英単語学習ラボ

spear

/spɪər/
名詞

先端が尖った、投擲または突き刺しに用いる武器。比喩的に、攻撃の先鋒や突破口を開くものとしても使われる。

The brave warrior held his spear high.

勇敢な戦士は槍を高く構えた。

戦士が敵に立ち向かう決意が感じられる場面です。槍が武器として使われる様子が目に浮かび、その力強さが伝わりますね。この例文では、'held' は 'hold'(持つ)の過去形です。'spear' は数えられる名詞なので、'his spear'(彼の槍)のように使います。

An ancient man used a spear to catch fish in the river.

古代の男は川で魚を捕るために槍を使った。

原始時代、人々が生きるために槍を道具として使っていた様子が描かれています。必死に食料を得ようとする姿が想像できますね。'used' は 'use'(使う)の過去形です。'to catch fish' は「魚を捕るために」と、目的を表す表現です。

We saw an old spear displayed in the museum.

私たちは博物館に展示されている古い槍を見た。

博物館で歴史的な展示物として槍を見る場面です。時を超えて残された道具の重みが感じられますね。'displayed' は 'display'(展示する)の過去分詞で、「展示された」という意味になります。'an old spear displayed' で「展示された古い槍」というまとまりになります。

動詞

突き刺す

槍などの尖ったもので、素早く対象を貫く動作。比喩的に、鋭い批判や質問で相手を追い詰める意味でも用いられる。

The fisherman quickly moved to spear a large fish in the clear river.

漁師は素早く動いて、澄んだ川で大きな魚を突き刺した。

この例文は、漁師が槍(spear)を使って魚を捕る、まさに「spear」の基本的な動詞の使われ方を表しています。澄んだ川で、狙いを定めた魚を素早く突き刺す情景が目に浮かびますね。このように、細長い道具で何かを「突き刺す」ときに使われます。

He had to spear the tent pole firmly into the hard ground.

彼はテントのポールを硬い地面にしっかりと突き刺す必要があった。

ここでは、「テントのポール」という細長いものを「硬い地面」に突き刺す状況で使われています。キャンプの時に、ポールを地面に固定する様子を想像してみてください。「firmly」は「しっかりと、きつく」という意味で、力を込めて突き刺す様子が伝わりますね。

She used a small fork to spear a juicy strawberry from the bowl.

彼女は小さなフォークを使って、ボウルからみずみずしいイチゴを突き刺して取った。

意外かもしれませんが、フォークや串などで食べ物を突き刺す際にも「spear」が使われます。この例文では、おいしそうなイチゴをフォークで刺して食べる、という日常的なシーンを描いています。動詞の「spear」は、名詞の「槍」のように細長いもので「刺す」イメージが共通しています。

コロケーション

spearhead an effort/initiative/campaign

努力・取り組み・キャンペーンなどの先頭に立って指揮する、主導する

「spearhead」は文字通りには「槍の穂先」を意味しますが、比喩的には「攻撃の先鋒」や「主導者」を指します。このコロケーションは、特に新しいプロジェクトや改革において、リーダーシップを発揮して推進する状況を表すのに適しています。ビジネスや政治の文脈でよく使われ、積極的かつ主導的な役割を強調するニュアンスがあります。例えば、「He spearheaded the company's expansion into new markets.(彼は会社の新規市場への拡大を主導した)」のように使われます。類似表現として "lead the way" がありますが、"spearhead" はより積極的で、困難を乗り越えていくイメージが強いです。

spear a fish

魚を槍で突く、漁をする

"spear a fish" は、文字通り魚を槍で突いて捕獲する行為を指します。これは古代から続く漁の方法であり、特にサバイバル技術やアウトドア活動に関連する文脈で用いられます。現代では、趣味としての魚突きや、一部地域での伝統的な漁法として残っています。この表現は、直接的で原始的な狩猟方法を想起させ、自然との直接的な関わりを連想させます。類似の表現として "catch a fish" がありますが、"spear a fish" はより具体的で、技術と体力が必要なイメージを与えます。

