英単語学習ラボ

impaired

/ɪmˈpeərd/(イムˈペーアド)

第2音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。/r/ の音は、舌を丸めて喉の奥から出すように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。「ペーアド」の「ド」は、舌先を上の歯茎につけてから離す破裂音を弱く発音するイメージです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

損なわれた

機能や能力が部分的に低下、あるいは損傷している状態を指す。身体的な機能だけでなく、認知能力や判断力などにも使われる。例:hearing-impaired(聴覚障害のある)、visually-impaired(視覚障害のある)

My grandma often turns up the TV volume because her hearing is a little impaired.

おばあちゃんは耳が少し遠くなったので、よくテレビの音量を上げます。

この例文では、加齢によって聴覚が「少し損なわれた状態」であることを表しています。おばあちゃんがテレビの音量を上げる様子が目に浮かびますね。このように、身体の機能が十分に働かない状態を表現するのに"impaired"はよく使われます。

Never drive a car when your judgment is impaired by alcohol.

アルコールで判断力が損なわれているときは、決して車を運転してはいけません。

この例文は、飲酒運転の危険性を伝える重要なメッセージです。アルコールによって「判断力」という抽象的な能力が「損なわれる」という、"impaired"の非常に典型的な使い方です。by alcohol(アルコールによって)のように、何が原因で損なわれたのかを示すとより明確になります。

My old phone's battery life is seriously impaired, so I need to charge it all the time.

私の古い携帯電話はバッテリーの寿命がひどく損なわれているので、いつも充電が必要です。

ここでは、古い携帯電話の「バッテリーの寿命」が「ひどく損なわれている」、つまり性能が劣化している様子を表しています。身近な製品の機能が低下している状況を説明する際にも"impaired"は役立ちます。"seriously"(ひどく)という言葉で、その状態がかなり悪いことを伝えています。

形容詞

弱体化した

何らかの要因によって、本来の強さや勢いが失われた状態。例えば、経済状況が悪化して企業の競争力が弱まる、といった文脈で使用される。

My grandmother's legs are impaired, so she walks slowly now.

祖母の足は弱体化していて、今ではゆっくりと歩きます。

この文は、高齢者が足腰が弱くなって、以前のようにスムーズに歩けなくなった状況を描写しています。このように「impaired」は、体の一部(この場合は脚)の機能が低下した状態を表すのによく使われます。心配する家族の気持ちも伝わってきますね。

After the loud concert, my hearing felt a little impaired.

うるさいコンサートの後、私の聴覚は少し弱まったように感じた。

大音量のコンサートの後、耳がキーンとして、周りの音がよく聞こえないような状態を想像できますね。ここでは「hearing(聴覚)」が「impaired(弱体化した)」、つまり「聴覚が一時的に低下した」状態を表現しています。視覚(vision)や記憶(memory)など、五感や認知機能の低下についても同様に使えます。

The old phone's battery is impaired, so it dies quickly.

その古い携帯電話のバッテリーは弱体化していて、すぐに切れてしまう。

充電したばかりなのに、すぐにバッテリーが切れて困っている様子が目に浮かびます。「impaired」は、このように人の体だけでなく、機械やシステムの機能が「弱体化している」「性能が落ちている」状態を表す際にも使われます。バッテリーの持ちが悪くなった、古い機械の動きが鈍くなった、といった状況で自然に使えます。

動詞

悪化させる

(受動態で)何らかの作用によって、状態や機能が以前よりも悪くなることを表す。主に健康、環境、関係性など、改善が必要な状況で用いられる。例:Relationship impaired by lack of communication(コミュニケーション不足によって悪化した関係)

The extremely loud music at the concert temporarily impaired my hearing.

コンサートの非常に大きな音楽が、一時的に私の聴力を悪化させました。

この例文では、「impaired」が動詞「impair」の過去形として使われています。コンサート会場で大音量の音楽を聴いた後、一時的に耳がキーンとして聞こえにくくなる、という誰もが経験しうる鮮やかなシーンを想像できますね。何かが原因で、身体の機能が一時的に「悪くなった」「損なわれた」状況を表す典型的な使い方です。

Lack of sleep severely impaired his concentration during the important exam.

