英単語学習ラボ

potassium

/pəˈtæsiəm/(パタァスィアム)

第一音節の/ə/は、曖昧母音で、口の力を抜いて「あ」と「う」の中間のような音で発音します。第二音節にアクセントがあり、/ˈtæ/の部分を強く発音しましょう。/ʃ/(シ)の音は、日本語の「シ」よりも少し舌を後ろに引いて発音するとより正確です。最後の/əm/は、口を閉じて「ム」と発音します。全体として、リズムを意識して発音すると自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

カリウム

元素記号Kで表されるアルカリ金属。体内の水分量や神経機能の維持に不可欠。食品の栄養成分や肥料として重要。発音は「ポタシウム」に近い

Bananas are a good source of potassium, helping your muscles work well.

バナナはカリウムの良い供給源で、筋肉がうまく機能するのを助けます。

この例文は、バナナを食べている人が、その栄養について話している場面を想像させます。バナナがカリウムを豊富に含む食べ物として非常に有名なので、この文脈はとても自然で、多くの人が「ああ、それね!」と共感できるでしょう。 「source of ~」は「~の供給源」という意味で、栄養成分について話すときによく使われます。

My grandfather adds potassium to the soil to help his tomato plants grow strong.

私の祖父はトマトの苗を丈夫に育てるために、土にカリウムを加えます。

この例文からは、おじいさんが庭でトマトの世話をしている情景が目に浮かびます。植物の生育には様々な栄養素が必要で、カリウムはその一つとして肥料によく使われます。特に家庭菜園やガーデニングの会話で聞かれるような、身近なシーンです。 「add A to B」は「AをBに加える」という意味です。「to help ~」は「~するために」という目的を表します。このように、目的を説明する不定詞は日常会話でも頻繁に使われます。

The doctor checked my blood for potassium levels to make sure everything was normal.

医者はすべてが正常か確認するために、私の血液中のカリウム値を調べました。

この例文は、病院での診察や健康診断の場面を思い起こさせます。健康状態を把握するために、血液中の様々な成分が検査されます。カリウムも体にとって重要なミネラルなので、その数値が正常かどうかはよく確認されます。 「check ... for ...」は「~のために…を調べる」という意味です。「level」は「水準、濃度」という意味で、血液中の成分の量を示す際によく使われます。「to make sure ~」は「~を確かめるために」という意味で、目的を表す表現として非常に便利です。

名詞

カリ肥料

カリウムを主成分とする肥料。植物の成長を促進し、根の発達を助ける。農業において重要な役割を果たす。

Grandpa carefully added some potassium to his rose bushes so they would bloom beautifully.

おじいちゃんは、バラの茂みがきれいに咲くように、慎重にカリ肥料を少し加えました。

この例文は、家庭菜園やガーデニングで、植物の世話をする優しい情景が目に浮かびます。カリ肥料は、植物、特に花や実をつける植物の成長を助けるために使われることがよくあります。「add A to B」は「AをBに加える」という基本的な表現です。

The farmer decided to add more potassium to his fields for a richer corn harvest this year.

農家さんは、今年のトウモロコシの収穫を豊かにするために、畑にもっとカリ肥料を追加することに決めました。

広大な畑で、農家さんが作物の生育を真剣に考えている場面を想像できますね。カリ肥料は、農業において作物の質や収穫量を高めるために不可欠な要素です。「decided to do」は「~することに決めた」という、意思決定を表す際によく使う表現です。

The garden shop owner explained that potassium is important for strong fruit trees.

