malleability
強勢は「bi」の部分にあります。最初の 'ma' は日本語の「マ」よりも口を大きく開け、曖昧母音の /æ/ (アとエの中間) を意識しましょう。'lia' の部分は、リエゾン(音の連結)により、/li.ə/ が繋がって聞こえます。最後の 'ti' は、はっきりと「ティ」と発音するのではなく、/t/ の後に弱母音 /ɪ/ が続くため、軽く添える程度で十分です。
柔軟性
金属などが、力を加えて変形させやすい性質を指す。比喩的に、人の意見や状況に対して、考え方や態度を柔軟に変えられることを表す。
The soft clay showed great malleability, allowing the child to make many shapes.
その柔らかい粘土は素晴らしい柔軟性を示し、子どもはたくさんの形を作ることができました。
※ この例文は、粘土(clay)のように物理的に「形を変えやすい性質」としての「malleability」を表しています。子どもが柔らかい粘土をこねて、動物や家など様々な形を夢中になって作っている様子を想像すると、この単語の持つ「変形しやすさ」という感覚がよくわかりますね。最も基本的でイメージしやすい使い方の一つです。
The team needed to ensure the project plan had enough malleability for future changes.
チームは、将来の変更に十分対応できる柔軟性をプロジェクト計画に持たせる必要がありました。
※ ここでは、「malleability」が計画やシステムなどの抽象的な事柄に対して使われています。会議室で、チームメンバーがホワイトボードを囲んで「この計画は途中で変更になっても大丈夫かな?」「もっと柔軟性を持たせよう」と話し合っているような場面を想像してみてください。ビジネスの場で、物事が状況に応じて変えられる「柔軟性」を指す典型的な例です。
Her mind's malleability helped her quickly adapt to the new country.
彼女の心の柔軟性(考え方のしなやかさ)が、新しい国に素早く適応するのを助けました。
※ この例文では、「malleability」が人の「考え方」や「精神」の柔軟性を表しています。新しい国に移住した彼女が、言語や文化の違いに戸惑いながらも、前向きに新しい習慣を受け入れて、どんどん馴染んでいく様子が目に浮かびますね。困難な状況でも、考え方を適応させることで乗り越えられる力、という意味合いで使われます。
適応力
新しい状況や変化に対して、うまく対応できる能力。組織やチームにおいて、変化に強い体質を表す際にも使われる。
Her natural malleability helped her make friends quickly at the new school.
彼女の生まれ持った適応力は、新しい学校ですぐに友達を作るのに役立ちました。
※ この例文は、新しい環境にすっと溶け込み、すぐに馴染んで友達を作る子供の様子が目に浮かびますね。人見知りせず、周りと仲良くなれる「柔軟な性格」や「順応性」を表しています。 「natural malleability」で「生まれつきの適応力」というニュアンス。「help + 人 + 動詞の原形」で「~が…するのを助ける」という形です。
A successful company needs high malleability to adapt to market changes.
成功する企業は、市場の変化に適応するために高い適応力が必要です。
※ 変化の激しいビジネスの世界で、成功し続ける企業は、市場の動きに合わせて自らを変えていく「柔軟な姿勢」や「適応力」が不可欠であることを示しています。 「needs high malleability」で「高い適応力が必要だ」と強調しています。「to adapt to ~」は「~に適応するために」という目的を表す表現です。
His malleability in thinking helped him quickly solve unexpected problems.
彼の思考の適応力は、予期せぬ問題を素早く解決するのに役立ちました。
※ 予期せぬ事態が起きた時、頭を柔らかくして、固定観念にとらわれずに解決策を見つけ出す人の様子が伝わります。「思考の柔軟性」や「臨機応変な対応力」を指しています。 「malleability in thinking」で「思考における柔軟性」という具体的な対象を示しています。「unexpected problems」は「予期せぬ問題」という意味です。
順応性
周囲の環境や状況に合わせて、自身の行動や考え方を調整する能力。特に、新しい環境に溶け込む速さや、異なる文化への適応力を指す。
The young child showed great malleability, quickly adapting to the new school and making friends.
その幼い子どもは素晴らしい順応性を見せ、新しい学校にすぐに慣れて友達を作りました。
※ この例文では、小さな子どもが新しい環境にどれだけ早く慣れるかという「順応性」を表しています。新しい場所でもすぐに笑顔で遊び始める子どもの姿が目に浮かびますね。malleabilityは、このように人や組織、計画などが変化に対応する能力について使われます。
Our small company's malleability allowed us to quickly change our plans for the new market.
