frenetic
強勢は2番目の音節『ネ』にあります。最初の音節の母音 /ə/ は曖昧母音で、日本語の『ア』と『エ』の中間のような音です。最後の /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に引いて短く発音します。 'tic' の部分は、日本語の『ティック』よりも『ティク』と発音する方がより自然です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
取り乱した
非常に興奮し、落ち着きを失っている様子。パニックに近い状態を表すことが多い。例えば、締め切り直前の仕事や、予期せぬ緊急事態などに直面した状況で使われる。
On Christmas morning, the children were very frenetic, tearing open gifts.
クリスマスの朝、子供たちはプレゼントを破り開けながら、とても取り乱していました(興奮して落ち着きがありませんでした)。
※ この例文では、子供たちがクリスマスプレゼントに大興奮し、落ち着きなく動き回る様子を表しています。喜びや興奮のあまり、まるで「取り乱した」かのように見える状態を指します。ここでは「frenetic」が人の感情や状態を形容しています。
The final minutes of the game were frenetic, with players running everywhere.
試合の最後の数分間は、選手たちが至る所を走り回り、取り乱した(混乱した)状態でした。
※ 試合の終盤、勝敗がかかった状況で選手たちが必死に動き回り、全体的に非常に激しく、少し混乱した状況を表しています。ここでは「frenetic」が、ある状況や時間を形容し、その場の落ち着きのなさや激しさを伝えています。
The office was filled with frenetic activity as the deadline approached.
締め切りが近づくにつれて、オフィスは取り乱した(慌ただしい)活動でいっぱいになりました。
※ 締め切りが迫り、オフィス全体が慌ただしく、落ち着きがなく、みんなが急いで仕事をしている様子を描写しています。「frenetic activity」は非常によく使われる組み合わせで、過度に忙しく、混乱気味な活動を意味します。日常のビジネスシーンでよく使われる表現です。
熱狂的な
活動やエネルギーに満ち溢れている様子。ただし、少し度が過ぎていて、落ち着きのなさや制御不能な印象を含む。例えば、コンサート会場の観客や、セール初日の買い物客などを描写する際に用いられる。
Everyone was working at a frenetic pace to finish the project before the deadline.
締め切り前、全員がプロジェクトを終わらせるために熱狂的なペースで働いていました。
※ この例文は、締め切りに追われるオフィスでの慌ただしく、猛烈な作業の様子を描写しています。'frenetic pace' は「猛烈な速さで」という意味で、時間がない中で誰もが急いでいる状況が伝わります。仕事や学業で忙しい時にぴったりの表現です。
The crowd cheered with frenetic energy when their favorite band appeared on stage.
お気に入りのバンドがステージに現れると、群衆は熱狂的なエネルギーで歓声を上げました。
※ コンサート会場での興奮した観客の様子が目に浮かびますね。'frenetic energy' は「熱狂的な勢い」や「狂騒的なエネルギー」を意味し、感情が高ぶり、抑えきれないほどの活気がある場面で使われます。ライブやスポーツ観戦でよく見られる光景です。
The market was a scene of frenetic activity right before the big holiday.