睡眠不足が、重要な試験中の彼の集中力をひどく損なわせました。

ここでも「impaired」は動詞「impair」の過去形として使われています。大事な試験の前夜に徹夜してしまい、当日、頭がぼーっとして集中できない学生の焦りや悔しさを感じさせるシーンです。睡眠不足が「集中力」という能力を悪化させた、という状況を表します。「severely」は「ひどく、著しく」という意味で、悪化の度合いを強調しています。

Years of neglect had seriously impaired the old car's engine performance.

長年の手入れ不足が、その古い車のエンジンの性能を著しく悪化させていました。

この例文では「had impaired」と過去完了形になっていますが、「impaired」は動詞「impair」の過去分詞形として使われ、「悪化させる」という意味を表しています。長年放置され、手入れされなかった古い車が、ついにエンジンの調子が悪くなってしまったような悲しい状況が目に浮かびます。「neglect」は「手入れ不足、放置」という意味で、物や機械の機能が外部要因によって損なわれる場面でよく使われます。

コロケーション

impaired driving

飲酒運転、薬物運転など、判断能力が低下した状態での運転

法律や公共広告で非常によく使われる表現です。単に"drunk driving"と言うよりも、薬物の影響下にある場合や、疲労、病気など、運転能力を低下させるあらゆる要因を含意するニュアンスがあります。"Driving under the influence (DUI)"や"Driving while impaired (DWI)"という法的用語も関連します。

impaired vision

視力障害、視覚機能の低下

医学的な文脈でよく用いられる表現です。単に"bad eyesight"と言うよりも、具体的な病状や機能障害を示唆するニュアンスがあります。例えば、白内障、緑内障、加齢黄斑変性などが原因で"impaired vision"になることがあります。"Visually impaired"という形容詞句も頻繁に使われます。

cognitively impaired

認知機能障害がある、認知能力が低下している

医学、心理学、社会福祉などの分野で用いられる専門的な表現です。アルツハイマー病、脳卒中、外傷性脳損傷などが原因で認知機能が低下した状態を指します。"Cognitive impairment"は名詞としても使われ、認知症の診断基準の一つにもなっています。

impaired judgment

判断力の低下、判断能力の欠如

アルコールや薬物の影響、精神疾患、睡眠不足など、様々な要因によって判断能力が低下した状態を指します。法律や倫理的な議論でよく用いられ、責任能力の有無を判断する際に重要な要素となります。"His judgment was impaired by alcohol."(彼の判断力はアルコールによって低下していた)のように使われます。

impaired hearing

聴覚障害、聴力低下

医学的な文脈でよく用いられる表現です。"Hearing loss"よりもややフォーマルな印象があります。騒音性難聴、加齢性難聴、感染症などが原因で"impaired hearing"になることがあります。"Hearing-impaired"という形容詞句も頻繁に使われ、聴覚障害者を指す婉曲表現としても用いられます。

morally impaired

道徳的判断力が欠如している、倫理観が麻痺している

道徳的な文脈で用いられる、やや強い表現です。犯罪者や倫理的に問題のある行動をとる人物を批判する際に使われます。例えば、詐欺師や児童虐待者は"morally impaired"と表現されることがあります。ただし、この表現は主観的な判断を含むため、使用には注意が必要です。

impaired mobility

運動機能障害、移動能力の低下

医学、リハビリテーション、福祉などの分野で用いられる表現です。高齢者や身体障害者の移動能力が低下した状態を指します。関節炎、脳卒中、脊髄損傷などが原因で"impaired mobility"になることがあります。"Mobility impairment"は名詞としても使われ、介護保険制度における要介護認定の基準の一つにもなっています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特定の機能や能力が損なわれた状態を客観的に記述する際に用いられます。例えば、医学分野で「〜機能が損なわれた患者群」について言及したり、心理学分野で「認知能力が損なわれた状態での意思決定」を分析したりする際に使われます。フォーマルな文体で使用されることが一般的です。