その園芸店の店主は、カリ肥料は丈夫な果樹にとって重要だと説明しました。

お店で専門家がアドバイスしてくれる、学びのあるシーンです。カリ肥料が「何のために重要なのか」が具体的に示されており、その役割が理解しやすいでしょう。「explained that S + V」は「SがVだと説明した」という形で、情報を伝える際によく使われます。

コロケーション

potassium deficiency

カリウム欠乏症

医学・栄養学の分野で頻繁に使われる表現です。カリウムが体内で不足している状態を指し、様々な健康問題を引き起こす可能性があります。特に、利尿剤の使用や激しい下痢などが原因で起こりやすいとされています。"potassium depletion"も同様の意味で使われますが、"deficiency"の方がより一般的です。健康関連の記事や医療現場でよく見られます。

potassium intake

カリウム摂取量

食事やサプリメントを通して摂取するカリウムの量を指します。健康的な食生活において、適切なカリウム摂取量を意識することは重要です。"daily potassium intake"(一日のカリウム摂取量)のように、具体的な数値と組み合わせて使われることが多いです。栄養指導や健康に関するアドバイスで頻繁に登場します。

potassium-rich foods

カリウムが豊富な食品

カリウムを多く含む食品を指す表現です。バナナ、アボカド、ほうれん草などが代表的です。健康志向の食品関連の記事や、栄養学的な情報を提供するウェブサイトなどでよく見られます。"high-potassium foods"も同様の意味ですが、"potassium-rich"の方が、より洗練された印象を与えます。

potassium chloride

塩化カリウム

化学式KClで表される化合物で、肥料、医薬品、食品添加物など、様々な用途で使用されます。医学的には、カリウム欠乏症の治療薬として用いられます。化学、農業、医療などの分野で専門的な用語として使われます。口語で使われることはほとんどありません。

potassium supplement

カリウムサプリメント

食事だけでは十分なカリウムを摂取できない場合に、補助的に摂取するサプリメントを指します。医師の指示のもとで使用することが推奨されます。健康食品やサプリメントに関する情報でよく見られます。"potassium pills"とも呼ばれますが、"supplement"の方がよりフォーマルな印象です。

serum potassium level

血清カリウム値

血液検査で測定される、血液中のカリウム濃度を指します。腎機能の評価や、電解質バランスの異常を診断するために重要な指標となります。医学的な文脈でのみ使用される専門用語です。患者への説明や、医療関係者間の情報伝達で用いられます。

potassium citrate

クエン酸カリウム

腎臓結石の予防や、尿路感染症の治療に用いられる医薬品です。また、食品添加物としても使用されます。医療、薬学、食品科学などの分野で使用される専門用語です。一般的な会話で使われることは稀です。

使用シーン

アカデミック

化学、生物学、医学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、植物の生理機能に関する論文で「カリウムイオンの輸送」について議論したり、医学研究で「血清カリウム値の異常」について言及したりする際に使われます。また、栄養学の分野でも、食品中のカリウム含有量や、カリウム摂取の重要性について説明する際に用いられます。

ビジネス

農業、肥料関連のビジネス文書や報告書で使われることがあります。例えば、肥料メーカーが製品の成分表示でカリウム含有量を記載したり、農業コンサルタントが土壌分析の結果を報告する際に、「カリウム不足」を指摘したりする場面が考えられます。また、食品メーカーが、健康食品のマーケティング資料でカリウムの効能を謳う際にも使用されることがあります。

日常会話

健康や栄養に関する話題で登場することがあります。例えば、高血圧予防のために「カリウムを多く含む食品を摂る」といったアドバイスが、健康雑誌やウェブサイトで紹介されたり、医師や栄養士から直接指導を受ける際に説明されたりします。また、スポーツドリンクの成分表示で確認したり、サプリメントの効能書きで目にすることもあります。

関連語

類義語

  • ナトリウムは、元素記号Naで表されるアルカリ金属の一つ。食塩(塩化ナトリウム)の主成分として広く知られ、人間の生命維持に不可欠なミネラル。工業的には、苛性ソーダや炭酸ソーダなどの原料となる。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】カリウム(K)とナトリウム(Na)はどちらもアルカリ金属であり、化学的性質が類似しているが、生体内での役割が異なる。カリウムは細胞内液に多く、ナトリウムは細胞外液に多い。栄養学的には、ナトリウムの過剰摂取は高血圧のリスクを高めることが知られている。 【混同しやすい点】カリウムとナトリウムは、どちらも必須ミネラルであり、健康に重要な役割を果たすが、そのバランスが重要。ナトリウムの摂取量を減らし、カリウムの摂取量を増やすことが推奨される場合がある。元素記号(KとNa)を混同しやすい。