私たちの小さな会社の順応性のおかげで、新しい市場向けの計画を素早く変更することができました。
※ ここでは、会社の「順応性」が新しい市場の変化に対応する上でいかに役立ったかを示しています。急な市場の変化に、素早く戦略を転換して成功する、活気ある会社の様子が伝わりますね。
The project manager emphasized the malleability of the schedule, ready for any unexpected issues.
プロジェクトマネージャーはスケジュールの順応性を強調し、予期せぬ問題に備えました。
※ この例文は、計画やスケジュールが「順応性」を持つことの重要性を伝えています。会議室で、マネージャーが「どんな問題が起きても大丈夫、計画は柔軟に変更できるから」と安心させているような場面を想像できます。予期せぬ事態が起こっても、柔軟に対応できる計画の良さが伝わります。
コロケーション
非常に高い延性(展性)
※ 金属や物質がどれだけ容易に形を変えられるかを示す際に使われる表現です。特に工業分野や材料科学で頻繁に用いられ、例えば『この金属はhigh malleabilityを持つため、複雑な形状に加工しやすい』のように使われます。単に『malleability』と言うよりも、どの程度延性があるのかを具体的に示す場合に適しています。対義語としては 'low malleability' があります。
延性(展性)を示す
※ 物質が延性や展性を持っていることを客観的に述べる際に使われる動詞句です。研究論文や技術報告書などでよく見られます。例えば、『この合金は高温下で著しいmalleabilityをexhibitする』のように使われます。似た表現に 'possess malleability' がありますが、'exhibit' の方がより観察や実験に基づいたニュアンスを持ちます。
政策の柔軟性、適応性
※ 物理的な延性から転じて、政策や計画が状況に応じて変更できる柔軟性や適応性を指す比喩的な表現です。政治学や経済学の分野でよく用いられ、『政策のmalleabilityを高めることで、予期せぬ事態にも対応できる』のように使われます。硬直的な政策ではなく、状況に合わせて変化できる政策の重要性を示す際に有効です。
認知の可塑性
※ 心理学や神経科学の分野で、人の思考パターンや認知能力が経験や学習によって変化する能力を指します。例えば、『幼少期の経験は脳のcognitive malleabilityに大きな影響を与える』のように使われます。固定的な知能観ではなく、学習や訓練によって認知能力が向上する可能性を示唆する概念です。
社会的な順応性、社会への適応力
※ 人が社会的な規範や期待に合わせて行動や態度を変化させる能力を指します。社会学や心理学で用いられ、『social malleabilityが高い人は、新しい環境に容易に適応できる』のように使われます。ただし、過度なsocial malleabilityは、自己同一性の喪失につながる可能性も指摘されています。
延性(展性)を高める
※ 材料の加工性や性能を向上させるために、延性を高める処理や技術を指します。金属加工や製造業で使われ、『熱処理によって鋼のmalleabilityをincreaseさせる』のように使われます。具体的な方法としては、熱処理、合金化、不純物の除去などがあります。
延性(展性)の欠如、柔軟性の欠如
※ 物質が変形しにくい、または政策や計画に柔軟性がない状態を指します。例えば、『この材料はlack of malleabilityのため、複雑な形状には加工できない』、または『組織のlack of malleabilityが、変化への対応を遅らせている』のように使われます。問題点や改善点を示す際に用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、概念の特性や変化の可能性を示す際に使用されます。例えば、心理学の研究で「個人の認知構造の柔軟性(malleability of cognitive structures)が、新しい情報によってどのように変化するか」を議論する際に用いられます。また、材料科学の分野では、「特定の金属の加工のしやすさ(malleability)が、添加元素によってどのように影響を受けるか」を分析する際に使われます。
ビジネスシーンでは、組織や個人の適応能力について議論する際に、ややフォーマルな文脈で用いられます。例えば、経営戦略会議で「市場の変化に対する組織の柔軟性(organizational malleability)を高めるための施策」を検討したり、人事評価において「社員の新しいスキル習得に対する柔軟性(malleability in acquiring new skills)」を評価する際に使われることがあります。日常的なビジネス会話ではあまり使われません。
日常会話ではほとんど使われませんが、自己啓発やニュース記事などで見かけることがあります。例えば、「困難な状況に直面した際に、考え方や行動の柔軟性(malleability of mindset)を持つことの重要性」を説く記事や、「子供の脳の柔軟性(brain's malleability)が、学習にどのように影響するか」といった科学ニュースで用いられることがあります。普段の生活では、より平易な言葉(柔軟性、適応力)が好まれます。
関連語
類義語
