英単語学習ラボ

locally

/ˈloʊkəli/(ロウカァリィ)

第一音節にアクセントがあります。/ˈloʊ/ の部分は、日本語の「ロウ」に近いですが、二重母音なので、口の形を意識的に変化させましょう。「カ」は曖昧母音 /ə/ で、弱く短く発音します。最後の /li/ は「リ」よりも「リィ」のように、軽く添える程度で。

副詞

地元で

特定の地域や場所において、またはその地域に密着して行われることを示す。地域住民、地域経済、地域文化など、ローカルな範囲に限定されるニュアンス。

She always buys fresh vegetables grown locally at the farmer's market.

彼女はいつも、ファーマーズマーケットで地元で採れた新鮮な野菜を買います。

この例文は、新鮮な食べ物を「地元で(locally)育てられたもの」として選ぶ様子を描いています。ファーマーズマーケットの活気ある雰囲気の中、環境や生産者を意識して買い物をする、現代的で共感しやすいシーンです。生産地が近いと新鮮で、地域経済にも貢献できるというポジティブな意味合いが込められています。

When we moved, we tried to find a good coffee shop that was run locally.

引っ越した時、私たちは地元で経営されている良いコーヒーショップを見つけようとしました。

新しい場所へ引っ越した際に、チェーン店ではなく「地元で(locally)経営されている」お店を探すのは、その地域の文化や人々とつながりたいという気持ちの表れです。この文は、地域に根ざしたお店を応援したいという気持ちが伝わる、温かいミニ・ストーリーになっています。「run locally」は「地元で運営されている」という意味でよく使われます。

Tourists eagerly asked about any special events happening locally this weekend.

観光客たちは、今週末に地元で何か特別なイベントがないか熱心に尋ねました。

この例文は、旅行先で「地元で(locally)開催される」イベントや活動に興味を持つ観光客のワクワクした気持ちを描いています。地元の情報を知りたいという積極的な姿勢が伝わり、旅の楽しさが感じられます。「happen locally」のように、何かが特定の場所で行われることを表す際によく使われる表現です。

副詞

部分的に

全体ではなく、ある特定の範囲や部分に限定されることを示す。全体的な状況に対して、局所的な影響や変化を強調する際に用いる。

She loves to buy fresh vegetables locally at the farmers' market every weekend.

彼女は毎週週末に、ファーマーズマーケットで地元の新鮮な野菜を買うのが大好きです。

この例文では、主人公が「どこで野菜を買っているか」の場所を「locally(地元で)」と限定しています。世界中からではなく、ごく身近な「部分的な地域」から調達している様子が分かりますね。ファーマーズマーケットの賑わいや、新鮮な野菜の香りが感じられるような、活き活きとした場面です。

When traveling, we always try to find small, unique shops locally for souvenirs.

旅行する時、私たちはいつもお土産のために、地元にある小さくてユニークなお店を探すようにしています。

ここでは「locally」が「旅行先のその地域で、そこにしかない」というニュアンスで使われています。一般的な観光地のお土産ではなく、特定の「部分的な場所」にしかない特別なものを見つけたい、という気持ちが伝わります。旅先で探検するようなワクワクする気持ちが込められた例文です。

The news reported that the heavy rain affected only a few roads locally, not the whole city.

ニュースは、大雨が街全体ではなく、ごく一部の道路に「局地的に」影響したと報じました。

この例文では「locally」が「広範囲ではなく、限られた『部分的な場所』に」という意味で使われています。大雨の影響が、特定の地域や道路に限定されている状況が目に浮かびますね。ニュースで客観的な事実が伝えられるような、少し冷静なトーンの場面です。

副詞

その土地の

ある特定の場所や地域に特有であること、またはその場所の状況に合わせて行われることを示す。例えば、その土地の言語や習慣、気候などに適応していることを表す。

We always try to eat locally when we travel.

旅行するときはいつも、地元で食事をするようにしている。

この例文は、旅先で「その土地ならではのものを楽しみたい」という好奇心や期待感が伝わるシーンを描いています。'locally' は「その土地で」「地元で」という意味で、地元のレストランやお店で食事をすることを指します。新しい場所に行った時に、その土地の文化や味を体験したい場面でよく使われる表現です。

The small café decided to buy coffee beans locally to support local farmers.

