英単語学習ラボ

slender

/ˈslɛndər/(スレェンダー)

第1音節にアクセントがあります。/e/の音は、日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音します。語尾の /-ər/ は、舌を丸める(巻き舌ではない)ような意識で「アー」と発音すると、より英語らしい響きになります。日本語の「スレンダー」とはアクセントの位置が異なる点に注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

すらりとした

細くて優雅な印象を与える体型や形状を表す。健康的で美しい細さを指すことが多い。単に細いだけでなく、バランスが取れているニュアンスを含む。

She looked very elegant with her slender figure.

彼女はすらりとした体型で、とても優雅に見えました。

パーティー会場で、すらりとした体型の女性が優雅に立っている姿を想像してみてください。「slender」は、ただ「細い」だけでなく、「しなやかで美しい」というポジティブなニュアンスを含みます。人の体型を褒める際によく使われる表現です。

Tall, slender trees stood beautifully along the path in the park.

公園の小道には、すらりとした高い木々が美しく立ち並んでいました。

休日の公園で、すらりと天に向かって伸びる木々が、心地よい景色を作っている情景です。このように、木や柱など、細長く伸びた自然物や建造物を描写する際にも「slender」はよく使われます。ここでは「tall(背の高い)」と組み合わせることで、その伸びやかな様子がより強調されています。

The slender bridge gently stretched over the wide river.

そのすらりとした橋は、広い川の上に優しく架かっていました。

旅行先で、まるでアート作品のように細く美しい橋が、大きな川にそっと架かっている風景を思い浮かべてください。橋や指、ペンなど、細長い人工物や体の部位が、優雅さや繊細さを持っている場合に「slender」が使われます。この例文では、橋が「すらりとしていて、優しく伸びている」様子が伝わります。

形容詞

わずかな

細くて少ない、という意味から転じて、量や程度が少ないことを表す。可能性やチャンスなど、抽象的なものに対しても使える。

Our team had only a slender chance of winning the championship.

私たちのチームがその選手権で勝つ可能性は、わずかしかありませんでした。

試合の終盤、点差が開いていて、選手たちが肩を落としているような情景が目に浮かびますね。目標達成が非常に難しい状況で「可能性がわずか」という時に使われます。「slender chance / possibility」は非常によく使われる組み合わせです。

He managed to live on a slender income during his student days.

彼は学生時代、わずかな収入でなんとか生活していました。

節約しながら苦労して生活している様子が目に浮かびます。特に「収入」や「給料」といった、お金に関する量が少ないことを表すときに「slender income / salary」という形で頻繁に用いられます。

The detective had only slender clues to solve the difficult case.

その探偵には、難しい事件を解決するためのわずかな手がかりしかありませんでした。

探偵が頭を抱えながら、少ない情報で推理している場面が想像できますね。「手がかり」や「証拠」など、何かを判断したり解決したりするための情報が少ないことを表すときにも「slender clues / evidence」のように使えます。

コロケーション

slender figure

ほっそりとした体つき、スリムな体型

「slender」が体型を表す際に最も一般的で、ポジティブな意味合いで使われます。単に「thin」と言うよりも、優雅さや美しさを伴うニュアンスがあります。女性に対して使われることが多いですが、男性にも使えます。例えば、「She has a slender figure」は「彼女はほっそりとした体型をしている」という意味です。対義語は「stout figure(がっしりした体格)」です。

slender chance

わずかな可能性、ほとんどない見込み

成功の可能性が非常に低いことを表すイディオムです。「slim chance」とほぼ同義ですが、「slender」の方がややフォーマルな印象を与えます。ビジネスシーンや公式な文書でも使用されます。例えば、「There's a slender chance of success」は「成功の可能性はほとんどない」という意味です。口語では「snowball's chance in hell(地獄で雪玉が残る可能性)」のように、より強い否定的な表現が使われることもあります。

slender means

乏しい収入、細々とした暮らし

経済的に余裕がない状態を婉曲的に表現する際に用いられます。「limited resources」や「meager income」と似た意味合いですが、「slender means」は、生活が苦しい状況をより控えめに示唆するニュアンスがあります。例えば、「They live on slender means」は「彼らは細々とした暮らしをしている」という意味です。フォーマルな場面や、他者の経済状況を詮索することを避けたい場合に適しています。

slender neck

細長い首

容姿を形容する際に使われ、美しさや優雅さを強調するニュアンスがあります。特に女性の首に対して用いられることが多いですが、鳥などの動物の首にも使われます。「long and slender neck」のように、長さを強調する形容詞と組み合わせて使われることもあります。芸術作品や文学作品で、容姿の美しさを描写する際に用いられることがあります。

