英単語学習ラボ

hotelier

/ˌhoʊˈtɛliər/(ホゥテェリア)

強勢は「テェ」の部分にあります。最初の 'ho' は二重母音 /oʊ/ で、日本語の「オ」よりも唇を丸めて発音し、最後に「ウ」の音を添えるイメージです。'-lier' の部分は、フランス語からの借用語のため、リエゾン(音の連結)を意識して、/iər/ をスムーズに発音しましょう。最後の 'r' は、アメリカ英語では舌を巻く音ですが、イギリス英語ではほとんど発音されないことがあります。

名詞

ホテル経営者

ホテルまたは複数のホテルを所有、経営、または管理する人。大規模なチェーンの経営者から、小規模なブティックホテルのオーナーまで含まれる。

The experienced hotelier proudly greeted every guest in the elegant lobby.

経験豊かなホテル経営者は、上品なロビーで誇らしげにすべてのお客様に挨拶しました。

長年ホテルを経営してきた人が、自分のホテルとお客様を大切にしている情景が目に浮かびます。「proudly」は「誇らしげに」という意味で、彼のプロ意識とホテルへの愛情が伝わります。

A young hotelier decided to open a small, cozy inn deep in the countryside.

若いホテル経営者が、田舎の奥深くに小さくて居心地の良い宿を開くことを決めました。

これから自分の夢を叶えようとする、新しいホテル経営者の姿を描写しています。「decided to open」は「~を開くことを決めた」という決意を表し、未来への希望が感じられます。

The famous hotelier shared his innovative vision for the future of sustainable tourism.

その有名なホテル経営者は、持続可能な観光の未来に対する革新的なビジョンを共有しました。

業界で影響力のあるホテル経営者が、会議や講演で自分の考えを述べるビジネスシーンです。「vision」は「将来の展望」という意味で、専門的な文脈でもよく使われます。

名詞

ホテル業界人

ホテル業界で働く専門家全般を指す場合もある。ただし、より具体的には経営や運営に責任を持つ立場の人を指すことが多い。

The hotelier greeted guests with a warm smile in the lobby.

そのホテル業界人は、ロビーで温かい笑顔でお客様を迎えた。

この例文は、ホテルのロビーで、お客様が到着した瞬間に、ホテリエが温かい笑顔で迎える場面を描いています。お客様は安心し、旅の疲れが癒されるのを感じるでしょう。 「hotelier」は、ホテルで働く専門家全般を指し、フロントデスクのスタッフや支配人など、様々な立場の人に使うことができます。ここでは、ホテリエの最も基本的な仕事の一つである「お客様を歓迎する」様子が描かれています。 「greet with a smile」は「笑顔で迎える」という、おもてなしの気持ちを表す良い表現です。

As a long-time hotelier, he always puts guests first.

長年のホテル業界人として、彼は常にお客様を第一に考えています。

この例文は、長年の経験を持つホテリエが、ホテル経営やサービスについて語る場面です。彼はお客様の満足を何よりも大切にしていることが伝わり、その言葉には重みがあります。 ここでは「hotelier」が、単にホテルで働く人ではなく、「ホテル業界のプロフェッショナル」としての経験や哲学を持つ人を指しています。特に「long-time hotelier」のように形容詞を伴うことで、その道のベテランであることを示せます。 「put ~ first」は「〜を最優先にする」という意味で、ビジネスや人間関係など、様々な場面で使える便利なフレーズです。

She studies hard every day to become the best hotelier.

