英単語学習ラボ

recently

/ˈriːsən(t)li/(リースントゥリィ)

第一音節に強勢があります。/iː/は日本語の「イー」よりも長く発音し、口角を左右に引くことを意識しましょう。/t/は舌先を歯茎につけて発音する破裂音ですが、母音に挟まれると日本語のラ行に近い音(歯茎はじき音)になることがあります。最後の /li/ は「リ」と「リィ」の中間のような音で、舌を軽く弾くように発音するとより自然です。

副詞

この間

過去のある時点から現在までの比較的短い期間を指す。少し前、という意味合いを含む。フォーマルな場面でも使用可能。

A new cafe opened near my office recently, and it's always busy.

私の職場の近くにこの間新しいカフェがオープンして、いつも賑わっています。

会社帰りに新しいカフェを見つけた時のワクワク感や、お店の活気が目に浮かびますね。「recently」は、この「新しいカフェがオープンした」という出来事が「つい最近起こった」ことを示しています。このように、過去に起こった出来事が現在と関連している場合によく使われます。誰かに新しい場所やお店について話すときにとても自然な表現です。

Have you seen any good movies recently? I'm looking for recommendations.

この間、何か良い映画を観ましたか?おすすめを探しているんです。

友達と久しぶりに会って、「最近何か面白いことあった?」と話しているような場面です。相手に「最近の出来事」を尋ねるときにぴったりの表現ですね。「Have you seen...?」は現在完了形です。「recently」は現在完了形と非常によく一緒に使われ、「今に至るまでの最近の期間に」という意味を強調します。映画だけでなく、旅行や読書について尋ねる際にも応用できます。

I recently finished reading a really interesting book about history.

私はこの間、歴史に関するすごく面白い本を読み終えました。

読み終えたばかりの面白い本について、誰かに話したくてうずうずしているような気持ちが伝わってきますね。「recently」を使うことで、「つい最近読み終えたばかりなんだ」という新鮮さが表現されています。この例文では「recently」が過去形(finished)と一緒に使われています。アメリカ英語では、過去に起こった出来事を「最近」と表現する際に、過去形と「recently」を組み合わせることがよくあります。新しく始めたことや、達成したことなどを報告するときに便利です。

副詞

近ごろ

過去数日から数週間程度の期間を指す。少し改まった言い方で、ビジネスシーンでも使える。

I recently started drawing as a new hobby.

私は最近、新しい趣味として絵を描き始めました。

新しいことを始めるのはワクワクしますよね!この例文は、「最近、何か新しいことを始めた」という個人的な経験を話すときによく使われます。「recently」は、このように過去の比較的近い出来事を伝える際に大変便利です。ここでは過去形(started)と一緒に使われていますが、現在完了形(have started)と一緒に使うことも多いですよ。

That cafe recently became very popular.

あのカフェは最近、とても人気が出ました。

お気に入りのカフェが急に混み始めた、というような状況が目に浮かびますね!この例文は、お店や場所、物事が「最近人気が出た」や「状況が変わった」といった、最近のトレンドや変化を伝える際によく使われます。「became popular」で「人気になった」という変化を表しています。

She recently got a new job.

彼女は最近、新しい仕事に就きました。

知り合いが新しい仕事を見つけて、喜んでいる姿が目に浮かびますね。誰かの近況を尋ねたり、伝えたりする時にぴったりの表現です。「recently」は、このように「最近あった個人的な大きな変化」や「近況報告」をする際に非常によく使われます。「get a new job」で「新しい仕事を得る、就く」という意味になります。

コロケーション

recently released

最近公開・発売された

映画、音楽、書籍、ソフトウェアなど、新しく市場に出たものを指す際によく使われます。 'recently' が 'released' を修飾し、時間的な新しさを強調します。例えば、『Recently released movies are often available on streaming services.(最近公開された映画は、ストリーミングサービスでよく視聴できる)』のように使います。ビジネスシーンやニュース記事でも頻繁に見られる表現です。

recently discovered

最近発見された

科学、考古学、歴史などの分野で、新しい発見があったことを伝える際によく用いられます。'recently' は 'discovered' を強調し、発見の新鮮さを示します。例えば、『Recently discovered fossils shed light on the evolution of dinosaurs.(最近発見された化石は、恐竜の進化に光を当てる)』のように使用されます。学術的な文脈で頻繁に使われる表現です。