大きな休日の直前、市場は熱狂的な活動の場となっていました。
※ この例文は、休日を前にした市場の活気ある様子を描いています。'frenetic activity' は「慌ただしい活動」や「活気ある動き」を意味し、多くの人が忙しく動き回っている状況を表します。買い物客や店員が次々と行動している賑やかでエネルギッシュな雰囲気が伝わります。
コロケーション
狂ったような速さ、猛烈な勢い
※ 名詞を修飾する形容詞としての典型的なコロケーションです。単に「忙しい」だけでなく、まるで制御不能なほど、あるいは異常なほど速いスピード感を伴う状況を表します。ビジネスシーンや都市生活など、時間に追われる状況でよく用いられます。例えば、'the frenetic pace of modern life'(現代生活の狂騒的なペース)のように使われます。日本語の『殺人的な忙しさ』に近いニュアンスを持ちます。
抑制の効かないエネルギー、狂騒的な活力
※ こちらも形容詞+名詞の組み合わせですが、単なる「エネルギー」ではなく、どこか落ち着きがなく、周囲を巻き込むような、あるいは本人も制御しきれないほどの強いエネルギーを指します。例えば、子供が興奮して走り回る様子や、イベントの熱狂的な雰囲気を描写する際に適しています。ポジティブな意味でもネガティブな意味でも使われ、文脈によってニュアンスが変わります。スポーツイベントの実況などにも使われます。
熱狂的な活動、狂騒的な動き
※ 「activity」という名詞と組み合わさることで、単なる「活動」ではなく、無秩序で落ち着きのない、あるいは目標を見失ったかのような活動を指します。例えば、災害時の混乱した救助活動や、締切直前のオフィスでの慌ただしい作業などを描写する際に用いられます。組織的な活動というよりは、個々がバラバラに動いているようなイメージです。
興奮状態、取り乱した様子
※ 前置詞句として用いられ、「〜の状態」を表します。単に興奮しているだけでなく、パニックに近い状態や、極度の緊張状態を表すニュアンスがあります。例えば、試験直前の学生や、緊急事態に直面した人の様子を描写する際に適しています。'He was in a frenetic state after losing his keys.'(彼は鍵をなくして取り乱していた)のように使われます。
必死の試み、狂奔するような努力
※ 「attempts」と組み合わせることで、単なる「試み」ではなく、ほとんど無謀とも言えるような、必死の努力を表します。成功するかどうかよりも、目の前の状況をなんとかしようと躍起になっている様子が伝わります。例えば、危機的な状況を打開しようとする試みや、時間がない中で目標を達成しようとする努力などを描写する際に適しています。'frenetic attempts to save the company'(会社を救うための必死の試み)のように使われます。
狂ったようになる、熱狂的になる
※ 「become」と組み合わせることで、状態の変化を表します。徐々に、あるいは急に、落ち着きを失い、熱狂的になる様子を表します。例えば、コンサート会場で観客が熱狂的になる様子や、市場が急騰して投資家が熱狂的になる様子などを描写する際に適しています。'The crowd became frenetic as the band started playing.'(バンドが演奏を始めると、観客は熱狂的になった)のように使われます。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、行動や活動が非常に活発で、時に制御不能な状態を指す際に使用されます。例えば、経済学の分野で「市場が〜な動きを見せた」と分析したり、社会学で「デモ活動が〜な状況になった」と記述したりする際に使われます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの終盤や締め切り直前など、非常に忙しく、混乱した状況を表現する際に用いられます。例えば、「〜な状況で業務を遂行した」と報告書に記載したり、「〜な対応を迫られた」と会議で説明したりする際に使われます。ただし、より直接的な表現が好まれる場合もあります。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュースやドキュメンタリーなどで、事件や事故後の混乱した状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「〜な雰囲気だった」と報道されたり、災害後の状況を「〜な状態だった」と語る際に用いられたりします。
関連語
類義語