彼女は最高のホテル業界人になるために、毎日一生懸命勉強しています。

この例文は、ホテル業界で働くことを夢見る人が、その夢を叶えるために日々努力している場面です。彼女の真剣な姿勢と、未来への希望が伝わってきます。 「become a hotelier」は「ホテル業界人になる」という、キャリアの目標を語る際によく使われる表現です。夢や目標について話すときに「become + 職業名」の形はとても自然です。 「study hard」は「一生懸命勉強する」という意味で、目標達成のための努力を表す際によく使われます。

コロケーション

renowned hotelier

名声のあるホテル経営者

「renowned」は「名高い」「有名な」という意味で、卓越した実績や高い評価を得ているホテル経営者を指す際に用いられます。単に有名なだけでなく、業界内で広く尊敬を集めているニュアンスが含まれます。ビジネスシーンや業界誌などでよく見られる表現です。例えば、「The renowned hotelier transformed the aging property into a luxury destination.(その名高いホテル経営者は、老朽化した建物を高級な目的地へと変貌させた。)」のように使われます。

boutique hotelier

小規模で個性的なホテルを経営する人

「boutique」は「高級な専門店」という意味合いがあり、転じて、大規模チェーンとは異なり、独自のデザインやサービスを提供する小規模ホテルを指します。「boutique hotelier」は、そのようなホテルを経営し、細部にまでこだわり、顧客にパーソナライズされた体験を提供する人を指します。近年、旅行者の間で個性的な宿泊体験へのニーズが高まっており、「boutique hotelier」の役割も注目されています。

seasoned hotelier

経験豊富なホテル経営者

"Seasoned"は「(経験を積んで)熟練した」という意味で、長年の経験を通じてホテル経営のあらゆる側面を熟知している人を指します。困難な状況への対応能力や、業界のトレンドに対する深い理解があることを示唆します。例えば、「a seasoned hotelier with over 20 years of experience(20年以上の経験を持つ熟練したホテル経営者)」のように使われます。ビジネスシーンで信頼感や安心感を与える表現です。

hands-on hotelier

現場主義のホテル経営者

「hands-on」は「実務に携わる」「直接手を下す」という意味で、経営者でありながら、ホテルの運営に積極的に関与する人を指します。現場のスタッフと密接に連携し、顧客のニーズを直接把握しようとする姿勢が特徴です。大規模ホテルチェーンの経営者よりも、小規模ホテルや家族経営のホテルで見られることが多いタイプです。例えば、「The hands-on hotelier personally greets guests in the lobby.(その現場主義のホテル経営者は、ロビーで自らお客様を出迎える。)」のように使われます。

aspiring hotelier

ホテル経営を目指す人

「aspiring」は「〜を目指す」「〜を熱望する」という意味で、将来ホテル経営者になることを夢見ている人を指します。ホテルスクールに通う学生や、ホテル業界で経験を積んでいる若手社員などが該当します。業界のセミナーやイベントなどで自己紹介する際によく用いられる表現です。例えば、「an aspiring hotelier with a passion for hospitality(ホスピタリティに対する情熱を持つ、ホテル経営を目指す人)」のように使われます。

visionary hotelier

先見の明があるホテル経営者

"Visionary"は「先見の明のある」「未来を見据えた」という意味で、従来のホテル経営の枠にとらわれず、革新的なアイデアや戦略で業界をリードする人を指します。新しいコンセプトのホテルを開発したり、最新テクノロジーを積極的に導入したりする経営者が該当します。ビジネスシーンで尊敬の念を込めて使われることが多い表現です。例えば、「a visionary hotelier who predicted the rise of eco-tourism(エコツーリズムの台頭を予見した、先見の明のあるホテル経営者)」のように使われます。

successful hotelier

成功したホテル経営者

"Successful"は「成功した」という意味で、ホテル経営において目覚ましい成果を上げている人を指します。高い occupancy rate(客室稼働率)や顧客満足度、収益性の向上などが成功の指標となります。業界誌やビジネスニュースなどで取り上げられることが多く、ロールモデルとして紹介されることもあります。例えば、「a successful hotelier who turned around a failing business(経営不振のビジネスを立て直した、成功したホテル経営者)」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