  • electrolyte

    電解質とは、水に溶けるとイオンに解離し、電気を通す物質の総称。カリウム、ナトリウム、クロール、カルシウム、マグネシウムなどが含まれる。スポーツドリンクや経口補水液などに含まれ、体液のバランスを保つために重要。医学、生理学、スポーツ科学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】カリウムは電解質の一種であり、電解質全体を指す言葉ではない。電解質は、体内の水分量、pH、神経や筋肉の機能を調節する上で重要な役割を果たす。 【混同しやすい点】電解質はカリウムを含むグループ全体を指す言葉であり、カリウム単独ではない。電解質のバランスが崩れると、脱水症状、筋肉の痙攣、不整脈などの症状が現れることがある。

  • ミネラルとは、生物が生きていくために必要な栄養素のうち、炭水化物、脂質、タンパク質、ビタミン以外のものの総称。カリウム、カルシウム、鉄、亜鉛などが含まれる。食品の栄養成分表示などでよく見られる。 【ニュアンスの違い】カリウムはミネラルの一種であり、ミネラル全体を指す言葉ではない。ミネラルは、骨や歯の形成、酵素の活性化、神経機能の維持など、様々な生理機能に関与する。 【混同しやすい点】ミネラルはカリウムを含む大きなカテゴリーであり、カリウムはその一部。特定のミネラルが不足すると、様々な健康問題が起こる可能性がある。マルチミネラルサプリメントなどでまとめて摂取できるが、過剰摂取にも注意が必要。

  • 栄養素とは、生物が生きていくために必要な物質の総称。炭水化物、脂質、タンパク質、ビタミン、ミネラルなどが含まれる。食品の成分表示や栄養学の分野で広く使われる。 【ニュアンスの違い】カリウムは栄養素の一種であり、栄養素全体を指す言葉ではない。栄養素は、エネルギー源、体の構成成分、生理機能の調節など、様々な役割を果たす。 【混同しやすい点】栄養素はカリウムを含む最も広いカテゴリーであり、カリウムはその一部。バランスの取れた食事を心がけ、必要な栄養素を十分に摂取することが重要。栄養補助食品などで補うこともできる。

  • サプリメントとは、食事だけでは不足しがちな栄養素を補うために摂取する食品。ビタミン、ミネラル、アミノ酸などが含まれる。健康食品店やドラッグストアなどで販売されている。 【ニュアンスの違い】カリウムはサプリメントとして摂取できるミネラルの一種。ただし、カリウムの過剰摂取は高カリウム血症を引き起こす可能性があるため、医師や栄養士の指導のもとで摂取することが望ましい。 【混同しやすい点】サプリメントはカリウムを摂取する手段の一つであり、カリウムそのものではない。サプリメントは、あくまで食事の補助として利用し、バランスの取れた食生活を送ることが基本。

派生語

  • potash

    『炭酸カリウム』。pot(壺)と ash(灰)が組み合わさり、灰を水で煮て壺で蒸発させた製法に由来。古くは肥料や石鹸の原料。現代では化学工業用語として使われる。

  • hyperkalemia

    『高カリウム血症』。hyper-(過剰) + kal(i)-(カリウム) + -emia(血液の状態)からなる医学用語。血液中のカリウム濃度が異常に高い状態を指す。学術論文や医療現場で使用。

  • hypokalemia

    『低カリウム血症』。hypo-(不足) + kal(i)-(カリウム) + -emia(血液の状態)からなる医学用語。血液中のカリウム濃度が異常に低い状態を指す。hyperkalemiaと対になる語。学術論文や医療現場で使用。

反意語

  • 『ナトリウム』。カリウムとナトリウムは、どちらもアルカリ金属であり、生体内で重要な役割を果たすが、細胞内外の濃度勾配が逆転している。カリウムは細胞内液に多く、ナトリウムは細胞外液に多い。生理学的な文脈で明確な対比関係にある。

