homemade
第一音節の /hoʊ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに変化します。強勢は第二音節の /meɪd/ に置かれ、ここを強く発音しましょう。/eɪ/ も二重母音で、「エ」から「イ」への移行を意識するとより自然になります。全体として、各音節を区切らず、滑らかにつなげるように発音するとネイティブらしい響きになります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
手作り
工場生産ではなく、家庭や個人によって作られたことを指す。温かみや愛情がこもっているニュアンスを含むことが多い。食品、工芸品、装飾品など幅広いものに使える。
My grandma made us some delicious homemade cookies.
おばあちゃんが私たちに、おいしい手作りクッキーを焼いてくれました。
※ この文は、おばあちゃんが愛情を込めて焼いた、温かいクッキーの情景を思い浮かべさせます。「homemade cookies」は「手作りクッキー」という意味で、家庭の温かさや、既製品にはない特別感を表現する際によく使われる、非常に典型的な組み合わせです。
She gave her friend a beautiful homemade scarf for her birthday.
彼女は友達の誕生日に、美しい手編みのスカーフをプレゼントしました。
※ この例文は、大切な友達のために、時間をかけて心を込めて作った贈り物の場面を描いています。「homemade scarf」は「手編みのスカーフ」や「手作りのスカーフ」という意味で、贈る側の気持ちや、受け取る側の喜びが伝わります。プレゼントが手作りであることで、より一層特別なものに感じられますね。
At the market, I bought some homemade jam from a local farmer.
市場で、私は地元の農家さんから手作りのジャムを買いました。
※ この文は、活気ある市場で、新鮮な材料を使って作られた素朴なジャムを見つける情景を伝えます。「homemade jam」は「手作りジャム」という意味で、工場で大量生産されたものではなく、手間ひまかけて作られた、温かみのある商品によく使われます。生産者のこだわりや、自然の恵みを感じさせる表現です。
自家製
家庭で作られた、という意味合いが強い。特に食品や飲料について使われることが多い。レストランなどが「自家製」を謳う場合は、店内で手作りしていることを意味する。
This homemade cake tastes amazing! You are a great baker.
この自家製ケーキ、すごく美味しい!あなたは本当に料理上手だね。
※ 友人の家で、手作りのケーキをごちそうになった時の会話です。homemadeは「自家製の」という意味で、食べ物の美味しさや温かみを伝えるときによく使われます。味覚と感情が伝わる、とても自然な褒め言葉のシーンです。
My daughter proudly gave me a homemade card for Mother's Day.
娘が母の日に、誇らしげに手作りのカードをくれました。
※ 子供が親に手作りのプレゼントを渡す、心温まる場面です。homemadeは食べ物だけでなく、カードや飾り、贈り物など「手作りの品」全般にも使われます。愛情や気持ちがこもっている様子が伝わる典型的な使い方です。
At the market, we bought some delicious homemade jam from a local farmer.