recently appointed

最近任命された

役職や地位に就いた人が、ごく最近任命されたことを意味します。 'recently' が 'appointed' を修飾し、新任であることを強調します。例えば、『The recently appointed CEO announced a new company strategy.(最近任命されたCEOは、新しい会社戦略を発表した)』のように使われます。ビジネスや政治のニュースでよく見られる表現です。

recently renovated

最近改装された

建物や施設が最近改修されたことを意味します。 'recently' が 'renovated' を修飾し、新しくなった状態を強調します。例えば、『The recently renovated hotel offers modern amenities.(最近改装されたホテルは、モダンな設備を提供している)』のように使われます。不動産や旅行関連の文脈でよく用いられます。

recently updated

最近更新された

情報、ソフトウェア、ウェブサイトなどが最近更新されたことを意味します。'recently' が 'updated' を修飾し、情報の新しさを強調します。例えば、『The website was recently updated with new features.(ウェブサイトは最近、新機能で更新された)』のように使われます。IT関連やニュース記事でよく見られる表現です。

until recently

ごく最近まで

'until recently' は、ある状態や状況がごく最近まで続いていたことを示す際に用いられます。例えば、『Until recently, I believed that the Earth was flat.(ごく最近まで、私は地球が平らだと信じていた)』のように使います。過去の認識や状況からの変化を強調する際に役立ちます。

more recently

より最近では

'more recently' は、過去の出来事や状況と比較して、より新しい出来事や状況を示す際に用いられます。例えば、『The company focused on domestic sales, but more recently, it has expanded internationally.(その会社は国内販売に注力していたが、より最近では国際的に拡大している)』のように使います。時間的な比較や変化を示す際に役立ちます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、過去の研究やデータに基づいて議論を展開する際に使用されます。例えば、「最近の研究では、この仮説が支持されていることが示された」のように、研究結果の変遷や新たな知見を示す文脈で使われます。研究者が自身の研究の位置づけを明確にするために用いることが多いです。

ビジネス

ビジネス文書や会議において、プロジェクトの進捗状況や市場動向など、比較的短い期間の変化を説明する際に使用されます。例えば、「最近の市場調査によると、顧客のニーズが変化している」のように、データや事実に基づいて状況を分析し、意思決定を促す文脈で用いられます。報告書やプレゼンテーション資料など、フォーマルな場面での使用が一般的です。

日常会話

日常会話やニュース記事などで、最近起こった出来事や変化について話す際に使用されます。例えば、「最近、近所に新しいカフェができたんだ」のように、個人的な経験や身の回りの変化を伝える文脈で使われます。友人との会話や家族とのコミュニケーションなど、インフォーマルな場面での使用が一般的です。ニュース記事やブログなどでも、社会的な変化やトレンドを伝える際に用いられます。

関連語

類義語

  • 『最近』という意味で、特に過去のある時点から現在までの期間を指す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『recently』よりも少しカジュアルな印象があり、過去の出来事が現在に影響を与えているニュアンスを含むことが多い。否定的な状況や不満を伴うことが多い(例:I haven't been feeling well lately)。 【混同しやすい点】『lately』は通常、現在完了形または過去完了形と共に使用される傾向がある(例:I have been working very hard lately)。『recently』は過去形とも併用可能(例:I saw him recently)。

  • 『新しく』という意味で、何かが始まったばかりの状態を指す。結婚、就任、導入など、新しい状態を表す際に使用される。 【ニュアンスの違い】『recently』が時間的な近さを表すのに対し、『newly』は状態の新規さを強調する。また、『newly』は状態を表す形容詞や過去分詞を修飾することが多い(例:newly married, newly appointed)。 【混同しやすい点】『newly』は、『recently』のように出来事の発生時期を直接示すのではなく、状態が新しいことを示す。例えば、『recently renovated』は改装が最近行われたことを示すが、『newly renovated』は改装された状態が新しいことを強調する。

