' が共通しているため、スペルを間違えやすい。発音も一部が似ているため、注意が必要。意味は全く異なるため、文脈で判断することが重要。政治や社会問題に関する話題では『terrorist』の可能性が高くなる。

『socialist』は『社会主義者』を意味し、語尾の '-ist' が共通しているため、スペルを間違えやすい。また、prefixの 'sur'と'social'の音の響きが、特に日本人には紛らわしい。『surrealist』が芸術運動に関連するのに対し、『socialist』は政治思想に関連するため、文脈が大きく異なる。

誤用例

✖ 誤用: The situation is very surrealist after the company merger.
✅ 正用: The situation is very surreal after the company merger.

『surrealist』は名詞(シュルレアリスムの芸術家)であり、形容詞として使う場合は『surreal』が適切です。日本人は、名詞に『-ist』が付くと形容詞化すると誤解しがちですが、英語では名詞の性質を表す形容詞は別の形をとることが多いです。この誤用は、安易な『日本語→英語』変換に起因します。状況を形容するなら『現実離れした』という意味の『surreal』を使いましょう。

✖ 誤用: He described his experience as a surrealist dream.
✅ 正用: He described his experience as a surreal dream.

ここでも同様に、形容詞として使うべき箇所で名詞形の『surrealist』を使ってしまっています。『surrealist』はあくまで『シュルレアリスムの』という意味合いが強く、夢を形容する文脈では『surreal(現実離れした)』が自然です。日本人が形容詞・名詞の区別を意識せず、安易に語尾変化で対応しようとする典型的な例です。

✖ 誤用: The politician's speech was surrealist; I couldn't understand anything.
✅ 正用: The politician's speech was absurd; I couldn't understand anything.

『surrealist』は、芸術運動としてのシュルレアリスムに関連する文脈で使うのが一般的です。理解不能な演説を指す場合、『absurd(不条理な、ばかげた)』の方が適切です。日本人は『surreal』を『非現実的』『奇妙』といった意味で広く捉えがちですが、英語ではシュルレアリスム芸術特有の、夢や潜在意識、無意識の世界を表現する際に用いるニュアンスが強いです。政治家の演説の文脈では、単に『話が通じない』という意味合いが強いため、『absurd』がより適切になります。

文化的背景

シュルレアリスト(surrealist)は、現実を超越した夢や潜在意識の世界を表現しようとする芸術家や思想家を指し、既成概念を揺さぶる自由な精神の象徴です。彼らは、日常に潜む非合理性や、抑圧された感情を解放することで、新たな美や真実を見出そうとしました。

シュルレアリスムは、第一次世界大戦後の荒廃と虚無感の中で誕生しました。戦争の惨禍は、従来の価値観や合理主義への信頼を失わせ、人々は心の奥底にある狂気や非論理的なものに目を向け始めました。アンドレ・ブルトンを中心とする芸術家たちは、フロイトの精神分析理論に影響を受け、夢や無意識の世界を探求することで、現実の制約から解放された創造性を追求しました。彼らは、自動記述(オートマティスム)と呼ばれる手法を用いて、意識的な思考を排除し、無意識のままに言葉やイメージを紡ぎ出すことを試みました。サルバドール・ダリの溶ける時計や、ルネ・マグリットの騙し絵のような作品は、シュルレアリスムの代表的なイメージとして広く知られています。

シュルレアリスムは、単なる芸術運動にとどまらず、社会変革の思想としても影響力を持っていました。彼らは、既存の権威や社会秩序を批判し、自由で平等な社会の実現を目指しました。その思想は、政治運動や文学、映画など、様々な分野に波及し、現代社会における表現の自由や多様性の尊重といった価値観の形成に貢献しました。たとえば、映画監督のルイス・ブニュエルは、シュルレアリスムの思想を反映した作品を数多く制作し、社会の矛盾や人間の欲望を鋭く描き出しました。また、シュルレアリスムの技法は、広告やデザインにも応用され、人々の潜在意識に訴えかける表現として活用されています。

現代においても、シュルレアリスムは、私たちの想像力を刺激し、新たな視点を与えてくれる存在です。日常に潜む不思議さや、夢のような世界を表現することで、私たちは現実の制約から解放され、自由な発想を楽しむことができます。シュルレアリスムは、単なる過去の芸術運動ではなく、現代社会においても、創造性や革新性を追求するための重要な源泉であり続けているのです。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないですが、関連語句やテーマに関する知識が準1級以上の長文読解で間接的に役立つことがあります。芸術や文化に関する文章で「surrealism(シュルレアリスム)」という名詞の形で出てくる可能性はあります。語彙問題として問われる可能性は低いですが、テーマ理解のために覚えておくと良いでしょう。

TOEIC

TOEICでは、芸術関連の話題はビジネスシーンと直接結びつかないため、「surrealist」という単語が直接問われる可能性は非常に低いと考えられます。芸術関連の単語を優先的に学習する必要はないでしょう。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな読解文では、芸術、文化、心理学などの文脈で「surrealist」が登場する可能性はあります。特に、芸術運動や思想に関する文章で、形容詞として使われることが多いでしょう。文脈から意味を推測する練習をしておくと良いでしょう。

大学受験

大学受験の英語長文では、芸術や文化に関するテーマで「surrealist」が登場する可能性があります。特に、美術史や文学史に関する文章で、形容詞として使われることが多いでしょう。文脈の中で意味を把握し、内容一致問題に対応できるようにしておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。