a spear of light

一条の光、一筋の光

"a spear of light" は、光が細く鋭く差し込む様子を表現する際に用いられる比喩的な表現です。窓から差し込む一条の光や、暗闇を切り裂くような光の筋をイメージさせます。文学的な表現や詩的な文脈でよく使われ、希望や啓示、あるいはドラマチックな情景を描写するのに適しています。例えば、「A spear of light pierced through the clouds.(一条の光が雲を突き抜けた)」のように使われます。類似の表現として "ray of light" がありますが、"spear of light" はより力強く、方向性を持った光を強調するニュアンスがあります。

fall on the spear

槍に身を投げる、自害する

"fall on the spear" は、古代の戦士が自らの名誉を守るために自害する行為を指す、歴史的、文学的な表現です。特に武士道や騎士道のような、名誉を重んじる文化圏において見られる行動です。現代では、比喩的に「破滅的な状況に自ら飛び込む」という意味合いで使われることもあります。この表現は、強い覚悟や自己犠牲の精神を象徴し、悲劇的な結末を暗示する際に用いられます。類似の表現として "commit suicide" がありますが、"fall on the spear" はより英雄的で、名誉を意識した死を意味合いとして含みます。

cast a spear

槍を投げる

"cast a spear" は、文字通り槍を投げる行為を意味しますが、比喩的には「攻撃を仕掛ける」「非難を浴びせる」という意味合いで使われることがあります。特に、議論や競争の文脈において、相手に対して批判的な意見や行動を向ける際に用いられます。例えば、「He cast a spear at his opponent during the debate.(彼は討論中に相手に批判を浴びせた)」のように使われます。類似の表現として "throw a punch" がありますが、"cast a spear" はより戦略的で、遠距離からの攻撃をイメージさせます。

a forest of spears

林立する槍、槍の林

"a forest of spears" は、密集して並んだ槍の様子を、まるで森林のように見立てた表現です。主に軍事的な文脈や、歴史的な情景を描写する際に用いられます。敵を威圧するような、圧倒的な兵力を視覚的に表現する効果があります。比喩的に、脅威や危険が迫っている状況を表すこともあります。例えば、「The enemy army presented a forest of spears.(敵軍は林立する槍を見せつけた)」のように使われます。類似の表現として "sea of faces" がありますが、"forest of spears" はより攻撃的で、威圧的な印象を与えます。

使用シーン

アカデミック

歴史学の研究論文で、古代の武器としての槍の役割を記述する際に使われます。考古学の分野では、発掘された槍の穂先について議論する場面などが考えられます。学術的な文脈では、比喩表現として「〜を先導する」という意味で使われることもあります(例:「この研究は新たな道を切り開く spearhead となるだろう」)。

ビジネス

プロジェクトの先頭に立って推進する人を「spearhead(槍の穂先)」と表現することがあります。例えば、新規事業の立ち上げ担当者を指して「彼はこのプロジェクトの spearhead だ」のように使われます。また、市場調査の結果を報告する際に、「特定のターゲット層に spear(突き刺さる)するようなマーケティング戦略が必要だ」といった言い回しで使用されることもあります。

日常会話

日常会話で槍そのものについて話す機会は少ないですが、スポーツ(槍投げ)の話題や、歴史に関するドキュメンタリー番組などで見聞きすることがあります。また、比喩的に「〜を先導する」という意味で使われることも稀にあります(例:「彼女はボランティア活動を spearhead している」)。

関連語

類義語

  • 『槍』を意味する名詞。中世の騎士が馬上槍試合で使用するような、長くて重い槍を指すことが多い。また、比喩的に鋭い攻撃や批判を意味することもある。 【ニュアンスの違い】『spear』よりもフォーマルで、歴史的・文学的な響きを持つ。『spear』がより一般的な槍を指すのに対し、『lance』は特定の形状や用途の槍を連想させる。 【混同しやすい点】『lance』は現代では武器としてよりも、歴史小説やファンタジー作品に登場することが多い。一般的な会話で『槍』を意味する場合は『spear』の方が適切。