市場で、地元の農家さんから美味しい自家製ジャムを買いました。
※ ファーマーズマーケットなどで、新鮮さや品質をアピールする際によく聞かれる表現です。お店で売られている商品でも、手作り感を出すことで特別感や安心感を伝えることができます。場所を示す「At the market」のような表現で、情景がより鮮明になります。
コロケーション
手作りのパン
※ 最も一般的で分かりやすいコロケーションの一つです。市販のパンではなく、家庭で愛情を込めて作られたパンを指します。スーパーで売られている大量生産のパンとは異なり、素朴で温かみのあるイメージを伴います。パンの種類(homemade sourdough bread, homemade whole wheat breadなど)を具体的に示すことも多いです。口語、料理レシピ、グルメブログなど、幅広い場面で使用されます。
手作りのジャム
※ homemade breadと同様、家庭で作られたジャムを指します。市販のジャムよりも、新鮮な果物を使用し、保存料などが少ないというイメージがあります。おばあちゃんの味、家族の伝統といったニュアンスを含むこともあります。農産物直売所や手作りマーケットなどでよく見かける表現です。homemade strawberry jam, homemade apple jamのように、何のジャムかを具体的に示すことが多いです。
手作りの治療薬、民間療法
※ 市販薬ではなく、家庭にあるもの(ハーブ、蜂蜜、レモンなど)を使って作られた治療法を指します。風邪の初期症状や軽いやけどなど、軽い症状の緩和に使われることが多いです。科学的根拠に基づかないものも含まれますが、自然療法を好む人々に支持されています。 "grandma's homemade remedies"(おばあちゃんの知恵袋的な手作り療法)という表現もよく使われます。
手作りの贈り物
※ お店で買ったものではなく、自分で作ったプレゼントのことです。心のこもった、世界に一つだけの贈り物というニュアンスがあります。クリスマスや誕生日など、特別な日に贈られることが多いです。手編みのマフラー、手作りのクッキー、手描きの絵などがhomemade giftsの例として挙げられます。 "thoughtful homemade gifts"(心のこもった手作りギフト)という表現も一般的です。
自家製爆弾
※ これは非常にネガティブな意味合いを持つコロケーションです。専門的な知識や設備を持たない者が、違法に製造した爆発物を指します。テロや犯罪事件に関するニュースなどで使用されることが多い、深刻な表現です。絶対に作ったり、関わったりしてはいけません。
手作りの衣装
※ ハロウィンや仮装パーティーなどで着用する、手作りの衣装のことです。市販のコスチュームよりも、創造性や個性を表現できるというメリットがあります。子供たちが喜んで着るような、ユニークなデザインのものが人気です。 "DIY homemade costume"(DIY手作りコスチューム)という表現もよく使われます。
手作りアイスクリーム
※ 市販のアイスクリームとは異なり、家庭で作られた、または小規模な店舗で作られたアイスクリームを指します。新鮮な材料を使用し、添加物が少ないというイメージがあります。特に夏に人気があり、家族や友人と一緒に作るのも楽しいアクティビティです。 "rich and creamy homemade ice cream"(濃厚でクリーミーな手作りアイスクリーム)のような表現がよく使われます。
使用シーン
学術論文では、食品科学や栄養学の研究で、自家製の食品と市販の食品の栄養価を比較する際に「homemade food」という表現が使われることがあります。また、社会学の研究で、手作りの工芸品が地域社会に与える影響を分析する際に言及されることもあります。
ビジネスシーンでは、食品業界の商品開発に関する報告書や、地域活性化を目的としたプロジェクトの提案書などで、「homemade recipe」(自家製レシピ)や「homemade product」(手作り製品)といった表現が用いられることがあります。しかし、フォーマルな文書では、より専門的な用語が好まれる傾向があります。
日常生活では、料理のレシピを紹介するウェブサイトやブログ、友人との会話で「homemade cookies」(手作りクッキー)や「homemade jam」(自家製ジャム)といった表現が頻繁に使われます。また、手芸やDIYに関する話題でも、「homemade crafts」(手作り工芸品)という言葉がよく登場します。
関連語
類義語
- handmade