- pliability
物質が容易に曲げられたり、形を変えられたりする性質を指す。物理的な柔軟性だけでなく、人の性格や態度が柔軟で適応しやすいことも表す。ビジネスや人間関係など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】「malleability」が主に金属などの物質の加工しやすさを指すのに対し、「pliability」はより広範な柔軟性や適応性を意味する。人の性格を表現する際にも使われる。 【混同しやすい点】「malleability」は不可算名詞として使われることが多いが、「pliability」は可算名詞としても使われる場合がある。また、人の性格を表す場合は、「pliability」の方が一般的。
- plasticity
物質が力を加えて変形した後、元の形に戻らない性質を指す。脳の神経回路が変化する能力(神経可塑性)を表す際にも用いられる。学術的な文脈や科学技術分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】「malleability」が比較的容易に変形できる性質を指すのに対し、「plasticity」はより恒久的な変形を意味する。また、「plasticity」は抽象的な概念(脳の可塑性など)を表す際にも用いられる。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われない。「plasticity」は科学的な文脈でよく用いられるため、日常的な柔軟性を表現する際には「malleability」や「pliability」の方が適切。
- ductility
物質が引張られて細い線状に変形できる性質を指す。主に金属材料の特性を表す際に用いられる。工学や材料科学の分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】「malleability」が圧力を加えて薄く広げられる性質を指すのに対し、「ductility」は引張って細く伸ばせる性質を意味する。両者は物質の加工しやすさを示すが、変形の方向が異なる。 【混同しやすい点】「ductility」は特定の物質(主に金属)の特性を表す専門用語であり、日常会話ではほとんど使用されない。柔軟性全般を表す場合は、「malleability」や「pliability」の方が適切。
容易に曲げられたり、形を変えられたりする性質を指す。物理的な柔軟性だけでなく、計画や考え方などが柔軟で変更しやすいことも表す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】「malleability」が物質の加工しやすさを指すのに対し、「flexibility」はより広範な柔軟性や適応性を意味する。人の性格や計画などを表現する際にも使われる。 【混同しやすい点】「flexibility」は抽象的な概念(柔軟な対応など)を表す際にも用いられるが、「malleability」は主に物質の物理的な性質を表す。ビジネスシーンなどでは、「flexibility」の方が頻繁に使われる。
- adaptability
変化する状況や条件に容易に適応できる能力を指す。人の性格や組織の対応能力を表す際によく用いられる。ビジネスや社会生活など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】「malleability」が物理的な変形しやすさを指すのに対し、「adaptability」は環境への適応能力を意味する。人の性格や組織の能力を表現する際に使われる。 【混同しやすい点】「adaptability」は人の能力や組織の対応能力を表す抽象的な概念であり、物質の物理的な性質を表す「malleability」とは意味が異なる。変化への対応力を表現する際に用いられる。
派生語
『可鍛性のある』という意味の形容詞。malleabilityから派生し、その性質を指す。金属加工や心理学の文脈(柔軟性)で使われる。日常会話よりも技術文書や学術論文での使用頻度が高い。
- mallet
『木槌』を意味する名詞。malleabilityの語源であるラテン語の『malleus(槌)』に由来する。金属を叩き、形を変える道具であることから関連付けられる。日常会話でも使われるが、DIYや木工の話題でより一般的。
- enamel
『エナメル』を意味する名詞。古フランス語経由で、malleabilityの語源であるラテン語の『smaltum(粉砕されたガラス)』に関連する。エナメルは金属に塗布して保護・装飾するために使われ、金属の加工・変形という点でmalleabilityと間接的なつながりを持つ。美術、工芸、歯科医療などの分野で使用。
反意語
- rigidity
『剛性』や『硬直性』を意味する名詞。malleability(可鍛性、柔軟性)とは対照的に、変形しにくく、硬い性質を表す。物理学、工学、組織論など、さまざまな分野で使用される。比喩的には、考え方や行動の柔軟性のなさを指すこともある。
- brittleness
『脆さ』を意味する名詞。malleabilityが力を加えても変形する性質を指すのに対し、brittlenessはわずかな力で壊れてしまう性質を指す。材料工学や心理学(精神的な脆さ)の文脈で使用される。日常会話でも使われるが、専門的な話題でより頻繁。