ビジネス

ビジネス文書や報告書において、何らかの機能やパフォーマンスが低下した状態を説明する際に使用されます。例えば、「市場競争の激化により、当社の収益性が損なわれた」と説明したり、「設備の老朽化により、生産能力が弱体化した」と報告したりする際に使われます。ややフォーマルな文脈で用いられることが多いです。

日常会話

日常生活での会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、健康問題や事故などによって身体機能や認知機能が損なわれた状態を報道する際に使用されることがあります。例えば、「飲酒運転による事故で、被害者の運動機能が損なわれた」といった報道で見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 身体的、精神的、または感覚的な機能が損なわれている状態を表す。法的な文脈や、社会福祉、医療などの分野でよく用いられる。より恒久的で、広範囲な機能障害を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"Impaired"よりもフォーマルで、より強い意味合いを持つ。また、特定の活動や能力が完全に失われている、または著しく制限されている状態を強調する。倫理的な配慮から、近年では"person with disabilities"のように、人を主語にした表現が推奨される。 【混同しやすい点】"Disabled"は名詞(障がい者)としても形容詞としても使えるが、"impaired"は基本的に形容詞として使われる。また、"disabled"はより広範な機能障害を指すため、一時的な機能低下を指す"impaired"とは使い分けが必要。

  • 物理的な損傷や損害を受けた状態を指す。物や構造物に対して使われることが多いが、比喩的に人の精神状態にも使われる。 【ニュアンスの違い】"Impaired"が機能的な低下を指すのに対し、"damaged"は物理的な損傷や破壊に重点を置く。ただし、精神的なダメージを受けた状態を表す場合は、"impaired"と同様に機能的な低下を意味することがある。 【混同しやすい点】"Damaged"は物理的な損傷だけでなく、評判や信用などが傷つけられた場合にも使われる。一方、"impaired"は主に身体的または精神的な機能の低下に限定される。また、"damaged"は他動詞としても使われる(例:The storm damaged the house)。

  • weakened

    体力や機能が弱まっている状態を表す。病気や疲労、老化などによって引き起こされることが多い。体力、精神力、免疫力など、さまざまな対象に対して用いられる。 【ニュアンスの違い】"Impaired"が特定の機能の低下を指すのに対し、"weakened"は全体的な機能の低下を意味する。また、"weakened"は一時的な状態を表すことが多く、"impaired"よりも深刻度が低い場合がある。 【混同しやすい点】"Weakened"は、具体的な機能障害だけでなく、抽象的な概念(例:経済力、影響力)の低下にも使われる。一方、"impaired"は主に身体的または精神的な機能に限定される。また、"weaken"は他動詞としても使われる(例:The disease weakened his body)。

  • 何かが損なわれたり、危険にさらされたりする状態を指す。セキュリティ、健康、品質など、さまざまな対象に対して用いられる。ビジネスやセキュリティの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Impaired"が特定の機能の低下を指すのに対し、"compromised"は全体的な安全性や完全性が損なわれている状態を意味する。また、"compromised"は、外部からの影響によって損なわれた状態を表すことが多い。 【混同しやすい点】"Compromised"は、セキュリティ侵害や情報漏洩などの文脈で頻繁に使われる。一方、"impaired"は主に身体的または精神的な機能に限定される。また、"compromise"は名詞としても動詞としても使われ、意味も多岐にわたるため、文脈に応じた理解が必要。

  • diminished

    減少する、小さくなるという意味。能力、価値、重要性などが減少する状況で使われる。学術的な文脈や、フォーマルな場面で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Impaired"が機能の低下を指すのに対し、"diminished"は量や程度が減少することを意味する。ただし、能力の低下を表す場合は、"impaired"と近い意味合いを持つことがある。 【混同しやすい点】"Diminished"は、物理的な量だけでなく、抽象的な概念(例:影響力、信頼)の減少にも使われる。一方、"impaired"は主に身体的または精神的な機能に限定される。また、"diminish"は自動詞としても他動詞としても使われる。