非常に忙しく、多くの活動が短時間で起こる状態を指す。ビジネスシーンや日常生活で、スケジュールが詰まっている状況や、多くのタスクを抱えている状態を表すのに使われる。 【ニュアンスの違い】"frenetic"よりもやや穏やかな表現で、必ずしも感情的な興奮やパニックを伴わない。単に非常に忙しい、という客観的な状況を表すことが多い。頻繁に使われる日常的な語彙。 【混同しやすい点】"hectic"は、必ずしもコントロールを失っている状態を示唆しない点が"frenetic"と異なる。"frenetic"は、より無秩序で制御不能な印象を与える。
パニック、不安、または興奮によって、制御を失い、落ち着きを欠いた状態を表す。緊急時や非常にストレスの多い状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"frenetic"と非常に近い意味を持つが、感情的な要素がより強調される。差し迫った危機感や、どうすれば良いかわからないという混乱が含まれることが多い。 【混同しやすい点】"frantic"は、しばしば具体的な原因(例:"frantic search" - 必死の捜索)を伴う行動を指す。一方、"frenetic"は、原因が特定できない、あるいは漠然とした状態を表すことがある。
- manic
躁状態を表す医学用語であり、異常なほど活動的で、興奮し、多弁になる状態を指す。精神医学の文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"frenetic"よりも強い意味を持ち、病的な状態を示す。一時的な興奮や忙しさではなく、持続的な異常な高揚状態を表す。 【混同しやすい点】"manic"は、専門的な医学用語であり、日常会話で安易に使うべきではない。"frenetic"は、一時的な興奮状態を表すのに対し、"manic"は、より深刻な精神状態を示す。
- frenzied
"frenzy(熱狂、狂乱)"の状態にあることを意味し、激しい興奮や狂乱によって制御を失った状態を表す。スポーツイベントやコンサートなど、集団的な興奮状態を表すのに使われる。 【ニュアンスの違い】"frenetic"と非常に近い意味だが、より感情的な高ぶりと、それによって引き起こされる暴力的な行動を示唆することがある。集団心理の中で用いられることが多い。 【混同しやすい点】"frenzied"は、しばしば集団的な行動や、それによって引き起こされる混乱を表す。"frenetic"は、個人または集団の活動を指すことができる。
- hyperactive
異常に活動的で、落ち着きがなく、集中力に欠ける状態を指す。主に子供の行動を説明する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"frenetic"よりも、より具体的な行動パターン(例:貧乏ゆすり、落ち着きのない動き)を指すことが多い。医学的な意味合いも含む。 【混同しやすい点】"hyperactive"は、注意欠陥・多動性障害(ADHD)の症状の一つとして認識されていることが多く、安易に大人の行動を形容するのには適さない。"frenetic"は、必ずしも病的な状態を示唆しない。
- agitated
不安、興奮、または緊張によって、落ち着きを失い、そわそわしている状態を表す。心理的な苦痛や身体的な不快感からくることが多い。 【ニュアンスの違い】"frenetic"よりも、より内面的な感情に焦点を当てている。外的な行動だけでなく、内面の落ち着きのなさを表す。 【混同しやすい点】"agitated"は、しばしば不安や苦痛の原因が明確である場合に使われる。"frenetic"は、原因が不明確な場合や、単にエネルギーが有り余っている状態を表すこともある。
派生語
『取り乱した』『熱狂的な』という意味の形容詞。『frenetic』と意味が近く、語源的なつながりも示唆されるものの、より感情的な興奮やパニック状態を表すニュアンスが強い。日常会話で人の感情や行動を表現する際によく用いられる。例えば、『彼女は試験の結果を待つ間、franticになっていた』のように使う。
- phrenetic
『精神錯乱の』『狂乱の』という意味の形容詞。『frenetic』とほぼ同義だが、より医学的な文脈や、精神的な異常状態を強調する際に用いられることがある。ただし、『frenetic』よりも使用頻度は低い。
反意語
『冷静な』『穏やかな』という意味の形容詞。『frenetic』が示す興奮状態や狂乱状態とは対照的に、精神的な落ち着きや安定を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、『frenetic』な状況を鎮める、またはその状態から脱することを表現する際に対比的に用いられる。例えば、『freneticな状況をcalmに解決する』のように使う。