- inflexibility
『柔軟性のなさ』を意味する名詞。接頭辞『in-(否定)』と『flexibility(柔軟性)』から構成される。malleabilityが物理的な変形しやすさを指すのに対し、inflexibilityは物理的なものだけでなく、規則、計画、考え方など、さまざまな対象に対して使われる。ビジネスや政治の文脈で頻繁に登場する。
語源
「malleability(柔軟性、適応力)」は、ラテン語の「malleus(槌)」に由来します。元々は「槌で叩いて形作ることができる性質」を意味し、金属がハンマーで叩いて延ばせる様子から来ています。この「malleus」に、〜できるという意味の接尾辞「-able」がつき、「malleable(柔軟な、延性のある)」という形容詞が形成されました。さらに、名詞を作る接尾辞「-ity」が加わり、「malleability」という名詞になったのです。つまり、言葉のルーツをたどると、「槌で叩いて形を変えられる性質」という具体的なイメージが浮かび上がり、それが比喩的に「柔軟性」や「適応力」といった意味に発展したことが理解できます。まるで粘土細工のように、状況に合わせて形を変えられる能力、それが「malleability」の本質です。
暗記法
「malleability」は、金属加工から錬金術、そして人間の精神の変容へと概念が拡張されました。中世の錬金術師たちは物質の変化に精神的な可能性を見出し、ルネサンス期には教育による人間の可塑性へと発展。しかし、全体主義国家ではプロパガンダによる思想統制の道具となり、負の側面も露呈しました。現代社会では、変化への適応力と情報操作への脆弱性という二面性を持ち、その理解は現代を生き抜く上で不可欠です。
混同しやすい単語
『malleability』と語尾の『-ility』が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『移動性』や『可動性』であり、物質の加工しやすさを意味する『malleability』とは大きく異なる。日本人学習者は、単語全体を注意深く見て、文脈から意味を判断する必要がある。ラテン語の『movere(動く)』が語源であり、『malleability』の『malleus(槌)』とは語源も異なる。
こちらも『-ality』という語尾が共通しており、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『道徳』であり、全く異なる概念を表す。発音も異なるが、早口で発音された場合などには聞き間違える可能性がある。語源はラテン語の『mos(習慣)』であり、『malleability』とは無関係。
語頭の『mel-』の音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同しやすい。意味は『旋律』であり、音楽の用語である。発音も異なるが、特にカタカナ英語に慣れていると、最初の音節で混同する可能性がある。語源はギリシャ語の『melos(歌)』であり、『malleability』のラテン語語源とは異なる。
『-ility』という語尾が共通しているため、スペルが似ており、混同しやすい。意味は『法的責任』や『負債』であり、ビジネスや法律の文脈でよく使われる。発音も異なるが、語尾が同じであるために記憶が曖昧になりやすい。ラテン語の『ligare(縛る)』が語源であり、『malleability』とは異なる。
こちらも『-ability』という語尾が共通しており、スペルが似ているため、混同しやすい。意味は『利用可能性』や『入手可能性』であり、あるものが利用できる状態を表す。発音も異なるが、語尾が同じであるために、特にスペルミスをしやすい。語源は『avail(役に立つ)』であり、『malleability』とは異なる。
語頭の『male-』が共通しており、スペルの一部が似ているため、混同しやすい。意味は『悪意』であり、人の性質を表す言葉。発音は異なるものの、スペルの類似性から意味を誤解する可能性がある。ラテン語の『male(悪く)』が語源で、『malleability』の『malleus(槌)』とは関連がない。
誤用例
『malleability』は、金属などが『展性(てんせい)』を持つ、つまり叩いて薄く広げられる性質を指します。比喩的に『柔軟性』を表すこともありますが、組織や計画の変更など、変化への適応能力を指す場合は『adaptability』がより適切です。日本人が『柔軟』という言葉から安易に『malleability』を選んでしまう背景には、語源的なイメージ(叩いて形を変える)とのずれがあります。ビジネスシーンでは、状況に応じて戦略や方針を『適応させる』という意味合いが強いため、『adaptability』が自然です。
『malleability』を人の性格に対して使うと、主体性がなく、周りの意見に流されやすいというニュアンスが非常に強く出てしまいます。日本語の『柔軟性がある』という言葉には、協調性や適応力といった肯定的な意味合いも含まれますが、英語の『malleability』にはそうしたニュアンスはほとんどありません。性格の記述として使う場合は、『easily influenced』や『impressionable』など、影響を受けやすい性質を直接的に表現する方が適切です。あるいは、信念の欠如を指摘する表現も良いでしょう。日本人が『場の空気を読む』ことを美徳とする文化と、英語圏で個人の意見や信念を重視する文化の違いが、このような誤用を生む一因と考えられます。