その小さなカフェは、地元の農家を支援するために、コーヒー豆を地元で買うことに決めた。

この例文は、お店が「その土地で」商品を仕入れる様子と、そこにある温かい気持ちを表しています。'locally' を使うことで、単に「どこかで買う」のではなく、「地域社会を応援するために、その土地で調達する」という明確な意図が伝わります。ビジネスが地域と深く関わる場面でよく耳にする表現です。

Many people prefer to buy products made locally.

多くの人々は、地元で作られた製品を買うのを好む。

これは、消費者が日々の買い物で「その土地で生産されたもの」を選ぶ状況を表しています。例えば、新鮮な野菜や手作りの工芸品など、自分の住んでいる地域で作られたものを選ぶことで、地元の経済を応援したり、品質への安心感を得たりする気持ちが感じられます。日常会話やニュースでよく聞かれる、典型的な使い方です。

コロケーション

locally sourced

地元産の、地元で調達された

食品や製品が、その地域内で生産・加工されたものであることを指します。環境意識の高まりとともに、レストランのメニューや製品のラベルでよく見かける表現です。単に『地元で作られた』だけでなく、『輸送距離が短く環境負荷が低い』というニュアンスを含みます。例えば、『locally sourced ingredients』は、地元の農家から直接仕入れた食材を意味し、新鮮さや地域経済への貢献をアピールする際に使われます。

locally owned

地元資本の、地元経営の

企業や店舗が、大企業やチェーン店ではなく、その地域に住む人々によって所有・経営されていることを意味します。地域経済の活性化や、コミュニティとのつながりを重視する姿勢を示す際に用いられます。『locally owned business』という形でよく使われ、個人商店や家族経営のレストランなどが該当します。大手チェーン店との差別化を図り、地域密着型であることを強調する際に効果的です。

locally known

地元では知られている、地元で有名

特定の人物、場所、イベントなどが、その地域内では広く知られていることを意味します。必ずしも全国的に有名である必要はなく、あくまで地域社会での認知度が高いことを示します。『He's a locally known artist』のように使われ、その人物の活動範囲や影響力が地域に根ざしていることを表現します。謙遜のニュアンスを含むこともあります。

locally available

地元で入手可能、地元で手に入る

商品やサービスが、その地域内で容易に入手できる状態を指します。オンラインショッピングの普及により、以前ほど使われなくなった表現ですが、特定の地域限定の商品やサービスを紹介する際に用いられます。『The fruit is only locally available during the summer months』のように、季節性や地域性を示す際に役立ちます。

locally grown

地元で栽培された

農産物が、その地域内で栽培されたものであることを指します。『locally sourced』と似ていますが、こちらは特に農産物に対して使われます。消費者は、輸送距離が短く、新鮮で安全な食品を求めているため、『locally grown produce』は、品質の高さをアピールする効果的な表現です。ファーマーズマーケットなどでよく見かける表現です。

treated locally

地元で治療される、地域で対処される

病気や怪我などが、大規模な病院や専門機関ではなく、地元の医療機関で治療されることを意味します。医療体制や地域医療の充実度を示す際に用いられます。『Minor injuries can be treated locally』のように、緊急性の低い症状であれば、地元の病院で十分対応できることを伝える際に使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特定の地域や場所、範囲に限定された現象やデータを説明する際に使われます。例えば、経済学の論文で「この政策は、ある地域経済に局所的に影響を与えた」と述べる場合や、環境科学の研究で「汚染物質が局所的に高濃度で検出された」と報告する際に用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、特定の部門や地域に限定された状況を説明する際に使われます。例えば、市場調査の報告書で「このキャンペーンは、ある地域でのみ局所的に成功を収めた」と分析する場面や、プロジェクトの進捗報告で「この問題は、特定のチーム内で局所的に発生している」と報告する際に用いられます。フォーマルな文脈で使われることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、特定の地域や場所に限定された出来事を説明する際に使われることがあります。例えば、「その地域では局所的に大雨が降った」というニュースを読んだり、地域の特産品を紹介する番組で「その土地でしか栽培されていない」という意味合いで使われることがあります。やや硬い印象を与える表現です。

関連語

類義語

  • regionally

    ある特定の地域全体に関連することを示す。地理的な範囲が『locally』よりも広い場合に使われることが多い。ビジネス、ニュース、学術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『locally』がより狭い範囲、例えば特定の都市や町を指すのに対し、『regionally』は州、地方、またはより広範なエリアを指す。フォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】『regionally』は企業が複数のローカル拠点を持ち、その地域全体を統括するような状況で使われることが多い。一方、『locally』は特定の店舗やコミュニティに限定される。