  • javelin

    『投槍』を意味する名詞。陸上競技のやり投げで使用されるような、軽量で投げることを目的とした槍を指す。古代オリンピックなどでも使用されていた。 【ニュアンスの違い】『spear』が突き刺すことを目的とするのに対し、『javelin』は投げることを目的とする点が大きく異なる。また、『javelin』はスポーツ競技との関連性が強い。 【混同しやすい点】『javelin』は必ず投げて使用する槍であり、接近戦で使用されることはない。また、形状も『spear』とは異なり、より細く、空気抵抗を考慮した設計になっている。

  • pike

    『パイク』を意味する名詞。長い柄の先に槍の穂先がついた武器で、主に歩兵が密集隊形を組んで使用した。16〜17世紀のヨーロッパの戦争で広く用いられた。 【ニュアンスの違い】『spear』よりも柄が長く、集団戦術で使用されることを想定している点が異なる。『pike』は歴史的な武器であり、現代の戦闘で使用されることはない。 【混同しやすい点】『pike』は個人で使用するよりも、部隊全体で連携して使用する武器である。また、その長さから、取り扱いには熟練が必要とされる。

  • harpoon

    『銛(もり)』を意味する名詞。主に漁業で使用され、ロープが取り付けられており、捕獲した獲物を逃がさないように設計されている。鯨漁などで用いられる。 【ニュアンスの違い】『spear』が武器として使用されるのに対し、『harpoon』は漁具として使用される点が根本的に異なる。『harpoon』は獲物を捕獲するための特殊な形状をしている。 【混同しやすい点】『harpoon』は必ずロープが取り付けられており、投げて使用した後に回収することを前提としている。また、対象は主に水中の生物である。

  • dart

    『ダーツ』を意味する名詞。短い矢のようなもので、ダーツボードに投げて遊ぶゲームで使用される。また、素早く動くことや、鋭い視線を向けることを意味する動詞としても使われる。 【ニュアンスの違い】『spear』が武器であるのに対し、『dart』は玩具またはスポーツ用品である点が異なる。また、『dart』は比喩的に素早い動きを表現する際にも用いられる。 【混同しやすい点】『dart』は一般的に人が怪我をするほど殺傷能力は高くない。また、動詞として使用する場合は、必ずしも物理的な投げる行為を伴わない。

派生語

  • 『槍の穂先』を意味し、転じて『先頭に立つ』『先駆けとなる』という意味の動詞・名詞。軍事作戦で先陣を切る部隊を指すほか、新しい運動やプロジェクトの主導者を指す比喩表現としても用いられる。ビジネスや政治の文脈で頻繁に登場する。

  • spearman

    『槍兵』を意味する名詞。『spear(槍)』に『man(人)』が付いた、文字通りの構成。歴史的な文脈やファンタジー作品などで見られる。現代では直接的な軍事用語としてはあまり使われないが、歴史研究や創作物において散見される。

  • fishing spear

    『漁撈用の槍』を意味する複合名詞。複合語として、特定の道具や用途を指す。科学論文やドキュメンタリーなどで、古代の人類や特定の文化における漁法を説明する際に用いられる。

反意語

  • 『盾』を意味する名詞。槍が攻撃の手段であるのに対し、盾は防御の手段であり、明確な対立関係を持つ。比喩的に、保護するものや防衛策としても用いられる。日常会話からビジネス、政治まで幅広い文脈で使用される。

  • 『防御』を意味する名詞。槍による攻撃に対して、守りを固めるという点で対義語となる。軍事、スポーツ、法律など、幅広い分野で用いられる。より抽象的な概念として、戦略や政策における防御策を指す場合もある。

  • 『退却』を意味する動詞・名詞。槍で前進するのとは反対に、後退することを意味する。軍事的な文脈はもちろん、ビジネスや個人の目標達成において、戦略的な撤退を意味する比喩表現としても用いられる。

語源

"Spear(槍)」の語源は、ゲルマン祖語の *speru (槍)に遡ります。これは、PIE(印欧祖語)の *sper-(投げる、まく)という語根に関連付けられます。つまり、もともとは「投げるもの」という意味合いが強かったと考えられます。この語根は、英語の「spurn(拒絶する)」や「disperse(分散させる)」など、何かを投げ捨てる、広げるという概念を持つ単語群と共通の祖先を持ちます。槍は、狩猟や戦闘において、遠くから獲物や敵を攻撃するための道具であり、その本質的な機能が語源に反映されていると言えるでしょう。日本語で例えるなら、「投石(とうせき)」の「投」に、槍の本質的な意味合いが近いかもしれません。