  • affected

    影響を受けた、作用されたという意味。病気、感情、環境など、さまざまな要因によって何かが変化したり、損なわれたりする状況で使われる。幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Impaired"が特定の機能の低下を指すのに対し、"affected"はより広範な影響を受けた状態を意味する。ただし、病気などによって機能が低下した場合は、"impaired"と近い意味合いを持つことがある。 【混同しやすい点】"Affected"は、感情や気分に影響を受けた状態も表す(例:He was deeply affected by the news)。一方、"impaired"は主に身体的または精神的な機能に限定される。また、"affect"は動詞として「影響を与える」という意味を持ち、名詞の"effect"(効果)と混同しやすい。

派生語

  • 名詞で「機能障害」「損傷」の意味。動詞の「impaired」から派生し、状態や程度を表す接尾辞「-ment」が付加された。医学、法律、ビジネスなど幅広い分野で、具体的な損傷や機能低下を指す際に用いられる。

  • impairing

    動名詞または現在分詞。「impaired」の進行形的な用法で、「〜を損なっている」「〜を弱めている」という意味。特に、何らかの要因が機能や能力を低下させている状況を説明する際に用いられる(例:認知機能をimpairing factors)。

  • irreparable

    接頭辞「ir- (否定)」と「reparable (修理可能な)」が組み合わさり、「修復不可能な」「取り返しのつかない」という意味になる。単に「impaired」の状態が深刻であることを強調するだけでなく、回復の見込みがない状態を表す。医学、法律、感情的な文脈など、幅広い場面で使用される。

反意語

  • 「元の状態に戻す」「回復させる」という意味の動詞。「impaired」が示す損傷や機能低下からの回復を意味する。例えば、「impaired vision(視力低下)」に対して「restore vision(視力を回復させる)」のように用いられる。日常会話から専門的な文脈まで幅広く使用される。

  • 「高める」「向上させる」という意味の動詞。「impaired」が示す機能低下とは反対に、能力や品質を向上させることを意味する。例えば、「impaired performance(パフォーマンス低下)」に対して「enhance performance(パフォーマンスを向上させる)」のように用いられる。ビジネス、スポーツ、技術など、様々な分野で使用される。

  • unimpaired

    接頭辞「un- (否定)」が加わり、「損なわれていない」「正常な」という意味の形容詞。「impaired」の直接的な反意語として、機能や能力が正常に維持されている状態を表す。医学的な診断や法的な文書など、客観的な評価が求められる文脈で特に有用。

語源

"impaired"は、古フランス語の"empeirer"(悪化させる、損なう)に由来し、さらに遡るとラテン語の"pejorare"(悪くする、より悪くする)にたどり着きます。この"pejorare"は、"pejor"(より悪い)という比較級形容詞から派生しました。接頭辞"im-"は、ここでは「内へ」ではなく、「〜の状態にする」という意味合いを持ちます。したがって、"impaired"は、文字通りには「より悪い状態にされた」という意味合いを持ち、何らかの機能や能力が損なわれた、弱体化した状態を表すようになりました。日本語で例えるなら、例えば、健康が「損なわれた」状態、視覚が「弱体化した」状態、あるいは機械の性能が「悪化した」状態、といった具合です。このように、"impaired"は、元々の「悪くする」という意味から、現代英語における「損なわれた」「弱体化した」という意味へと発展してきました。

暗記法

「Impaired」は単に機能低下を指す言葉ではありません。歴史的に、障がいを持つ人々は社会から疎外され、その能力を否定されてきました。優生学の時代には、遺伝的欠陥を意味し、差別や隔離の正当化に使われた暗い過去があります。現代では婉曲表現として使われることもありますが、能力の過小評価や排除のニュアンスも孕んでいます。言葉の背後にある偏見の歴史を理解することが、公正な社会への第一歩です。