手作り、手製の。機械を使わず、手作業で作られたものを指します。工芸品、アクセサリー、衣類などに用いられることが多いです。 【ニュアンスの違い】"homemade"が家庭で作られた食品や飲料を指すのに対し、"handmade"は食品以外の手作りの品全般を指します。よりフォーマルな印象を与えることもあります。 【混同しやすい点】"homemade"は主に食品、"handmade"は食品以外の工芸品や製品に使われるという使い分けを理解する必要があります。両方とも手作りですが、対象が異なります。
- home-baked
家庭で焼かれた、手作りの焼き菓子を指します。パン、クッキー、ケーキなどに使われます。 【ニュアンスの違い】"homemade"が食品全般を指すのに対し、"home-baked"は特に焼き菓子に限定されます。より親しみやすく、温かいイメージがあります。 【混同しやすい点】"homemade cookies"と"home-baked cookies"はどちらも「手作りクッキー」ですが、"home-baked"は焼いたというプロセスが強調されます。"homemade"はより広い意味で使えます。
- home-cooked
家庭で調理された、手作りの料理を指します。食事全般に使われます。 【ニュアンスの違い】"homemade"が食品全般を指すのに対し、"home-cooked"は調理された料理に限定されます。より具体的な料理のイメージが湧きやすいです。 【混同しやすい点】"homemade meal"と"home-cooked meal"はどちらも「手作り料理」ですが、"home-cooked"は調理されたという行為が強調されます。"homemade"は材料から手作りというニュアンスも含むことがあります。
- house-made
レストランやカフェなどで、店内で手作りされたものを指します。ソース、ドレッシング、デザートなどに使われます。 【ニュアンスの違い】"homemade"が家庭で作られたものを指すのに対し、"house-made"は商業施設で作られたものを指します。よりプロフェッショナルな印象を与えることがあります。 【混同しやすい点】"homemade"は個人が作ったもの、"house-made"は商業施設が作ったものという区別を理解する必要があります。品質や製法に対する期待値が異なる場合があります。
- from scratch
ゼロから、最初から。材料をすべて自分で用意して作ることを指します。料理、ソフトウェア開発、プロジェクトなど、幅広い分野で使われます。 【ニュアンスの違い】"homemade"が単に家庭で作られたことを指すのに対し、"from scratch"は材料の調達から完成まで、すべてのプロセスを手作業で行うことを強調します。より手間暇をかけた印象を与えます。 【混同しやすい点】"homemade bread"は家庭で作られたパンを意味しますが、"bread made from scratch"は小麦粉から自分で作ったパンを意味します。"from scratch"はプロセスの詳細さを強調します。
- handcrafted
手作りされた、精巧に作られた。特に工芸品や高級品に使われます。高い技術や手間をかけて作られたことを意味します。 【ニュアンスの違い】"homemade"が家庭で作られたという事実を強調するのに対し、"handcrafted"は職人の技術や品質の高さを強調します。より洗練された印象を与えます。 【混同しやすい点】"homemade gift"は手作りの贈り物ですが、"handcrafted gift"は職人が作った精巧な贈り物を意味します。価格帯や希少価値が異なる場合があります。
派生語
- homeland
『故郷』や『祖国』を意味する名詞。『home(家)』と『land(土地)』が組み合わさり、生まれた場所、ルーツのある場所という概念を表す。日常会話だけでなく、政治的な文脈や愛国心を表現する際にも用いられる。
『ホームシックの』という意味の形容詞。『home(家)』と『sick(病気の)』が組み合わさり、故郷を恋しく思う状態を表す。留学や転勤など、家を離れて暮らす状況でよく使われる。
- homecoming
『帰郷』や『同窓会』を意味する名詞。『home(家)』と『coming(来ること)』が組み合わさり、故郷へ帰る行為や、久しぶりに集まるイベントを指す。学校行事や家族の再会など、喜びや懐かしさを伴う場面で使われる。
反意語
- store-bought
『店で買った』という意味の形容詞。homemadeが家庭で作られたものであるのに対し、store-boughtは店で購入した既製品であることを明確に示す。食品、衣類、装飾品など、手作り品と市販品を区別する際に用いられる。
- factory-made