暗記法

槍は、狩猟具から武器、権力の象徴へと姿を変えてきました。古代ギリシャでは集団戦術を支え、ローマ帝国では国家の力を示しました。中世騎士道では名誉を賭けた戦いの象徴となり、アーサー王物語では聖なる力を持つ槍として登場します。現代では直接的な武器としては使われませんが、槍投げ競技や「槍の穂先」という言葉に、力強さやリーダーシップの象徴としてその名残をとどめています。槍は、人類の歴史とともに歩んできた、奥深い物語を持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

spare

発音が非常に似ており、特に語尾の 'r' の発音が弱い場合、区別が難しくなることがあります。スペルも 'spear' と 'spare' で一文字違いです。意味は『予備の』、『余分な』、『割く』などで、槍とは全く異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。spare には「惜しむ」という意味もあり、'spare no effort' (努力を惜しまない) のように使われます。

sphere

発音記号は異なりますが、音の響きが似ているため、特にリスニング時に混同しやすい単語です。スペルも似ており、'spear' に 'h' が加わった形です。意味は『球体』、『領域』であり、槍とは全く異なります。語源的には、sphere はギリシャ語の 'sphaira' (球) に由来します。

swear

発音が一部似ており、特に早口で話された場合や、ネイティブスピーカーの発音に慣れていない場合、聞き間違える可能性があります。スペルは異なり、'spear' と 'swear' です。意味は『誓う』、『ののしる』であり、槍とは全く異なります。swear は古英語の 'swerian' (誓う) に由来します。

peer

発音が似ており、特に母音の発音が曖昧な場合、聞き間違える可能性があります。スペルも一部似ており、'spear' の先頭の 's' が取れた形です。意味は『同僚』、『じっと見る』であり、槍とは全く異なります。peer には「貴族」という意味もあり、身分制度に関連する言葉として使われることもあります。

speeder

'spear' に似たスペルで、接尾辞 '-er' が付いているため、意味を推測しようとして混乱する可能性があります。意味は「スピードを出す人、スピード違反者」であり、槍とは全く関係ありません。'speed' という単語を知っていれば、意味を推測しやすくなります。

appear

語頭の母音が曖昧なため、発音が spear と紛らわしく聞こえることがあります。また、スペルも似ているため、視覚的にも混同しやすいです。意味は「現れる、見える」であり、槍とは全く異なります。'appear' はラテン語の 'apparere' (現れる) に由来します。

誤用例

✖ 誤用: The company will spearhead new markets next year.
✅ 正用: The company will pioneer new markets next year.

『spearhead』は『〜の先頭に立つ』『先駆けとなる』という意味ですが、比喩表現として使う場合、文字通り『槍の穂先』を連想させるため、やや攻撃的な印象を与えます。特にビジネスの文脈では、より中立的で洗練された『pioneer』や『lead』を使う方が適切です。日本人が『先陣を切る』という言葉を安易に直訳すると陥りやすい誤りです。英語では、状況に応じて言葉の持つニュアンスを考慮することが重要です。

✖ 誤用: He speared the idea in the meeting.
✅ 正用: He advocated for the idea in the meeting.

『spear』は名詞としては『槍』、動詞としては『槍で突く』という意味が基本です。『spearhead』のように比喩的に使うことも可能ですが、『意見を槍で突く』というイメージは、議論の場においては不適切で、攻撃的・否定的なニュアンスが強すぎます。ここでは、より穏やかで建設的な『advocate for(〜を擁護する、支持する)』や『champion(〜を支持する、提唱する)』を使うのが適切です。日本人が『(意見を)突き通す』という表現を直訳しようとして不自然になる典型例です。英語では、直接的な表現を避け、婉曲的で丁寧な言い回しを選ぶことが重要となる場面が多くあります。

✖ 誤用: She speared through the crowd to reach the stage.
✅ 正用: She pushed her way through the crowd to reach the stage.