混同しやすい単語

inspired

『impaired』と『inspired』は、語頭の 'im-' と 'in-' の違いのみで、発音も似ているため混同しやすいです。『inspired』は『触発された』『感動した』という意味で、ポジティブな意味合いを持ちます。日本人学習者は、特に発音の区別に注意し、文脈から判断する必要があります。語源的には、'in-'は『中に』、'im-'は『否定』の意味を持つことが多いです。

unpaired

『impaired』と『unpaired』は、接頭辞が異なるだけで、文字の並びが似ているため、スペルミスしやすいです。『unpaired』は『対になっていない』という意味で、数学や科学の文脈でよく使用されます。意味が全く異なるため、注意が必要です。接頭辞 'un-' は『〜でない』という意味を付加します。

imported

『impaired』と『imported』は、語頭の 'im-' が共通しており、文字数も似ているため、視覚的に混同しやすいです。『imported』は『輸入された』という意味で、経済や貿易の文脈でよく使われます。意味と文脈が大きく異なるため、注意が必要です。'port' は運ぶという意味があり、'im-' は中に、つまり『運び入れる』イメージです。

appeared

『impaired』と『appeared』は、文字数が近く、母音の並びが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『appeared』は『現れた』『〜のように見えた』という意味で、日常会話でもよく使われます。意味が全く異なるため、注意が必要です。'appear' はラテン語の 'ad-parere' (現れる)が語源です。

『impaired』と『emperor』は、文字数が近く、母音の配置が似ているため、視覚的に混同しやすいです。『emperor』は『皇帝』という意味で、歴史や政治の文脈で使用されます。発音も異なるため、注意が必要です。語源的には、'emperor' はラテン語の 'imperator'(司令官)に由来します。

implied

『impaired』と『implied』は、語頭が 'im-' で共通し、文字数も近いため、視覚的に混同しやすいです。『implied』は『暗に示された』という意味で、議論や法律の文脈でよく使われます。意味が異なるため、注意が必要です。'ply' は折りたたむという意味があり、'im-' は中に、つまり『内側に折りたたむ』イメージから、『暗に示す』という意味になったと考えられます。

誤用例

✖ 誤用: His judgment was impaired by the delicious meal and wine.
✅ 正用: His judgment was clouded by the delicious meal and wine.

『Impaired』は、何らかの機能や能力が損なわれた状態を指し、通常はアルコールや薬物の影響、または身体的な障害によって判断力が低下した場合に使われます。美味しい食事とワインで判断力が鈍る、という文脈では、より穏やかな表現である『clouded(曇らされた)』が適切です。日本人が『〜によって損なわれた』という日本語に引きずられて直訳的に『impaired』を選んでしまうことがありますが、英語ではより直接的な原因(薬物など)がない限り、この単語は重すぎる印象を与えます。

✖ 誤用: The company's reputation was impaired after the scandal.
✅ 正用: The company's reputation was tarnished after the scandal.

『Impaired』は機能的な損傷を意味することが多く、評判や名誉といった抽象的な概念に対して使うと、少し不自然に聞こえることがあります。スキャンダルによって評判が傷つけられた、という意味合いでは、『tarnished(汚された、傷つけられた)』がより適切です。日本人が『impaired』を『損なう』の訳語として安易に使う背景には、英語における抽象的な概念の表現のニュアンスへの理解不足があります。英語では、抽象的な概念の状態変化を表す語彙が豊富で、文脈に合わせた適切な選択が重要です。

✖ 誤用: The antique vase was slightly impaired.
✅ 正用: The antique vase was slightly chipped.