『無気力な』『だるい』という意味の形容詞。『frenetic』が示す過剰な活動性やエネルギーとは対照的に、活動の停滞やエネルギーの欠如を表す。医学的な文脈や、比喩的に倦怠感を表現する際にも用いられる。『frenetic』な活動の反動として『lethargic』な状態になる、といった対比構造で用いられることもある。
語源
"frenetic(取り乱した、熱狂的な)"は、古フランス語の"frenetik"、さらに遡ると中世ラテン語の"phreneticus"に由来します。これはギリシャ語の"phrenētikos(精神錯乱の、狂気の)"から来ており、その根源は"phrēn(横隔膜、心、精神)"です。古代ギリシャでは、横隔膜が感情や精神の座と考えられていたため、"phrēn"は心や精神を意味するようになりました。つまり、"frenetic"は元々、精神や心が異常な状態にあることを示していました。日本語で例えるなら、昔の人が『腹が立つ』と言うように、感情が内臓と結び付けられていた感覚に近いかもしれません。時間が経つにつれ、この単語は単に精神的な混乱だけでなく、激しい興奮や熱狂といった意味合いも含むようになりました。
暗記法
「frenetic」は単なる多忙ではない。社会の狂騒、制御を失った熱狂を意味し、破滅的なエネルギーを暗示します。産業革命以降、過剰な刺激に疲弊した現代人の精神状態を象徴。ウォール街の「frenetic trading」は、単なる活況ではなく、狂騒とリスクを示唆します。文学では、主人公が狂気に陥る過程を表現。現代では、SNS中毒や情報過多による混乱も指し、自己喪失さえ含む深い文化的、心理的意味を持つ言葉です。
混同しやすい単語
『frenetic』と『frantic』は、どちらも『取り乱した』『必死の』という意味合いを持ちますが、ニュアンスが異なります。『frenetic』は、エネルギーに満ち溢れ、興奮して動き回るような状態を表すのに対し、『frantic』は、パニックに陥り、どうしていいかわからないような状態を表します。スペルも似ているため、意味と合わせて混同しやすい単語です。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ感情の強さや状態の違いを意識すると良いでしょう。
『frenetic』と『genetic』は、最初の音節が似ているため、発音を聞き間違えやすいです。『genetic』は『遺伝的な』という意味で、医学や生物学の文脈でよく用いられます。スペルも似ていますが、意味は全く異なります。日本人学習者は、文脈から判断することが重要です。語源的には、『genetic』は『genesis(起源)』と関連があり、生物の起源や特性の伝達に関わることを示唆しています。
『frenetic』と『frenzy』は、意味が関連しており、どちらも『熱狂』や『狂乱』といった意味合いを持ちます。しかし、『frenetic』は形容詞で、『frenzy』は名詞である点が異なります。例えば、『a frenetic pace(熱狂的なペース)』のように使われます。日本人学習者は、品詞の違いに注意して、文法的に正しく使えるように練習しましょう。
『frenetic』と『fanatic』は、最初の音が似ているため、発音を聞き間違えやすいです。『fanatic』は『狂信者』という意味で、特定の思想や宗教に盲目的に傾倒する人を指します。スペルも似ていますが、意味は大きく異なります。日本人学習者は、文脈から判断することが重要です。語源的には、『fanatic』は『fanum(神殿)』と関連があり、宗教的な熱狂を示唆しています。
『frenetic』は『energetic』と意味が近い場合がありますが、ニュアンスが異なります。『energetic』は単に『活発な』『精力的な』という意味ですが、『frenetic』はそれに加えて、少し制御が効かないような、興奮した状態を表します。例えば、『an energetic dog(元気な犬)』と『a frenetic dog(興奮して走り回る犬)』では、犬の状態が異なります。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ感情の強さや状態の違いを意識すると良いでしょう。
『frenetic』と『phonetic』は、音節の構成が似ているため、音声的に混同しやすいです。『phonetic』は『音声の』『音声学的な』という意味で、言語学の文脈でよく用いられます。スペルも似ていますが、意味は全く異なります。日本人学習者は、特にリスニングの際に注意が必要です。語源的には、『phonetic』は『phone(音)』と関連があり、音声に関する学問であることを示唆しています。