slender thread

細い糸、わずかなつながり

物理的な細い糸だけでなく、比喩的に「かろうじて繋がっている関係」や「わずかな希望」を表す際にも使われます。例えば、「The negotiations are hanging by a slender thread」は「交渉はかろうじて続いている」という意味です。危機的な状況や不安定な状態を表す際に、文学的な表現として用いられることがあります。「lifeline」の比喩表現と組み合わせて「slender lifeline」のように表現されることもあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、統計データや実験結果の分析において、わずかな差や傾向を説明する際に使われます。例えば、「サンプルサイズがslenderであるため、結果の一般化には注意が必要である」のように、研究の限界や課題を示す文脈で用いられます。また、心理学や社会学の研究で、ある集団における「〜という傾向がslenderに見られる」のように、微妙な傾向を指摘する際に使われることがあります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、資源や予算が限られている状況を婉曲的に表現する際に使われることがあります。例えば、「slenderな予算でプロジェクトを成功させる必要がある」のように、制約がある状況を伝える際に用いられます。また、市場分析において、特定のセグメントの成長が「slenderな伸びを示している」のように、控えめな成長を表現する際に使われることがあります。比較的フォーマルな文脈で、客観的な事実を伝えるために用いられることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、資源や機会が乏しい状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「slenderな機会しかない若者たち」のように、社会的な問題や課題を伝える文脈で用いられることがあります。また、ファッションや美容に関する記事で、体型が「すらりとしている」という意味で使われることもありますが、より一般的な「slim」や「thin」が好まれる傾向にあります。フォーマルな印象を与えるため、日常会話では避けられることが多いです。

関連語

類義語

  • 『ほっそりした』『細身の』という意味で、人や物の外見を表現する際によく使われる。日常会話で頻繁に使用され、雑誌や広告などでも見かける。 【ニュアンスの違い】"slender"と同様に体型や物を表現できるが、"slim"の方がより一般的でカジュアルな印象を与える。また、"slim"は『(可能性などが)少ない』という意味合いでも使われる。 【混同しやすい点】"slender"がややフォーマルな印象を与えるのに対し、"slim"はよりくだけた場面で使用される。また、"slim chance"のように、"slim"は比喩的な意味を持つことがある。

  • 『薄い』『細い』『痩せている』など、幅広い意味を持つ一般的な単語。人、物、抽象的な概念に対しても使用可能。日常会話で非常によく使われる。 【ニュアンスの違い】"slender"や"slim"と比べて、必ずしも肯定的な意味合いを持たない。"thin"は単に太さや厚みが少ないことを指し、"slender"のような優美さや美しさのニュアンスは含まれない。 【混同しやすい点】"thin"は健康状態を表す場合もあり、"too thin"のようにネガティブな意味合いで使用されることがある。"slender"は通常、体型を美しく表現する際に用いられる。

  • 『(脂肪が少なく)引き締まった』『無駄のない』という意味で、筋肉質で健康的な体型を指すことが多い。動物や物の描写にも使用される。 【ニュアンスの違い】"slender"が全体的な細さを強調するのに対し、"lean"は筋肉質で引き締まった体型を意味する。必ずしも細いだけでなく、力強さや健康的なイメージを含む。 【混同しやすい点】"lean"は体型だけでなく、企業などが『無駄を省いた』状態を表す際にも使われる(例:lean management)。"slender"は主に外見の描写に限定される。

  • 『わずかな』『細い』という意味を持つが、主に程度や量を表す際に使用される。体型を指す場合は、"slight build"のように限定的な表現になる。 【ニュアンスの違い】"slender"が優美な細さを表すのに対し、"slight"は単に『わずかな』細さや小ささを意味する。体型以外にも、影響力や可能性など、抽象的な概念にも用いられる。 【混同しやすい点】"slight"は名詞を修飾する形容詞として使われることが多く、体型を直接的に表現するよりも、"a slight build"(ほっそりとした体格)のように間接的に表現する。

  • 『ひょろ長い』『骨ばった』という意味で、特に手足が長く、不格好な印象を与える細さを指す。主に人を形容する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"slender"が優雅で魅力的な細さを表すのに対し、"lanky"は不格好で、ややネガティブな印象を与える。成長期の子供などを描写する際によく使われる。 【混同しやすい点】"lanky"は必ずしも好ましい体型とは見なされず、からかいや嘲笑のニュアンスを含むことがある。"slender"は通常、肯定的な意味合いで使用される。