  • 物理的に近い場所を示す。日常会話で頻繁に使われ、親しみやすい表現。距離の近さを強調する。 【ニュアンスの違い】『locally』が場所の性質や関連性を強調するのに対し、『nearby』は純粋に距離的な近さを指す。よりカジュアルな表現。 【混同しやすい点】『nearby』は場所だけでなく、時間的な近さも表せる(例:The event is nearby.)。『locally』は時間的な意味合いでは使われない。

  • in the vicinity

    ある場所の近辺、周辺地域を指す。フォーマルな場面や、正確な場所を特定する必要がない場合に使われる。警察や不動産関連でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『locally』が特定の場所やコミュニティに根ざしていることを示唆するのに対し、『in the vicinity』はより広い範囲の地理的な近さを指す。やや硬い表現。 【混同しやすい点】『in the vicinity』は具体的な場所をぼかしたい場合に用いられることが多い(例:The suspect was last seen in the vicinity of the bank.)。『locally』は特定の場所を指す。

  • 国内で、自国でという意味。国際的な文脈との対比で使われることが多い。ビジネス、政治、経済などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『locally』が特定の地域やコミュニティを指すのに対し、『domestically』は国全体を指す。より広範な規模を扱う。 【混同しやすい点】『domestically』は国際的な活動や輸出入などとの対比で用いられることが多い。例えば、『domestically produced goods』(国産品)のように使われる。

  • on-site

    特定の場所、特に職場や建設現場などで、その場にいることを示す。ビジネスや技術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『locally』が地域的なつながりやコミュニティを意味するのに対し、『on-site』は特定の場所での活動や存在を強調する。より具体的な場所を指す。 【混同しやすい点】『on-site』は多くの場合、サービスや作業がその場で行われることを意味する(例:on-site training)。『locally』は場所の関連性を示す。

  • close by

    物理的に非常に近い場所を示す。日常会話でよく使われ、親しみやすい表現。具体的な場所を指す場合もある。 【ニュアンスの違い】『locally』が地域的なつながりを示すのに対し、『close by』は純粋に距離の近さを表す。よりカジュアルな表現。 【混同しやすい点】『close by』は具体的な場所だけでなく、抽象的な意味でも使える(例:Keep your friends close by)。『locally』は抽象的な意味では使われない。

派生語

  • 『場所』や『位置』を意味する名詞。『locally』の形容詞形『local』に、名詞化の接尾辞『-tion』が付いた形。ある特定の場所や地域を指す際に使われ、日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く用いられる。場所の特定や地理的な情報伝達に不可欠な語彙。

  • 『割り当てる』や『配分する』という意味の動詞。接頭辞『al-(方向)』と『locate(場所を決める)』が組み合わさった語。資源、予算、人員などを特定の目的や場所のために割り当てる際に使用される。ビジネスやプロジェクト管理で頻繁に使われる語彙。

  • 『脱臼させる』や『混乱させる』という意味の動詞。接頭辞『dis-(分離)』と『locate(位置を決める)』が組み合わさった語。物理的に関節が外れる意味のほか、計画やシステムを混乱させるという意味でも用いられる。医学的な文脈や、組織運営に関する議論で使われることがある。

反意語

  • 『世界的に』や『地球規模で』という意味の副詞。『locally(局所的に)』と対照的に、地域的な範囲を超えて、世界全体に適用される状況や影響を指す。経済、政治、環境問題など、広範囲にわたる事象を議論する際に頻繁に用いられる。

  • universally

    『普遍的に』という意味の副詞。『locally』がある特定の場所や地域に限定されるのに対し、『universally』は場所や文化に関わらず、すべての人や物に当てはまることを示す。倫理、価値観、科学的法則など、普遍的な概念を議論する際に用いられる。

  • 『一般的に』や『大抵は』という意味の副詞。『locally』が特定の場所や状況に限定されるのに対し、『generally』は特定の場所や状況に依存しない、より広範な範囲に当てはまることを示す。統計データや一般的な傾向について述べる際に用いられる。