『malleability』は素材が形を変えやすい性質を指しますが、それを『obedience(服従)』という言葉で表現すると、素材がまるで意志を持っているかのような擬人化された印象を与えてしまいます。素材に対する適切な表現は、『responsiveness(反応性)』です。陶芸家が粘土の性質を評価する文脈では、粘土が自分の意図にどれだけ忠実に反応してくれるか、つまり『反応性』を重視するはずです。日本人が無意識に『(素材が)言うことを聞く』という日本語的な発想を英語に持ち込むことで、不自然な擬人化表現が生じてしまうことがあります。
文化的背景
「malleability(展性、柔軟性)」は、単に物質的な性質を表すだけでなく、社会や個人の変化に対する適応力、あるいは操られやすさといった、人間性や社会構造に関わるメタファーとしても用いられてきました。特に、権力やイデオロギーが個人の信念や行動をいかに変容させるか、という文脈でその意味合いは深まります。
歴史的に見ると、malleabilityは金属加工の技術と密接に結びついています。中世の錬金術師たちは、卑金属を金に変えようと試みましたが、この過程で物質の変容、つまりmalleabilityの概念は、単なる技術的な課題を超え、精神的な探求と結びつきました。彼らは、物質を変えることができれば、人間の精神もまた変えることができると信じていたのです。この思想は、ルネサンス期の芸術や文学にも影響を与え、人間の可塑性、つまり教育や経験によって人がどのように変化しうるか、というテーマを追求する上で重要な役割を果たしました。
近代に入ると、malleabilityは社会構造や政治的なイデオロギーとの関連で語られることが増えました。全体主義国家においては、国民の思想や行動を統制するために、プロパガンダや教育を通じてmalleabilityが利用されました。ジョージ・オーウェルの小説『1984年』では、党が歴史を書き換え、人々の記憶を操作することで、malleabilityを極限まで追求する様子が描かれています。ここでは、malleabilityは個人の自由を奪い、権力に屈服させる負の側面として強調されています。
現代社会においては、malleabilityは変化への適応力という肯定的な意味合いと、情報操作に対する脆弱性という否定的な意味合いの両方を持ち合わせています。グローバル化が進み、社会の変化が加速する中で、個人や組織は常に新しい状況に適応していく必要に迫られています。しかし、同時に、フェイクニュースやSNSを通じた情報操作によって、人々の意見や感情が容易に操られる危険性も高まっています。したがって、malleabilityを理解することは、現代社会を生き抜く上で不可欠なスキルと言えるでしょう。
試験傾向
準1級以上で出題される可能性あり。1. 出題形式: 主に語彙問題。長文読解でも文脈から意味を推測させる問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上。1級でより頻出。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題などアカデミックなテーマで登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「柔軟性」「可鍛性」といった意味を理解し、具体的な文脈でどのように使われるかを確認。関連語の"pliable", "flexible"との意味の違いを意識。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題), Part 7(長文読解問題)で出題の可能性あり。2. 頻度と級・パート: TOEIC全体での頻度は高くないが、ビジネス文書やレポートなどで見られることがある。3. 文脈・例題の特徴: 組織改革、戦略変更、市場ニーズへの対応など、ビジネスにおける「柔軟性」を意味する文脈で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「柔軟性」という意味合いを理解しておくこと。同義語の"adaptability", "flexibility"とのニュアンスの違いを把握。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTリーディングセクション。3. 文脈・例題の特徴: 自然科学、社会科学、歴史など、様々なアカデミックなテーマで登場。「変化に対応できる性質」や「影響を受けやすい性質」といった意味合いで使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使われ方を理解しておくこと。抽象的な概念や理論を説明する際に使われることが多い。類義語の"adaptability", "plasticity"との違いを理解。
1. 出題形式: 主に長文読解問題。文脈から意味を推測させる問題や、同意語・反意語を選ぶ問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「malleability」がどのような意味合いで使われているかを正確に把握することが重要。接尾辞 "-ity" に注目して名詞であることを認識し、類義語・反意語を整理しておく。