  • of late

    『最近』という意味のやや古風な表現。主にイギリス英語で使用され、フォーマルな文脈や文学作品で見られる。 【ニュアンスの違い】『recently』よりもフォーマルで、改まった印象を与える。日常会話ではあまり使われず、書き言葉やスピーチなどで用いられることが多い。 【混同しやすい点】『of late』は『lately』と意味が近いが、より格式ばった印象を与えるため、カジュアルな場面での使用は避けるべき。また、使用頻度も『recently』や『lately』に比べて低い。

  • just now

    『たった今』という意味で、非常に近い過去の出来事を指す。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『recently』よりもさらに直近の出来事を指し、時間的な隔たりがほとんどないことを強調する(例:I saw him just now)。 【混同しやすい点】『just now』は通常、過去形と共に使用され、現在完了形とは併用されない。『recently』は過去形、現在完了形どちらとも使用可能。

  • in recent times

    『近頃』という意味で、比較的長い期間を指す場合に使われる。ニュース記事や学術論文など、フォーマルな文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】『recently』よりもややフォーマルで、過去数年間など、ある程度の期間を包括的に指す場合に適している。社会的な変化や傾向を述べる際によく用いられる(例:In recent times, there has been a growing awareness of environmental issues)。 【混同しやすい点】『in recent times』は具体的な出来事よりも、ある期間における一般的な傾向や変化を指す際に適している。『recently』は特定の出来事にも使用可能。

  • 『間もなく』という意味で、近い将来の出来事を指す。ビジネスシーンやアナウンスなどでよく使用される。 【ニュアンスの違い】『recently』が過去の出来事を指すのに対し、『shortly』は未来の出来事を指す。時間的な近さを表す点では共通しているが、方向性が異なる。 【混同しやすい点】『shortly』は時間的に未来を指すため、『recently』の類義語として直接置き換えることはできない。例えば、『I will arrive shortly』は『間もなく到着します』という意味だが、『I arrived recently』は『最近到着しました』という意味になる。

派生語

  • 『最近の』という意味の形容詞。『recently』から-lyを取り除いた形。日常会話からニュース記事まで幅広く使われ、『最近の出来事』などを表す。

  • recency

    『新しさ』や『最近であること』を意味する名詞。マーケティング用語として『リセンシー効果』のように使われる他、学術論文などでも登場する。

  • recente

    古フランス語に由来し、『新たにされた』という意味合いを持つ形容詞。現代英語の『recent』の語源を辿る上で参考になる。頻繁には使われないが、歴史的な文脈で使われることがある。

反意語

  • 『以前は』という意味の副詞。『recently』が『ごく最近』を指すのに対し、『formerly』は過去のある時点の状態や状況を表す。ビジネス文書や歴史的な記述でよく使われる。

  • 『ずっと前に』という意味の句。『recently』が示す近過去とは対照的に、遠い過去を指す。日常会話や物語などで使われる。

  • in the distant past

    『遠い過去に』という意味の句。『recently』が示す現在に近い過去とは異なり、非常に古い時代や出来事を指す。歴史、考古学、天文学などの文脈で使用される。

語源

"Recently"は、「最近」や「近ごろ」という意味ですが、その成り立ちを紐解くと、英語学習がより深まります。この単語は、接尾辞 "-ly" が "recent" に付加されたものです。"Recent" は、ラテン語の "recens" (新しい、新鮮な)に由来し、これは "re-"(再び、新たに)と "censere"(評価する、見積もる)が組み合わさったものと考えられます。つまり、もともとは「新たに評価された」という意味合いがあったのかもしれません。時間が経つにつれ、「最近評価された」から「最近の」「新しい」という意味に変化し、さらに "-ly" が付くことで副詞となり、「最近~」「近ごろ~」という意味で使われるようになりました。日本語で例えるなら、「改めて見直された」ものが「最近のもの」になる、というイメージです。

暗記法

「recently」は単なる時間軸ではない。産業革命以降、変化の速度が増し、過去との連続性が薄れる中で生まれた言葉だ。個人の記憶や経験と結びつき、重要な出来事ほど「最近」に感じる。文学では過去のトラウマが現在を形作る様を描写する。情報過多な現代では、一時的な流行や忘れ去られる情報を指すことも。変化への感受性、社会の動向、記憶の儚さ…それら全てを映す鏡、それが「recently」だ。