  • chlorine

    『塩素』。カリウムは体液中の主要な陽イオンであり、塩素は主要な陰イオンである。体液の電解質バランスを維持する上で、カリウムと塩素は互いに相互作用しながら反対の役割を担う。生理学的な文脈で対立関係にある。

語源

「potassium」は、その名前が灰汁(あく)を意味する「potash」に由来します。これは、植物の灰を水に浸して煮沸することで得られる物質であり、カリウムの最初の供給源でした。「potash」自体は、「pot」と「ash」が組み合わさった言葉で、「pot」は鍋や容器を、「ash」は灰を意味します。つまり、「鍋の灰」という文字通りの意味合いです。カリウムは、この灰から分離されたため、この名前が付けられました。元素記号「K」は、ラテン語で植物の灰を意味する「kalium」に由来します。これはアラビア語の「qali(灰)」が語源です。このように、カリウムの名前は、その発見と初期の製法に深く根ざしています。植物の灰から得られるという歴史が、現代の化学名にも反映されているのです。

暗記法

カリウムは、生命を支える根源的な元素。豊穣な大地を育み、人々の健康を維持する。19世紀、科学の光がこの元素を捉え、農業革命を加速させた。バナナやアボカドに秘められた力は、日々の食卓を豊かに彩る。科学、農業、健康。カリウムは、人類の進歩と幸福を支える、静かなる立役者なのだ。

混同しやすい単語

『potassium』と『sodium』はどちらもアルカリ金属であり、化学の文脈で頻繁に登場するため、スペルと意味の両方で混同されやすい。元素記号がそれぞれKとNaであること、また、ナトリウムは『塩』の主要な構成要素であることを意識すると区別しやすいでしょう。

語尾の『-ium』という響きが共通しているため、発音で混同しやすい。また、どちらもミネラルとして重要であり、健康に関する話題で登場する可能性があるため、意味の面でも注意が必要です。カルシウムは骨の健康に不可欠なミネラルです。

platinum

スペルが長く、語尾が『-um』で終わる点も共通しているため、視覚的に混同しやすい。プラチナは白金とも呼ばれ、貴金属として宝飾品や触媒などに使用されます。発音も異なるため、意識的に区別する必要があります。

『potassium』と『position』は、どちらも多音節語であり、強勢の位置が異なるものの、音の並びが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。positionは『位置』や『立場』を意味する一般的な単語であり、文脈から判断することが重要です。

カタカナで表記するとどちらも長音を含み、語感が似ているため、特に発音の練習初期段階で混同しやすい。passionは『情熱』を意味し、感情を表す言葉としてよく使われます。potassiumは元素名であるという違いを意識しましょう。

plutonium

『potassium』と『plutonium』はどちらも元素名であり、語尾が『-ium』で終わるため、スペルと意味の両方で混同される可能性があります。プルトニウムは放射性元素であり、原子力発電や核兵器に使用されます。発音も異なるため、意識的に区別する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The doctor prescribed potassium for my fatigue; I feel so energetic now, like Popeye after spinach!
✅ 正用: The doctor prescribed potassium supplements for my fatigue; I feel much better now.

Potassium itself is a chemical element, not a medication. While people understand it's related to health, directly saying a doctor 'prescribed potassium' sounds unnatural. 'Potassium supplements' is more accurate. The Popeye analogy is also culturally jarring; it's overly informal and doesn't suit a serious discussion about health. The 'energetic' feeling is also an overstatement, as potassium helps with muscle function and doesn't give a sudden burst of energy like spinach in Popeye. The Japanese tendency to directly translate '〜を処方された' (to be prescribed ~) can lead to this error, overlooking the need for specific wording like 'supplements' in English.

✖ 誤用: I need to intake more potassium because I had a lot of sake last night.
✅ 正用: I need to increase my potassium intake because I had a lot of sake last night.

While 'intake' can function as a noun, 'intake potassium' is grammatically awkward. 'Potassium intake' is the more natural phrasing. Moreover, 'intake' as a verb usually refers to the general act of consuming something, not specifically increasing consumption. 'Increase my potassium intake' is more precise. The underlying assumption that sake depletes potassium and needs immediate replenishment might also be a cultural oversimplification; while alcohol can affect electrolyte balance, directly linking sake to potassium deficiency is misleading without further medical context. Japanese speakers often directly translate '摂取する' (sesshu suru, to intake) as 'intake,' failing to consider the more nuanced use of 'increase intake' or 'boost intake' in English depending on the context.