ホテル経営学や観光学の研究論文で、ホテル経営者を指す専門用語として使用されます。例えば、「ホテル経営者のリーダーシップスタイルが従業員の満足度に与える影響」といった研究テーマで登場します。文語的な表現です。

ビジネス

ホテル業界の専門家同士の会議や、業界ニュースの記事などで使われます。例えば、「最新のホテル経営者向けサミットが開催され、業界の課題について議論された」といった文脈です。フォーマルなビジネスシーンで用いられることが多いです。

日常会話

一般の人が日常会話で使うことはほとんどありません。ホテル業界に詳しい人が、例えば「私の知り合いに優秀なホテル経営者がいるんだ」と話すような、ごく限られた状況で耳にする程度でしょう。ニュースやドキュメンタリー番組でホテル業界を取り上げる際に、ナレーションで使われることがあります。

関連語

類義語

  • hotel manager

    ホテルの運営全般を管理する役職。日常会話やビジネスシーンで広く使用される。具体的な職務内容(スタッフの管理、顧客対応、収益管理など)を指す場合に適している。 【ニュアンスの違い】"hotelier"よりも直接的で、役職名としての意味合いが強い。フォーマルな場面や、役職を具体的に示す必要がある場合に適している。例えば、求人広告や社内での肩書きなど。 【混同しやすい点】"hotel manager"はあくまで役職名であり、ホテル業界全体への貢献や、ホテル経営哲学といったニュアンスは含まれない。"hotelier"が持つ、業界への情熱や献身といった意味合いは薄い。

  • hotel owner

    ホテルの所有者。不動産としてのホテルを所有している人物または企業を指す。投資家や資産家が該当する場合もある。ビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】"hotelier"は経営者や運営者としての意味合いが強いのに対し、"hotel owner"は所有権に焦点を当てている。必ずしもホテル運営に直接関わっているとは限らない。 【混同しやすい点】"hotel owner"はホテルの経営に携わっていない場合もあるため、"hotelier"と完全にイコールではない。例えば、ホテルを所有しているが、運営は別の企業に委託している場合など。

  • innkeeper

    主に小規模な宿泊施設(旅館、民宿、ペンションなど)の経営者。古風な響きがあり、現代ではあまり一般的ではない。文学作品や歴史的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"hotelier"よりも規模が小さく、より個人的なサービスを提供するイメージ。親しみやすさや家庭的な雰囲気を強調する場合に用いられる。 【混同しやすい点】"innkeeper"は小規模な宿泊施設を経営する人に限定されるため、大規模なホテルチェーンの経営者には適さない。また、現代的なビジネスシーンでは、より一般的な"hotel manager"などが好まれる。

  • resort operator

    リゾート施設(ホテル、ゴルフ場、スパなどを含む複合施設)の運営者。観光業界で使われる。リゾート全体の管理・運営に責任を持つ。 【ニュアンスの違い】"hotelier"がホテル単体の経営者に使われるのに対し、"resort operator"はより広範囲な施設を運営する。リゾート地全体の開発やマーケティング戦略にも関わる。 【混同しやすい点】"resort operator"はホテル以外の施設も運営するため、必ずしもホテル経営の専門家とは限らない。例えば、ゴルフ場の運営に特化した企業が、リゾート内のホテルも運営している場合など。

  • hospitality professional

    おもてなし業界(ホテル、レストラン、観光など)で働く専門家全般を指す。ビジネスシーンで広く使われる。職種や役職に関わらず、ホスピタリティ精神を持つ人を指す。 【ニュアンスの違い】"hotelier"はホテル経営者に限定されるのに対し、"hospitality professional"はより広い範囲をカバーする。ウェイター、コンシェルジュ、ツアーガイドなども含まれる。 【混同しやすい点】"hospitality professional"は特定の役職を指すのではなく、業界全体を包括する言葉であるため、"hotelier"の直接的な類義語とは言えない。ただし、ホテル業界で働く人を指す場合は、広い意味で関連性がある。