派生語

  • slenderness

    『slender』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。『細さ』『ほっそりした様子』といった抽象的な概念を表します。体型やデザイン、比喩的に議論や根拠の脆弱さを指す際に用いられ、ややフォーマルな文脈や記述的な文章で見られます。

  • slenderly

    『slender』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。『ほっそりと』『すらりと』といった様子を表します。例えば、『slenderly built(ほっそりとした体格)』のように形容詞を修飾する形で用いられます。日常会話よりも、やや文学的な表現や描写的な文脈で使われる傾向があります。

反意語

  • 『ずんぐりした』『ふくよかな』という意味で、『slender』の体型を表す意味での直接的な反意語として機能します。体格を表す以外にも、『頑丈な』『勇敢な』という意味もあり、文脈によって使い分けられます。日常会話でも用いられますが、やや古風な印象を与えることもあります。

  • 『厚い』『太い』という意味で、『slender』の細さに対する直接的な対義語として使われます。物理的な厚みや太さを表すだけでなく、『濃い』『密集した』といった意味も持ちます。比喩的に『頭の回転が遅い』という意味合いで使われることもあります。日常会話で頻繁に使われる基本的な語彙です。

語源

"slender」は、古オランダ語の「slinder」(ほっそりとした、薄い)に由来します。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「slindran」(ねじれる、絡まる)という語根に行き着きます。この「ねじれる」というイメージから、「細長い」という意味が派生したと考えられます。日本語で例えるなら、糸や紐が「縒(よ)る」ことで細く長くなる様子を想像すると、slenderの語源的なイメージが掴みやすくなるでしょう。また、現代英語では「わずかな」という意味も持ちますが、これは「細い」状態から、量や程度が少ないことを連想することで意味が拡張されたと考えられます。このように、slenderは「ねじれる」という原義から「細長い」そして「わずかな」へと意味を変化させてきた単語です。

暗記法

「slender」は単なる細さではなく、優雅さや洗練を意味します。中世には貧弱さを連想させた時代も。18世紀以降、貴族社会で洗練された美が重視されると憧れの対象へ。文学では儚さや繊細さの象徴として描かれる一方、現代では体型へのプレッシャーも。「slender」は美の基準や社会的な願望を映す鏡であり、使う際には文化的背景への配慮が必要です。

混同しやすい単語

splendor

『slender』と『splendor』は、どちらも語尾が '-ender' で終わるため、スペルが似ており混同しやすい。特に、早口で発音された場合、最初の音節が聞き取りにくいことがあります。『splendor』は『壮麗さ、輝き』という意味の名詞であり、品詞も意味も異なります。注意点としては、それぞれの単語が文中でどのような役割を果たしているか(形容詞か名詞か)を見極めることです。語源的には、'slender'は古英語の『細い』を意味する言葉に由来し、'splendor'はラテン語の『輝き』を意味する言葉に由来します。

slander

『slender』と『slander』は、最初の2音のスペルが同じであり、発音も似ているため、混同しやすいです。『slander』は『中傷、名誉毀損』という意味の名詞または動詞です。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。特に法的な文脈では、意味を間違えると大きな誤解を招く可能性があります。語源的には、'slander'は古フランス語の『躓かせる』という意味の言葉に由来します。言葉で人を『躓かせる』イメージです。

『render』は『slender』と語尾が似ており、発音も一部共通するため、混同されることがあります。『render』は『〜にする、与える、表現する』など多様な意味を持つ動詞です。文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要です。例えば、『render assistance』は『援助する』、『render a service』は『サービスを提供する』という意味になります。語源的には、'render'は古フランス語の『返す、与える』という意味の言葉に由来します。

『cylinder』は『slender』とスペルの一部が共通しており、特に語尾の '-nder' が類似しているため、視覚的に混同しやすいです。『cylinder』は『円柱、シリンダー』という意味の名詞であり、幾何学的な形状や機械部品を指します。発音も異なるため、注意して聞き分ける必要があります。語源的には、'cylinder'はギリシャ語の『巻物』を意味する言葉に由来します。

『sender』は『slender』と語尾のスペルと発音が非常に似ています。特に、早口で発音された場合、区別が難しくなります。『sender』は『送信者』という意味の名詞です。メールや手紙の文脈でよく使われます。意味の違いを意識することで、誤解を防ぐことができます。語源的には、'sender'は『send(送る)』という動詞から派生した名詞です。

slighter

『slighter』は、slight(わずかな)の比較級であるため、『slender(ほっそりした)』と意味を混同する可能性があります。スペルも似ており、発音も一部共通するため、注意が必要です。slightは『わずかな』や『軽視する』などの意味を持ちます。文脈によって意味が異なるため、注意が必要です。語源的には、slightは古ノルド語の『滑らかな』という意味の言葉に由来します。

誤用例

✖ 誤用: She has a slender knowledge of art history.
✅ 正用: She has a limited knowledge of art history.