誤用例
日本語で『狂騒的な』と訳される『frenetic』は、名詞を直接修飾する形容詞として使うのが自然です。名詞として『frenetic』を単独で使用したり、『a frenetic』のように不定冠詞をつけたりする用法は不自然に聞こえます。より自然な英語では、活動の激しさを強調するために『hive of activity(活動の巣)』のような表現が用いられます。これは、日本語の『熱狂』を名詞で表現する感覚で『frenetic』を名詞として使ってしまう誤りです。
『frenetic』は、落ち着きのなさや取り乱した様子を表すため、謝罪のような行為を修飾するのには適していません。謝罪の言葉が矢継ぎ早に飛び出す様子を表すには、『flurry of apologies』がより適切です。日本人が『必死に』謝罪する様子をイメージして『frenetic』を使ってしまうケースですが、英語では感情が伴わない表面的な行動に対して『frenetic』を使うと、皮肉なニュアンスを含む可能性があります。誠実さを疑われるという点に注意が必要です。
『frenetic』は、熱狂的であると同時に、どこか制御不能な状態を指します。単に熱意があることを伝えたい場合は、『enthusiastic』が適切です。日本人が『熱狂的な』という言葉からポジティブな意味合いだけを捉え、『frenetic』を使ってしまう誤りです。英語では、良い意味で使う場合は『enthusiastic』、悪い意味(取り乱している状態)で使う場合に『frenetic』と使い分ける必要があります。
文化的背景
「frenetic」は、狂乱的な熱狂、制御不能な興奮状態を表し、しばしば社会的な集団心理や、個人が極度のプレッシャー下におかれた状況と結びついて用いられます。この言葉は、単なる忙しさや活動量を超え、一種の病的な、あるいは破滅的なエネルギーの発露を暗示するのです。
元来、「frenetic」は精神医学的な文脈、特に「躁病」や「神経症」といった状態を描写する際に用いられてきました。19世紀の産業革命以降、社会全体のペースが加速し、人々の生活がより複雑になるにつれて、「frenetic」は、過剰な刺激にさらされ、疲弊した現代人の精神状態を象徴する言葉としても用いられるようになりました。例えば、ウォール街の金融取引所の様子を描写する際、「frenetic trading」という表現が使われる場合、それは単なる活況ではなく、投機的な熱狂と、それによって引き起こされる潜在的なリスクを暗示しています。
文学作品においては、「frenetic」はしばしば、主人公が自我を喪失し、狂気に陥っていく過程を描写する際に用いられます。例えば、ドストエフスキーの『罪と罰』におけるラスコーリニコフの行動は、「frenetic」という言葉で表現される狂気じみた焦燥感、罪悪感、そして自己破壊衝動に彩られています。また、現代社会においては、ソーシャルメディア中毒や、情報過多によって引き起こされる精神的な混乱を「frenetic」という言葉で表現することも可能です。常に新しい情報にアクセスし、他人と繋がり続けようとする現代人の強迫観念は、一種の「frenetic」な状態と言えるかもしれません。
このように、「frenetic」は、単に「忙しい」という状態を表すだけでなく、社会的なプレッシャー、精神的な不安定さ、そして自己喪失といった、より深い文化的、心理的な意味合いを含んでいます。この言葉を理解することは、現代社会における個人の精神的な健康、そして社会全体の病理を理解するための重要な手がかりとなるでしょう。
試験傾向
準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に長文読解では、文脈から意味を推測する問題が出やすいです。ライティングで使う場合は、やや硬い印象を与える可能性があるため、場面に応じて適切な表現を選ぶようにしましょう。
Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンというよりは、やや一般的な話題で使われることが多いです。同意語・類義語を問う問題で出題されることが多いので、関連語彙も一緒に覚えましょう。
アカデミックな文章で出題される可能性があります。心理学や社会学などの分野で、人の行動や社会現象を説明する際に使われることが多いです。文脈から正確な意味を把握することが重要です。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈の中で意味を推測する問題や、内容一致問題でひっかけとして使われることがあります。同意語・類義語を覚えておくことが重要です。