『工場製の』という意味の形容詞。homemadeが個人の手作業で作られるのに対し、factory-madeは工場で大量生産されることを意味する。品質、均一性、価格などの点で対比されることが多い。工業製品や大量消費財について使われる。
『商業的な』という意味の形容詞。homemadeが個人的な動機や趣味で作られるのに対し、commercialは利益を得る目的で作られることを示す。食品、芸術作品、サービスなど、営利目的かどうかを区別する際に用いられる。しばしば品質や独自性において対比される。
語源
"Homemade"は、文字通り「家で作られた」という意味で、非常にシンプルな成り立ちの単語です。"Home"は古英語の"hām"に由来し、「家、住居」を意味します。これはさらにゲルマン祖語の*haimazに遡り、「村、家、世界」といった共同生活の場を示唆しています。一方、"made"は"make"の過去分詞形で、古英語の"macian"(作る、こしらえる)から来ています。つまり、"homemade"は、家という親しみやすい場所で愛情を込めて作られたものを指し、既製品とは異なる温かみや個人的な価値を伝える言葉として使われます。例えば、お母さんが手作りしたお弁当や、家庭菜園で育てた野菜など、既製品にはない特別なニュアンスがあります。
暗記法
「homemade」は単なる手作りではない。それは産業革命以降、失われた温もりや愛情の象徴。大量生産への静かな抵抗であり、作り手の個性と家族の絆を映す鏡だ。おばあちゃんのクッキー、手作りジャム…。記憶と感情を呼び覚ます力を持つ「homemade」は、現代社会でDIY精神と結びつき、よりパーソナルな価値観やライフスタイルを表現する言葉として輝きを増している。
混同しやすい単語
『homemade』と『handmade』は、どちらも手作りに関連する言葉ですが、意味合いが異なります。『homemade』は家庭で作られた、特に食べ物に対して使われることが多いのに対し、『handmade』は手作業で作られた、工芸品などに対して使われます。発音も似ているため、文脈によって使い分ける必要があります。
『homemade』と『homeward』は、どちらも『home』という単語を含んでいますが、意味と品詞が異なります。『homemade』は形容詞ですが、『homeward』は副詞または形容詞で、『家へ向かう』という意味を表します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため、注意が必要です。
『homemade』と『homely』は、綴りが似ていますが、『homely』は『気楽な、家庭的な』という意味の他に、『(容姿が)地味な、平凡な』という意味もあります。特に後者の意味は、ポジティブな意味合いの『homemade』とは大きく異なるため、注意が必要です。発音も異なります。
『homemade』と『housemaid』は、どちらも複数の単語が組み合わさってできていますが、意味が全く異なります。『housemaid』は『メイド、お手伝いさん』という意味の名詞です。発音も異なりますが、単語の構成要素に共通点があるため、混同する可能性があります。
『homemade』は通常、複合語として1語で書かれますが、『home made』と2語で書かれることもあります。この場合、意味は同じですが、文脈によっては強調の意味合いが含まれることがあります。ただし、正式な場面では1語で書くのが一般的です。また、まれに『home-made』とハイフンで繋げて書かれることもあります。
『foremade』という単語は、あまり一般的ではありませんが、『あらかじめ作られた』という意味を持ちます。『homemade』とは反対に、工場などで大量生産されたものを指すことがあります。発音も似ているため、文脈によっては混同する可能性があります。ただし、使用頻度は非常に低い単語です。
誤用例
「homemade」は文字通り「家庭で作られた」という意味合いが強く、お店で売られているケーキには通常使いません。お店で焼かれたケーキを指す場合は「freshly baked」が適切です。日本人は「手作り」という言葉に良いイメージを持ち、お店の商品にも使いたがる傾向がありますが、英語では「homemade」はあくまで家庭で作られたものに限定されます。お店で売られている場合は「artisan」や「freshly baked」など、より適切な表現を選びましょう。
「homemade」は物理的なもの、特に飲食物に使われることがほとんどで、抽象的な概念(意見、考えなど)には通常使いません。「homemade opinion」は不自然な表現です。意見を述べる場合は「personal opinion」や「honest opinion」などを使うのが自然です。日本人が「手製の」「自分だけの」というニュアンスを「homemade」で表現しようとするのは、日本語の「手作り感」を安易に英語に置き換えようとする典型的な例です。英語では、抽象的な概念にはより適切な表現があります。