『slender』は、細長い体型や物を描写する際に適しており、知識の量や範囲を表す場合には不自然です。日本人が『細い知識』という表現を直訳しようとする際に起こりがちな誤用です。英語では、知識の程度を表す場合、『limited』や『basic』といった語を用いる方が適切です。知識を体型に例えるメタファーは、英語では一般的ではありません。

✖ 誤用: He is a slender man, so he must be poor.
✅ 正用: He is a slim man, but that doesn't mean he is poor.

『slender』は『細身で優雅』なイメージを含むことがあり、必ずしも貧困や経済的な困窮を連想させません。むしろ、洗練された印象を与えることもあります。体型と経済状況を結びつけるステレオタイプな発想は、英語圏では慎重に扱われるべきです。より中立的な表現として『slim』を使うのが適切でしょう。日本人が『痩せている=貧しい』という固定観念にとらわれてしまうことが原因の一つと考えられます。英語では、体型と経済状況を直接結びつけるのは失礼にあたることがあります。

✖ 誤用: The company's profits are slender this year.
✅ 正用: The company's profits are slim this year.

利益や予算など抽象的なものに対して『slender』を使うのは不自然です。この場合、より一般的な『slim』や『thin』が適しています。『slender』は物理的な形状、特に縦に細長いものを指す場合に最も自然です。日本人が『細い』という言葉を安易に英語に置き換えようとする際に起こりやすい誤りです。ビジネスの文脈では、よりフォーマルな『marginal』や『reduced』なども検討できます。

文化的背景

「slender」は、単に細いだけでなく、優雅さ、洗練、そしてある種の理想化された美を伴う言葉です。特に女性に対して使われる場合、その響きには、社会的な願望や、時代ごとの美の基準が反映されています。

歴史的に見ると、「slender」は常に肯定的な意味合いを持っていたわけではありません。中世やルネサンス期には、ふくよかな体型が豊穣や健康の象徴とされ、むしろ「slender」は貧困や病弱さを連想させることもありました。しかし、時代が下るにつれ、特に18世紀以降、貴族階級を中心に、洗練された優雅さが重視されるようになると、「slender」は憧れの対象として認識されるようになります。この変化は、コルセットやドレスといったファッションの進化とも密接に関わっており、人工的に作り出された「slender」なシルエットが、美の基準として確立されていきました。

文学作品における「slender」の描写は、その時代の美意識を反映しています。例えば、19世紀のロマン主義文学では、「slender」な女性は、儚さや繊細さ、そして内面の美しさを体現する存在として描かれることがありました。一方で、現代文学では、「slender」であることへのプレッシャーや、社会的な美の基準に対する批判的な視点も含まれることがあります。映画においても、「slender」な体型は、しばしば成功や魅力の象徴として描かれる一方で、摂食障害や自己肯定感の低さといった問題と関連付けられることもあります。

現代社会においては、「slender」は依然として魅力的な形容詞として使われますが、その意味合いはより複雑になっています。健康的なライフスタイルや自己管理能力の高さを示す一方で、過度なダイエットや体型への執着といった問題も孕んでいます。「slender」という言葉を使う際には、その背後にある文化的背景や社会的なメッセージを理解し、相手に不快感を与えないように配慮することが重要です。この言葉は、単なる体型の描写を超えて、私たちの価値観や美意識を映し出す鏡のような存在と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、まれに語彙問題

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: 健康、美容、人物描写など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「ほっそりした」「すらりとした」など、容姿を表す際に使われることが多い。文脈から意味を推測できるように練習。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め) でまれに出題

- 頻度と級・パート: TOEIC全体での頻度は低い

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンよりも、製品の紹介や人物の紹介などで使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは優先度の高い単語ではない。他の重要語彙を優先的に学習すべき。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションでの読解問題

- 頻度と級・パート: TOEFL iBT であれば、出題される可能性は低い

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で使われる可能性はあるが、TOEFLではあまり一般的ではない

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFL対策としては、他の学術的な語彙を優先すべき。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の2次試験でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: 人物描写や比喩表現など、文学的な文脈で登場することがある

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈依存度が高い単語なので、前後の文脈から意味を推測する練習が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。