  • lodging manager

    ホテル、モーテル、民宿など、宿泊施設の管理を行う人。ビジネスシーンで使用される。施設全体の運営、スタッフの監督、顧客サービスの提供などを担当する。 【ニュアンスの違い】"hotelier"が経営者としての側面を強調するのに対し、"lodging manager"は管理業務に焦点を当てる。日常的な運営業務を円滑に進めることが主な役割。 【混同しやすい点】"lodging manager"は必ずしも経営者であるとは限らない。大規模なホテルでは、経営者が別にいて、その下で"lodging manager"が現場の管理を行う場合もある。

派生語

  • 『主人』、『主催者』を意味する名詞。hotelierの語源である『hôtelier』は、もともと『館の主人』を指した。現在では、宿泊客をもてなす人という意味合いが強まっている。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。

  • 『手厚いもてなし』、『歓待』を意味する名詞。hotelierの仕事の本質を表す言葉であり、サービス業全般で重要な概念。ビジネス文書や観光業界で頻繁に使われる。

  • 『安宿』、『ユースホステル』を意味する名詞。元々は巡礼者や旅行者を泊めるための施設を指し、hotelierが経営するホテルとは異なる形態の宿泊施設。旅行に関する文脈でよく使われる。

反意語

  • 『客』、『宿泊客』を意味する名詞。hotelierがサービスを提供する相手であり、明確な対義語。hotelierが『もてなす側』であるのに対し、guestは『もてなされる側』という関係性。

  • 『一時滞在者』、『放浪者』を意味する名詞。hotelierが長期滞在やリピーターを重視するのに対し、transientは一時的な滞在者であり、関係性が希薄。社会学的な文脈で使われることもある。

語源

"Hotelier"はフランス語の"hôtel"(ホテル)に由来します。"Hôtel"自体は、中世ラテン語の"hospitale"(客を泊める場所、病院)から派生しました。さらに遡ると、ラテン語の"hospes"(客、もてなす人)にたどり着きます。この"hospes"は、"hostis"(外国人、敵)と関連があり、もともとは見知らぬ人を意味していました。それが、もてなす、保護するという意味合いに変化し、"hospitality"(もてなし)や"hotel"へと繋がっていきます。"-ier"は、~する人、~に関わる人を表す接尾辞で、英語の"-er"に相当します。つまり、"hotelier"は「ホテルに関わる人」、特に「ホテル経営者」を指す言葉として定着しました。日本語で例えるなら、「旅館」が「旅館業」を営む人を指すように、場所を表す言葉が、そこで働く人を指すようになった、と考えると理解しやすいでしょう。

暗記法

Hotelierは単なる経営者にあらず。社交界、歴史の舞台、そして旅人の安息地であるホテルを取り仕切る、文化的な重みを持つ存在です。19世紀のホテル隆盛期、彼らは社交界の中心となり、富裕層のニーズに応え、秘密を守り、人間関係を円滑にしました。文学作品では謎めいた存在として描かれ、物語のキーパーソンとなることも。一流のhotelierは地域の文化や歴史に精通し、その魅力を伝えます。おもてなしの心を体現し、忘れられない体験を演出する、それがhotelierなのです。

混同しやすい単語

hosteler

スペルが非常に似ており、'hotelier' の 'i' が 'e' になっているだけの違いなので、タイプミスやスペルチェックで見落としやすい。意味は『ユースホステルの管理人』であり、ホテル全体の経営者である 'hotelier' とは規模が異なる。日本人学習者は、細部まで注意深くスペルを確認する必要がある。

hostler

これもスペルが似ており、'e' の代わりに 'l' が入っている。意味は歴史的な職業である『馬丁(ばてい)』、つまり馬の世話をする人のこと。現代ではあまり使われない単語だが、スペルの類似性から混同される可能性がある。発音も若干異なり、'hosteler' と同様に、'hotelier' とは区別される。