混同しやすい単語

『recently』と『lately』はどちらも『最近』という意味を持つため、意味で混同しやすい。しかし、ニュアンスが異なり、『recently』は比較的短い期間の『最近』を指し、過去のある時点から現在までの期間に使われることが多い。一方、『lately』は、より漠然とした『最近』を指し、習慣的な行動や状況の変化を表すのに使われることが多い。品詞はどちらも副詞。日本人学習者は、文脈に応じて使い分ける必要がある点を意識すべきです。

resently

『recently』と『resently』はスペルが似ており、タイプミスしやすい。また、接頭辞 're-' の影響で、意味を誤って推測してしまう可能性もある。『resently』は『憤慨して』という意味の副詞であり、『resentful』という形容詞から派生している。日本人学習者は、スペルチェックを徹底し、意味の違いを明確に理解することが重要です。語源的には、『resent』は『再び感じる』という意味合いがあり、過去の出来事に対する感情が再燃している様子を表します。

decently

『recently』と『decently』は、接尾辞 '-ly' が共通しているため、スペルの一部が似ていると感じやすい。また、どちらも副詞であるため、文法的な役割も似ているように見える。『decently』は『適切に』『まあまあ』という意味であり、意味は大きく異なる。日本人学習者は、スペル全体を注意深く確認し、意味の違いを認識することが重要です。例えば、『decent』は『礼儀正しい』という意味の形容詞であり、そこから派生した副詞であることを理解すると覚えやすいでしょう。

『recently』と『instantly』は、どちらも副詞で、時間に関する表現であるため、文脈によっては混同される可能性がある。『instantly』は『即座に』という意味であり、時間的な間隔が非常に短いことを強調する。一方、『recently』は、ある程度の期間を伴う『最近』を表す。日本人学習者は、時間的な幅の違いを意識し、文脈に応じて適切な単語を選択する必要がある。語源的には、『instant』は『差し迫った』という意味であり、そこから『即座に』という意味に発展した。

『recently』と『frequently』は、どちらも副詞で、頻度を表す言葉であるため、意味が混同されることがある。『recently』は『最近』という意味で、ある時点から現在までの期間における出来事を指すのに対し、『frequently』は『頻繁に』という意味で、繰り返し起こる行動や事柄を指す。日本人学習者は、時間的な範囲の違いを理解し、文脈に合わせて使い分ける必要がある。例えば、『frequent』は『頻繁な』という意味の形容詞であり、そこから派生した副詞であることを理解すると覚えやすい。

『recently』と『reluctantly』は、スペルの一部(特に語尾の '-ly')が似ているため、視覚的に混同しやすい。『reluctantly』は『気が進まないながらも』という意味の副詞であり、行動に対する消極的な態度を表す。一方、『recently』は時間的な近さを表す。日本人学習者は、スペル全体を注意深く確認し、意味の違いを明確に理解することが重要です。語源的には、『reluctant』は『抵抗する』という意味であり、そこから『気が進まない』という意味に発展した。

誤用例

✖ 誤用: Recently, I think that the Japanese economy is bad.
✅ 正用: Lately, I've been thinking that the Japanese economy is struggling.

日本語の『最近』を直訳すると『recently』となりがちですが、これはフォーマルな文脈や、過去のある時点からの変化を強調する場合に使われます。例えば、『Recently, there have been significant advancements in AI technology.(最近、AI技術に大きな進歩があった)』のように使います。一方、カジュアルな会話で『最近〜と思う』という場合は、『lately』や『these days』がより自然です。日本人が『最近』を多用する背景には、曖昧さを好む文化があるかもしれませんが、英語ではより具体的な時間軸で表現することが好まれます。ここでは、経済状況について漠然とした印象を述べているため、latelyが適切です。

✖ 誤用: I recently knew that he was promoted.
✅ 正用: I learned recently that he was promoted.