✖ 誤用: The banana is very potassium.
✅ 正用: The banana is rich in potassium.

Using 'potassium' as an adjective is incorrect. While one might understand the intended meaning, 'potassium' is a noun (the element itself). The correct phrasing uses 'rich in potassium' or 'a good source of potassium.' This error stems from a direct translation of Japanese sentence structures, where one might say 'バナナはカリウムが多い (banana wa kariumu ga ooi),' directly translating to 'The banana is potassium many.' English requires a more specific construction emphasizing the abundance or source of potassium. This highlights the difference in how qualities are attributed to objects across the two languages.

文化的背景

カリウム(potassium)は、生命維持に不可欠な元素であり、植物の成長を助ける肥料の主成分としても知られています。このため、カリウムは豊穣、成長、そして生命力といったイメージと結びつけられることがあります。特に、農業が重要な役割を果たしてきた社会においては、カリウムは人々の生活と密接に結びついた存在として認識されてきました。

カリウムの発見は、19世紀初頭の科学の進歩と深く関わっています。当時、科学者たちは新たな元素の発見に情熱を燃やしており、カリウムもその一つでした。カリウムの発見者であるハンフリー・デービーは、電気分解という革新的な手法を用いてカリウムを単離することに成功しました。この発見は、科学技術の進歩が人々の生活を豊かにする可能性を示唆するものとして、大きな注目を集めました。また、カリウムが植物の成長に不可欠な要素であることが明らかになると、農業分野におけるカリウムの重要性が認識され、肥料としての利用が広まりました。これにより、食糧生産の効率化が進み、人々の生活水準の向上に貢献しました。

カリウムはまた、健康維持にも不可欠な栄養素として認識されています。人間の体内では、カリウムは神経の伝達や筋肉の収縮など、生命維持に重要な役割を果たしています。そのため、カリウム不足は、様々な健康問題を引き起こす可能性があります。現代社会においては、健康志向の高まりとともに、カリウムを豊富に含む食品への関心が高まっています。バナナやアボカド、ほうれん草など、カリウムを多く含む食品は、健康的な食生活を送る上で重要な要素として位置づけられています。このように、カリウムは、科学技術の進歩、農業の発展、そして健康志向の高まりといった、様々な文化的背景と結びついた言葉として、私たちの生活に深く根ざしています。

カリウムは、その発見から現代に至るまで、科学、農業、健康といった多岐にわたる分野で重要な役割を果たしてきました。それは単なる化学元素ではなく、人類の進歩と密接に関わる象徴的な存在と言えるでしょう。カリウムが豊穣、成長、生命力といったイメージと結びつけられる背景には、このような歴史的、文化的文脈が存在しています。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上、長文読解パートで稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 科学、健康、栄養に関する記事で登場する可能性。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 専門的な語彙として、文脈から意味を推測できるように練習。関連語(例:sodium, mineral)も合わせて学習。

TOEIC

TOEICでは出題頻度は低め。

1. 出題形式: 長文読解(Part 7)で稀に出題。

2. 頻度と級・パート: Part 7で、特に科学や健康に関する内容の場合に稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 健康食品、栄養に関する記事などで使われる場合がある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低いが、科学系の語彙として覚えておくと役立つ場合がある。

TOEFL

アカデミックな文脈で出題される可能性あり。

1. 出題形式: 主に読解(Reading)セクション。

2. 頻度と級・パート: 読解セクションで、科学、生物学、医学関連の文章で稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、科学実験、栄養学、生理学などのテーマで登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 専門用語として、定義や役割を理解しておく。関連語句(例:electrolyte, nutrient)も重要。

大学受験

理系の大学で出題される可能性あり。

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 理系の大学の入試問題で、科学系の文章で稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 生物、化学、医学に関連する文章で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。科学系の単語に慣れておくことが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。