基本的な単語だが、'hotelier' の語尾を取り除いた形なので、名詞と人を表す名詞(職業)の違いとして混同しやすい。'hotel' は建物そのものを指し、'hotelier' はそれを経営する人を指す。文脈から判断する必要がある。また、'hotel' はアクセントが後ろにあるのに対し、'hotelier' は場合によってアクセントの位置が変わる点も注意。

hustler

発音が若干似ており、特に早口で話されると聞き間違えやすい。スペルも 'hotelier' と 'hustler' は共通する文字が多い。意味は『やり手』『詐欺師』など、かなりネガティブな意味合いを持つことが多い。文脈が全く異なるため、意味の違いを意識することが重要。また、'hustle' という動詞は『積極的に働く』という意味もあるため、文脈によって意味合いが変わる点も注意。

outlier

'hotelier'とスペルの一部が似ており、特に語尾の '-lier' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『異端値』『外れ値』で、統計学などで使われる専門用語。発音も異なるため、注意が必要。語源的には 'out' (外) + 'lie' (横たわる) で、「標準から外れて横たわるもの」というイメージ。

スペルは大きく異なるが、音節数が同じ(4音節)であり、語尾の「-er」が共通しているため、発音を聞き間違える可能性がある。意味は『卸売業者』であり、ホテル経営者とは全く異なる業種である。発音の違いを意識することが重要。また、'whole' (全体) + 'sale' (販売) で、「全体を販売する人」というイメージから、卸売業者を連想すると覚えやすい。

誤用例

✖ 誤用: He is a very familial hotelier, always prioritizing his staff like his own children.
✅ 正用: He is a very caring hotelier, always prioritizing his staff as if they were his own family.

『Familial』は『家族の』『家族間の』という意味合いが強く、人の性質を表す場合は不自然です。ここでは、従業員を家族のように大切にするというニュアンスを伝えるために、『caring(思いやりがある)』が適切です。日本人が『家族的』という言葉を安易に『familial』と直訳してしまうことで起こりやすい誤用です。英語では、人の性質を『家族的』と表現する場合、『caring』や『compassionate』など、具体的な行動や態度を示す言葉を選ぶ方が自然です。さらに、『as if they were his own family』という仮定法を用いることで、より感情的なニュアンスを伝えることができます。

✖ 誤用: As a hotelier, he felt obligated to offer his unsolicited opinions on the guests' travel plans.
✅ 正用: As a seasoned hotelier, he was always ready to offer helpful suggestions regarding his guests' travel plans.

日本語の『おせっかい』をポジティブに捉えすぎると、英語で『unsolicited opinions(求められていない意見)』という表現を使ってしまい、相手に不快感を与えてしまう可能性があります。英語圏では、相手のプライバシーを尊重し、必要以上に干渉しないことがマナーとされています。『Helpful suggestions』や『regarding』のような言葉を選ぶことで、より丁寧で控えめな印象を与えることができます。また、『seasoned hotelier』という表現を使うことで、経験豊富で信頼できる人物であることを暗に示すことができます。日本人が『良いことをしている』という気持ちで発言しても、文化的な背景の違いから誤解を招くことがあるため、注意が必要です。

✖ 誤用: The hotelier decided to be very democratic and let the cleaning staff decide the room rates.
✅ 正用: The hotelier fostered a collaborative environment, empowering the cleaning staff to provide input on strategies to optimize operational efficiency, including pricing considerations.