「homemade」は必ずしも高品質や心のこもった贈り物という意味を含みません。手作りであっても、安価な材料で作られたり、技術的に未熟な場合もあります。相手への感謝や誠意を示すには、より丁寧なニュアンスを持つ「handmade」や「thoughtful」を使う方が適切です。さらに、お返しをどうするかという文脈では、心のこもった贈り物であることを強調するため「personal」という言葉を使うことで、より洗練された印象になります。日本人は「手作り=心のこもった」と考えがちですが、英語では必ずしもそうとは限りません。相手への配慮を示すためには、状況に応じた適切な形容詞を選ぶ必要があります。
文化的背景
「homemade(自家製)」という言葉は、単に家庭で作られたという事実以上の意味を持ち、愛情、手作りならではの温かさ、そして大量生産品にはない独自性といった価値を象徴します。それは、工業化社会に対するささやかな抵抗であり、パーソナルなタッチを大切にする心の表れでもあるのです。
「homemade」の文化的背景を語る上で欠かせないのは、産業革命以降の大量生産体制の隆盛です。それ以前は、生活に必要なものはほとんどが家庭内で作られていました。パンを焼き、衣服を縫い、家具を作るのは日常的な営みであり、技術は世代から世代へと受け継がれていきました。しかし、工場での大量生産が可能になると、安価で均質な製品が市場を席巻し、手作りの品は徐々にその地位を失っていきます。そんな時代において、「homemade」は、効率や利便性とは異なる価値、つまり、手間暇をかけて作られたものの温かさや、作り手の個性、そして家族やコミュニティへの愛情を再認識させる言葉として、特別な意味を持つようになったのです。
「homemade」は、単なる製造方法の記述を超えて、感情や記憶を呼び起こす力を持つことがあります。たとえば、「homemade cookies(自家製クッキー)」という言葉を聞くと、祖母や母親がキッチンで愛情を込めてクッキーを焼く姿、そしてその温かい香りが脳裏に浮かぶ人もいるでしょう。それは、単なるお菓子ではなく、家族の絆や幸福な思い出と結びついた特別な存在なのです。同様に、「homemade jam(自家製ジャム)」は、収穫したばかりの新鮮な果実を使い、丁寧に煮詰めて作られた、自然の恵みと手仕事の結晶を象徴します。そこには、季節の移ろいや、土地の風土、そして作り手の愛情が凝縮されているのです。
現代社会において、「homemade」は、大量生産品に対するアンチテーゼとして、より一層その価値を高めています。手作りの食品や雑貨は、大量生産品にはない独自性や温かさを持ち、消費者の心に響きます。また、DIY(Do It Yourself)文化の隆盛も、「homemade」の価値を再認識させる一因となっています。自分自身で何かを作り出すことは、創造的な喜びをもたらし、自己肯定感を高めるだけでなく、消費社会からの脱却や、持続可能なライフスタイルへの貢献にも繋がります。つまり、「homemade」は、単なる製造方法の記述を超えて、個人の価値観やライフスタイル、そして社会へのメッセージを表現する言葉として、重要な意味を持っているのです。
試験傾向
出題形式:主に長文読解、稀に語彙問題。頻度と級・パート:準1級以上で散見。文脈・例題の特徴:環境問題、健康、ライフスタイルに関する長文など。学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習。類義語(home-baked, home-grownなど)との違いを理解。
出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。頻度と級・パート:Part 5で稀に、Part 7で時々。文脈・例題の特徴:食品関連、旅行、ライフスタイルに関する記事など。学習者への注意点・アドバイス:形容詞としての用法を理解。広告や記事における使われ方を意識。
出題形式:リーディングセクション。頻度と級・パート:中程度の頻度。文脈・例題の特徴:文化、社会、歴史に関する文章など。学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習。フォーマルな文章における使われ方を理解。
出題形式:長文読解。頻度と級・パート:難関大学で時々。文脈・例題の特徴:社会問題、文化、科学に関する文章など。学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習。抽象的な内容を理解する練習。