語源

"Locally」は、「地元で」「部分的に」といった意味を持つ副詞です。その語源はラテン語の「locus」(場所)に遡ります。「locus」は英語の「location」(場所、位置)の語源でもあります。「locally」は、「locus」に由来する「local」(地元の、場所の)に、副詞を作る接尾辞「-ly」が付加されたものです。つまり、文字通りには「場所に関して」という意味合いから、「地元で」「その土地で」という意味に発展しました。例えば、日本の地方創生を考える際に「locally sourced ingredients」(地元産の食材)という表現を使うことがありますが、これは「その土地の場所で生産された」という語源的な意味合いを反映しています。このように、場所(locus)という概念が、接尾辞によって副詞化され、意味を広げていったのが「locally」という単語の成り立ちです。

暗記法

「locally」は場所の限定を超え、地域社会への帰属意識やグローバル化への抵抗、持続可能性への希求を象徴します。産業革命以降、効率化と経済成長が優先され地域の特色が失われる中、「地産地消」のスローガンが生まれました。文学では、地方を舞台にした小説で人々のアイデンティティやコミュニティの絆を表現。グローバル企業による文化の浸透への抵抗を描く作品も増え、「locally」は多様性を守るキーワードに。足元にある地域社会を大切にする、バランスの取れた考え方を促す言葉なのです。

混同しやすい単語

『locally』と『location』は、どちらも『loc-』という接頭辞を持ち、場所に関連する意味を持つため、意味的に混同しやすい。しかし、『locally』は副詞で『地元で、地域的に』という意味であるのに対し、『location』は名詞で『場所、位置』という意味。品詞が異なるため、文法的な役割も異なる点に注意が必要です。語源的には、どちらもラテン語の『locus(場所)』に由来しますが、接尾辞が異なることで意味と品詞が変化しています。

logically

『locally』と『logically』は、語尾が '-ly' で終わる副詞であるため、スペルが似ており、混同しやすい。しかし、『locally』は場所や地域に関連する意味を持つ一方、『logically』は『論理的に』という意味で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。語源的には、『locally』はラテン語の『locus(場所)』に由来し、『logically』はギリシャ語の『logos(言葉、理性)』に由来します。

vocally

『locally』と『vocally』は、スペルが似ており、特に語頭の『loc-』と『voc-』が視覚的に混同しやすい。また、どちらも副詞で語尾が '-ly' で終わるため、文法的な役割も似ています。しかし、『locally』は場所や地域に関連する意味を持つ一方、『vocally』は『声に出して、口頭で』という意味で、意味は全く異なります。語源的には、『locally』はラテン語の『locus(場所)』に由来し、『vocally』はラテン語の『vox(声)』に由来します。

royally

『locally』と『royally』は、どちらも副詞で語尾が '-ly' で終わるため、文法的な役割が似ており、スペルも部分的に似ているため、混同しやすい。しかし、『locally』は場所や地域に関連する意味を持つ一方、『royally』は『王室のように、堂々と』という意味で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。語源的には、『locally』はラテン語の『locus(場所)』に由来し、『royally』はラテン語を経由した古フランス語の『roi(王)』に由来します。

focally

『locally』と『focally』は、どちらも副詞で語尾が '-ly' で終わるため、文法的な役割が似ており、スペルも部分的に似ているため、混同しやすい。しかし、『locally』は場所や地域に関連する意味を持つ一方、『focally』は『焦点的に、集中的に』という意味で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。特に、スペルの類似性から、読解時に誤読しやすい点に注意が必要です。語源的には、『locally』はラテン語の『locus(場所)』に由来し、『focally』はラテン語の『focus(焦点)』に由来します。

『locally』と『luckily』は、どちらも副詞で語尾が '-ly' で終わるため、文法的な役割が似ており、スペルも一部の文字が共通しているため、混同しやすい。特に、文脈によっては、どちらの単語も文の冒頭や末尾に置かれることがあり、文全体を読まないと意味を判断できない場合があります。しかし、『locally』は場所や地域に関連する意味を持つ一方、『luckily』は『幸運にも、運良く』という意味で、意味は全く異なります。語源的には、『locally』はラテン語の『locus(場所)』に由来し、『luckily』は中英語の『luk(運)』に由来します。

誤用例

✖ 誤用: The company locally supports the community.
✅ 正用: The company provides local support to the community.