『Democratic』は政治体制や組織運営における『民主的』という意味合いが強く、ホテルの経営方針を語る文脈では不適切です。ここでは、従業員の意見を尊重し、経営に参画させるというニュアンスを伝えるために、『collaborative environment(協力的な環境)』や『empowering(権限を与える)』という表現が適切です。日本人が『民主的』という言葉を安易に使いすぎることで起こりやすい誤用です。英語では、ビジネスシーンにおいては、より具体的な行動や結果を示す言葉を選ぶ方が効果的です。また、過度に『democratic』という言葉を使うと、経営者としてのリーダーシップの欠如を疑われる可能性もあるため、注意が必要です。また、従業員にroom ratesを決めさせる、という描写は現実的ではなく、ビジネスの文脈では、inputを与える、という言い方がより適切です。

文化的背景

「hotelier(ホテル経営者)」という言葉は、単なるビジネスの肩書きを超え、おもてなしの伝統と、社会におけるホテルの特別な役割を体現しています。ホテルは、旅人の安息地であると同時に、社交界の舞台、そして時には歴史の転換点ともなる場所であり、hotelierは、そのすべてを取り仕切る存在として、文化的な重みを持つ言葉なのです。

19世紀、鉄道網の発達とともに、ヨーロッパやアメリカでホテルが隆盛を極めると、hotelierは単なる宿の主人から、社交界の中心人物へと変化しました。豪華なホテルは、富裕層の社交場となり、hotelierは彼らのニーズを熟知し、最高のサービスを提供するだけでなく、時には秘密を守り、人間関係を円滑にする役割も担いました。文学作品や映画では、hotelierはしばしば謎めいた存在として描かれ、客の素性や目的を見抜き、物語の展開を左右するキーパーソンとして登場します。例えば、アガサ・クリスティの作品には、事件の舞台となるホテルが登場し、hotelierは事件の真相を知る重要な手がかりを握っていることが少なくありません。

hotelierの仕事は、単に宿泊施設を経営するだけでなく、文化的な体験を提供するという側面も持っています。一流のhotelierは、地域の文化や歴史に精通しており、客にその魅力を伝える役割を担います。ホテルは、その土地の食文化や芸術、伝統工芸などを体験できる場であり、hotelierは、その体験をプロデュースする役割を担っていると言えるでしょう。また、hotelierは、社会の変化にも敏感でなければなりません。グローバル化が進む現代において、hotelierは、多様な文化を持つ人々を受け入れ、快適な滞在を提供する必要があります。そのためには、語学力はもちろんのこと、異文化理解力やコミュニケーション能力が不可欠です。

現代において、hotelierは、テクノロジーの進化にも対応する必要があります。オンライン予約システムや顧客管理システムを駆使し、効率的なホテル経営を行うだけでなく、SNSを活用してホテルの魅力を発信する能力も求められます。しかし、テクノロジーが進化しても、hotelierの仕事の本質は変わりません。それは、お客様に最高の体験を提供し、思い出に残る滞在を演出することです。hotelierは、単なる経営者ではなく、おもてなしの心を体現する存在として、これからも社会に貢献していくでしょう。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは稀ですが、ホテル業界に関する長文読解問題で、周辺知識として「hotelier」の役割や関連語彙(hospitality, conciergeなど)を理解していることが求められる場合があります。準1級以上で出題される可能性があります。

TOEIC

「hotelier」はビジネス語彙として、Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で登場する可能性があります。ホテル経営、顧客サービス、従業員管理などの文脈で使われ、「hotel manager」「hotel owner」などの類義語との区別が重要になります。正答を導くためには、文脈から適切な語彙を選ぶ力が必要です。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションでは、ホテル業界に関する論文や記事で「hotelier」が登場する可能性があります。ホスピタリティ産業の発展、サステナビリティ、顧客満足度などのテーマで議論される際に、その役割や責任について言及されることがあります。アカデミックな文脈での使用に慣れておく必要があります。

大学受験

「hotelier」が直接問われる可能性は低いですが、ホテルや観光業界に関するテーマの長文読解問題で、周辺知識として登場する可能性があります。文脈から意味を推測する力や、関連語彙(tourism, hospitality industryなど)との関連性を理解していることが重要になります。難関大学の長文読解問題では、背景知識が問われることがあるため、関連分野の知識も身につけておくと有利です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。