『Impaired』は、全体的な機能や価値が損なわれた状態を指します。アンティークの花瓶に小さな欠けがある、という程度の損傷であれば、『chipped(欠けた)』という具体的な表現を使う方が適切です。日本人が『impaired』を『少し傷がある』のような意味で使うのは、英語の『impaired』が持つ深刻さの度合いを過小評価している可能性があります。英語では、損傷の程度や種類によって適切な表現を選ぶことが重要であり、具体的な状態を述べることで、より正確な情報を伝えることができます。

文化的背景

「Impaired」は、単に機能が損なわれた状態を示すだけでなく、社会的な偏見や差別と深く結びついた言葉です。歴史的に、身体的または精神的な障がいを持つ人々は、社会から疎外され、能力を否定されることが多かったため、「impaired」という言葉自体が、そうした負の歴史的文脈を帯びています。

19世紀末から20世紀初頭にかけて、優生学が隆盛を極めた時代には、「impaired」という言葉は、遺伝的な欠陥を持つ人々を指すために用いられ、強制的な不妊手術や隔離政策の正当化に利用されました。この時期、障がいを持つ人々は、社会の進歩を阻害する存在として扱われ、その「impaired」な状態は、社会全体の脅威とみなされたのです。こうした歴史的背景から、「impaired」という言葉は、単なる医学的な状態を示すだけでなく、社会的な排除や差別の象徴として認識されるようになりました。

現代においても、「impaired」という言葉の使用には注意が必要です。例えば、「visually impaired」(視覚障がい者)という表現は、直接的に「blind」(盲目)という言葉を使用するよりも、婉曲的で丁寧な言い方とされています。しかし、一方で、「impaired」という言葉が、障がいを持つ人々の能力を過小評価したり、彼らを「正常」な状態から逸脱した存在として扱ったりするニュアンスを含む可能性も指摘されています。そのため、障がいに関する議論においては、「disability」(障がい)や「person with a disability」(障がいを持つ人)といった、より中立的で包括的な言葉が推奨される傾向にあります。

このように、「impaired」という言葉は、その歴史的背景や社会的な文脈を考慮せずに使用すると、意図せず誰かを傷つけたり、差別的なメッセージを伝えてしまう可能性があります。言葉を選ぶ際には、常に相手の立場に立ち、その言葉が持つ潜在的な意味や影響を慎重に検討することが重要です。「Impaired」という言葉の背後にある、社会的な偏見や差別の歴史を理解することは、より公正でインクルーシブな社会を築くための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主にリーディング(語彙問題、長文読解)。まれにリスニング。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。特に1級で頻度が高い。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、健康問題、社会問題など、アカデミックな話題で「機能が損なわれた」「能力が低下した」といった意味合いで使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: "impairment" (名詞) との関連性を意識する。類義語 (e.g., damage, weaken) とのニュアンスの違いを理解する。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEIC

1. 出題形式: 主にリーディング(Part 5, 6, 7)。

2. 頻度と級・パート: 中〜高頻度。Part 7 (長文読解) で、契約書や報告書などのビジネス文書に登場することがある。

3. 文脈・例題の特徴: 労働災害、健康管理、品質管理など、ビジネスシーンで「損なわれた」「低下した」という意味合いで使われることが多い。例:"impaired performance" (低下したパフォーマンス)。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用頻度が高いことを意識する。類義語 (e.g., diminished, reduced) とのニュアンスの違いを理解する。形容詞として使われることが多い。

TOEFL

1. 出題形式: 主にリーディング。

2. 頻度と級・パート: 高頻度。特に学術論文やエッセイで頻繁に登場する。

3. 文脈・例題の特徴: 環境科学、医学、心理学など、アカデミックな分野で「損なわれた」「低下した」という意味合いで使われることが多い。抽象的な概念に対して使われることもある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用を意識する。類義語 (e.g., compromised, deteriorated) とのニュアンスの違いを理解する。派生語 (e.g., impairment) も合わせて学習する。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 中〜高頻度。難関大学ほど出題されやすい。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで「損なわれた」「低下した」という意味合いで使われる。抽象的な概念に対して使われることもある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語 (e.g., damaged, weakened) とのニュアンスの違いを理解する。単語帳だけでなく、長文の中で実際に使われている例を通して学習することが効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。