『spear』は『槍で突く』という意味合いが強く、人が密集した場所で使うと、文字通り『槍で人を突きながら進む』ような野蛮な印象を与えます。ここでは、『push her way through(押し分けて進む)』がより自然で適切な表現です。日本人が『(人混みを)かき分けて進む』という表現を直訳しようとすると、不適切な単語選択をしてしまうことがあります。英語では、状況に合わせた言葉の選択が非常に重要であり、特に人に対する行為を表す場合は、相手への配慮を示す表現を選ぶ必要があります。

文化的背景

槍(spear)は、人類が最初に手にした道具の一つであり、狩猟の道具としてだけでなく、戦いの武器、そして権力の象徴としても長く文化史に刻まれてきました。そのシンプルな形状ゆえに、槍は原始的な力強さ、攻撃性、そして男性的なエネルギーを象徴することが多く、神話や伝説においては神々や英雄たちの武器として登場し、その威力を誇示します。

古代ギリシャの戦士たちは、槍を主要な武器として扱い、その集団戦術(ファランクス)は槍の穂先が織りなす鉄壁の防御と攻撃を特徴としていました。槍は個人の武勇だけでなく、集団としての結束と規律を象徴するものでもありました。また、ローマ帝国の兵士たちも槍を装備し、その統一された軍事力によって広大な領土を支配しました。これらの古代文明において、槍は単なる武器を超え、国家の力と秩序を象徴する存在だったのです。中世ヨーロッパの騎士道においては、馬上槍試合(jousting)で用いられるランス(lance:槍の一種)が、騎士の武勇と名誉を賭けた戦いの象徴となり、洗練された儀式の中でその価値を高めていきました。

文学作品においても、槍はしばしば重要な役割を果たします。例えば、アーサー王物語に登場する聖杯探求の物語では、ロンギヌスの槍(Longinus' Spear)と呼ばれる、キリストの脇腹を刺したとされる槍が登場し、その槍を持つ者は世界を支配する力を得るとされています。この槍は、キリスト教的な象徴性、すなわち犠牲と救済、そして神の力を表すものとして描かれています。また、シェイクスピアの作品においても、槍は戦争や復讐の象徴として登場し、登場人物の運命を左右する重要なアイテムとして描かれています。現代のファンタジー作品においても、槍は強力な武器として、あるいは特別な力を持つアイテムとして登場することが多く、そのイメージは古代から中世にかけての文化的な背景に根ざしています。

現代社会においては、槍は直接的な武器としての役割を終えつつありますが、その象徴的な意味合いは依然として残っています。例えば、スポーツの世界では、槍投げ(javelin throw)という競技があり、古代オリンピックから続く歴史を持っています。この競技は、槍の持つ力強さ、正確さ、そして投擲者の技術を競い合うものであり、古代の戦士たちの技術を現代に伝えるものと言えるでしょう。また、ビジネスの世界では、「先陣を切る」という意味で「槍の穂先」という言葉が使われることがあります。これは、困難な状況に立ち向かい、新たな道を切り開くリーダーシップを象徴するものであり、槍の持つ攻撃性と突破力というイメージが反映されています。このように、槍は時代を超えて、力、勇気、そしてリーダーシップの象徴として、私たちの文化の中に生き続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、スポーツなど幅広いテーマで、比喩表現として用いられることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「槍」という基本イメージに加え、「先頭に立つ」「攻撃する」といった比喩的な意味も理解しておく。動詞としての用法も確認。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)

- 頻度と級・パート: 出題頻度は低い

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでは比喩表現として、新事業の「先駆け」や「先導」といった意味合いで使われることがある

- 学習者への注意点・アドバイス: 直接的な「槍」の意味ではなく、比喩的な意味での登場に注意。文脈から意味を推測する練習が必要。

TOEFL

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、考古学などの分野で、武器や道具として登場する可能性がある

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈では、比喩表現よりも直接的な意味で使われることが多い。ただし、抽象的な概念を説明する際に比喩として用いられる場合もある。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、文学など、幅広いテーマで登場する可能性がある

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈に応じた比喩的な意味を理解することが重要。類義語や関連語(lance, javelinなど)との違いも把握しておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。