日本語の「地元を支援する」という発想から、副詞の'locally'を動詞'support'に直接結びつけやすい誤用です。英語では、'local support'のように形容詞として'local'を使い、どのような種類の支援かを明確にする方が自然です。また、'provide support to'という構文を使うことで、よりフォーマルで洗練された印象を与えます。これは、日本語の直訳的な発想が、英語の語彙の組み合わせや構文の自然さを損なう典型的な例です。

✖ 誤用: We tried to locally source the materials, but it was too difficult.
✅ 正用: We tried to source the materials locally, but it was too difficult.

副詞'locally'の位置に関する誤用です。日本語では「地元で〜する」のように副詞が動詞の前に来ることが多いですが、英語では'source locally'のように、副詞は動詞の後に置く方が一般的です。これは、英語の語順が持つリズムや強調のポイントが、日本語とは異なるために生じやすい誤りです。特に、'source'のような他動詞の場合、目的語の後に副詞を置くことで、文全体のバランスが良くなります。また、'locally source'という組み合わせは、やや不自然に聞こえる可能性があります。

✖ 誤用: The issue is locally known.
✅ 正用: The issue is known locally.

ここでも副詞の位置が問題です。'locally known'とすると、「地域限定で知られている」という意味合いよりも、'known locally'の方が自然で一般的です。さらに、この表現は「地域住民の間では知られているが、他の地域ではあまり知られていない」というニュアンスを含みます。日本語の「その問題は地元では知られている」という表現を直訳すると、'locally known'となりがちですが、英語ではより自然な語順を選ぶことが重要です。特に、受動態の文では、副詞は動詞の後に置くことが推奨されます。

文化的背景

「locally(ローカリー)」という言葉は、単なる場所の限定を超え、地域社会への帰属意識や、グローバル化に対する抵抗、そして持続可能性への希求といった、現代社会における多様な価値観を象徴しています。それは、画一的な世界ではなく、それぞれの土地に根ざした文化や経済を尊重する姿勢の表れなのです。

「locally」が持つ文化的意義を理解するには、まず産業革命以降の社会構造の変化を振り返る必要があります。大量生産・大量消費の時代において、効率化と経済成長が最優先され、地域ごとの特色や伝統は次第に失われていきました。しかし、20世紀後半になると、環境問題や格差の拡大といったグローバル化の負の側面が顕在化し、「地産地消(think globally, act locally)」というスローガンが生まれます。これは、地球規模の問題解決のためには、まず身近な地域社会から変えていく必要があるという考え方であり、「locally」という言葉に新たな意味を付与しました。

文学作品においても、「locally」は重要な役割を果たしています。例えば、地方を舞台にした小説では、登場人物たちの生活や価値観がその土地の風土や歴史と深く結びついており、「locally」という言葉は、彼らのアイデンティティやコミュニティの絆を表現する上で欠かせません。また、近年では、グローバル企業による画一的な文化の浸透に対する抵抗を描いた作品も増えており、「locally」は、多様性を守り、自分たちの文化を大切にするというメッセージを伝えるためのキーワードとなっています。

現代社会において、「locally」は単なる場所を表す言葉ではなく、持続可能な社会を築き、多様な文化を尊重するための重要な価値観を表す言葉として、ますますその重要性を増していくでしょう。それは、グローバルな視点を持ちながらも、足元にある地域社会を大切にするという、バランスの取れた考え方を私たちに促しているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題で出題。ライティングで使うことも可能。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、地域社会、文化など幅広いテーマで登場。アカデミックな文章からニュース記事まで。

- 学習者への注意点・アドバイス: 副詞としての意味(「地元で」「地域的に」)だけでなく、形容詞(local)との関連も理解しておく。派生語(localization, locally-sourcedなど)も合わせて学習。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で出題。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも難易度の高い問題として出題されることがある。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、メール、記事など)で、地域経済、市場調査、地域貢献活動などの文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。関連語句(global, international, domesticなど)との比較も効果的。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションの長文読解で頻繁に登場。難易度の高い語彙の一つ。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章(社会科学、環境科学、歴史など)で、地域的な影響、局所的な現象、地域固有の文化などの文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い。類義語(regionally, geographicallyなど)との使い分けを意識する。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解で出題。和訳問題や内容説明問題で問われることもある。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも、テーマによっては出題される可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、文化、歴史など幅広いテーマで登場。評論文や論説文で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の流れを理解することが求められる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。