『know』は状態を表す動詞であり、日本語の『知った』という行為の瞬間を表すのには適していません。一方、『learn』は『(情報を)知る』という行為を表すため、より適切です。日本人は『知っている』という状態と『知った』という行為の区別を曖昧にしがちですが、英語では状態を表す動詞と行為を表す動詞を明確に区別する必要があります。また、『recently』は『learned』のように過去の行為を修飾するのに適しています。 "I knew recently"とすると、「最近知っていた」という不自然なニュアンスになります。

✖ 誤用: Recently, I visited my parents, so I'm tired.
✅ 正用: I visited my parents recently, and I'm still tired from it.

『recently』は文頭に置くと、その文全体が『最近』のことであるという印象を与えます。しかし、この文脈では、疲れている原因が『最近』であるのではなく、『親を訪問したこと』であるため、文末に置く方が自然です。日本語では原因と結果を並列的に表現することが多いですが、英語ではより因果関係を明確にする傾向があります。また、原因と結果を明確にするためにandで接続し、from itで訪問が原因であることを強調しています。日本人が原因と結果の関係性を曖昧にする背景には、直接的な表現を避ける文化があるかもしれませんが、英語ではより論理的な構造を意識することが重要です。

文化的背景

「Recently(最近)」という言葉は、時間の流れに対する主観的な解釈と、変化への意識を強く反映しています。過去、現在、未来が連続する中で、区切りを設け、その区切りが個人の経験や社会の変化と結びつくとき、この言葉は単なる時間的な指標を超えた意味を持ち始めます。

産業革命以降、社会の変化のスピードが加速するにつれて、「recently」という言葉の使用頻度も増加しました。かつては数世代かけてゆっくりと変わっていた生活様式や価値観が、数十年、あるいは数年単位で変化するようになったのです。この変化の速度は、人々に常に新しい情報や技術に適応することを求め、過去との連続性を断ち切るような感覚をもたらしました。そのため、「recently」は、単に「少し前」という意味だけでなく、「過去との断絶」「変化の激しさ」「未来への不安」といった感情を伴う言葉として使われるようになりました。

また、「recently」は、個人の記憶や経験と密接に結びついています。例えば、ある出来事が「recently」起こったと感じるかどうかは、その出来事が自分にとってどれほど重要であったか、あるいは、その出来事が自分の人生にどれほど大きな影響を与えたかによって異なります。そのため、「recently」は、客観的な時間的な指標であると同時に、主観的な感情や記憶のフィルターを通して解釈される言葉でもあるのです。文学作品においては、登場人物の心理描写や、過去の出来事が現在に与える影響を描く際に、頻繁に用いられます。過去のトラウマや後悔が、現在の人格や行動を形作っていることを示すために、「recently」という言葉が鍵となることもあります。

現代社会においては、情報過多と変化の加速が、「recently」という言葉の持つ意味をさらに複雑にしています。常に新しい情報が流れ込み、過去の出来事がすぐに忘れ去られてしまう現代において、「recently」は、一時的な流行やトレンド、あるいは、すぐに陳腐化してしまう情報などを指す言葉としても使われるようになりました。そのため、「recently」という言葉を使う際には、それが指す出来事や情報が、どのような文脈において、どのような意味を持っているのかを慎重に考慮する必要があります。それは単なる時間的な指標ではなく、変化に対する個人の感受性、社会の動向、そして記憶の儚さを映し出す鏡なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。リスニングでも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。2級でも長文読解で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題されるが、ニュース記事やエッセイなど、フォーマルな文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「lately」との意味の違い(recentlyは過去のある時点から現在まで、latelyはごく最近)を理解する。過去形・現在完了形との相性に注意。文頭に来ることも多い。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。リスニングでは稀に出題される。

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、報告書、記事など、ビジネスシーンを想定した文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「近頃、最近」という意味で、現在完了形とともに使われることが多い。文法問題では、時制の一致に注意。「of late」という表現もあることを知っておくと良い。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用可能。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度で出題される。アカデミックな文章に頻出。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックな分野の文章でよく使われる。研究論文や学術記事など。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈で使われるため、フォーマルな文章で適切に使えるように練習する。類義語(e.g., lately, of late)とのニュアンスの違いを理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。和訳問題や内容一致問題で問われることが多い。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的な大学でも長文読解で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など、幅広いジャンルの文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。過去形や現在完了形との相性に注意し、文全体の意味を正確に把握する。類義語(lately, of lateなど)との違いも理解しておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。