英単語学習ラボ

farming

/ˈfɑːrmɪŋ/(ファーミング)

最初の /f/ は、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。日本語の『フ』よりも摩擦音が強いのが特徴です。母音 /ɑː/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージで発音します。/r/ は舌をどこにもつけずに、喉の奥を鳴らすように発音するとよりネイティブに近い音になります。最後の /-ɪŋ/ は、舌の奥を持ち上げて鼻に抜ける音です。日本語の『ング』よりも軽く、口を閉じたまま発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

農業

土地を耕し、作物を育て、家畜を飼育する産業活動全般を指す。食料や資源を生産する重要な活動。

Many people in this village love farming and their land.

この村では、多くの人々が農業と彼らの土地を愛しています。

この例文は、村の人々が太陽の下で畑を耕したり、作物を育てたりする様子を想像させます。彼らにとって「farming(農業)」は単なる仕事ではなく、生活の一部であり、誇りでもあります。このように「love farming」のように、趣味や仕事として農業を愛する気持ちを表すのは自然な使い方です。

Farming is very important for this country's economy.

農業はこの国の経済にとって非常に重要です。

ニュースで国の経済について話している場面や、社会科の授業で資料を見ている場面を想像してみてください。ここでは「farming(農業)」が、その国の食料供給や収入源として、いかに大きな役割を担っているかが伝わります。国や地域の主要産業として「farming」が使われる典型的な例です。

My grandfather taught me a lot about traditional farming.

私の祖父は、昔ながらの農業についてたくさんのことを教えてくれました。

おじいさんが、畑で土を触りながら、昔ながらの種まきや収穫の方法を教えてくれている情景を思い浮かべてみてください。そこには、長年の経験と知恵が詰まっています。「traditional farming(昔ながらの農業)」のように、特定の形容詞と組み合わせて「〜な農業」という形で使われることも多く、具体的なイメージが湧きやすいでしょう。'teach 人 about 物事' で「人に物事について教える」という基本的な文型です。

動詞

耕作する

土地を耕し、作物を栽培すること。広義には、家畜を飼育することも含む。

My grandpa is farming his small field with an old tractor every morning.

おじいちゃんは毎朝、古いトラクターで小さな畑を耕作しています。

この例文は、おじいちゃんが毎日コツコツと畑を耕す、心温まる日常の風景を描写しています。「farming」は、動詞「farm」(耕作する)の現在進行形「be farming」として使われ、「〜を耕作している」という、今まさに進行中の動作を表します。日々の勤勉な農作業の様子が目に浮かびますね。

Large companies are farming vast lands to produce food for many people.

大企業が、多くの人々のために食料を生産するため、広大な土地を耕作しています。

この例文は、現代の大規模な農業の様子を伝えています。広大な土地で効率的に食料を生産する、ダイナミックな場面がイメージできますね。「farming」はここでも動詞「farm」の現在進行形として使われており、継続的に行われている「耕作」という活動を表しています。ニュースや説明文でよく見られる表現です。

Despite the bad weather, local farmers are still farming their crops with hope.

悪天候にもかかわらず、地元の農家は希望を持って作物を耕作し続けています。

この例文は、困難な状況でも諦めずに農作業を続ける農家の人々の情熱を描写しています。彼らの粘り強さや希望が伝わってきますね。ここでも「farming」は動詞「farm」の現在進行形であり、「〜を耕作し続けている」という継続的な努力を強調しています。逆境に立ち向かう人々の姿を表現するのに適した使い方です。

形容詞

農業の

農業に関連することを示す。例:farming community(農業共同体)、farming techniques(農業技術)

My grandparents live in a quiet farming village.

私の祖父母は静かな農業の村に住んでいます。

この文からは、緑豊かな田園風景と、そこで営まれる穏やかな暮らしが目に浮かびますね。「farming village」は「農業が盛んな村」「農村」という意味で、田舎の情景を表す際によく使われる典型的な組み合わせです。形容詞の「farming」が「village(村)」という名詞を詳しく説明しています。

He learned about traditional farming methods from his father.

彼は父親から伝統的な農業のやり方を学びました。

この例文からは、親から子へ、長年培われた知識や技術が受け継がれていく温かい情景が伝わってきますね。「farming methods」は「農業のやり方」「農法」という意味で、具体的な技術や手順を指します。「learn about ~ from someone」は「~について誰かから学ぶ」という、非常に役立つ表現です。

Many people in this area work in farming jobs.

この地域の多くの人々は農業の仕事に就いています。

この文からは、地域の人々が力を合わせて農業に従事し、生活を支えている様子が想像できますね。「farming jobs」は「農業に関する仕事」という意味で、この地域の人々の主な生業(なりわい)を表しています。「work in ~ jobs」は、どのような種類の仕事をしているかを説明するときに自然と使えるフレーズです。

コロケーション

intensive farming

集約的農業

限られた土地に資本や労働力を集中的に投入し、単位面積あたりの収穫量を最大化する農業方式です。肥料、農薬、機械などを多用し、効率を追求します。環境負荷が高いという批判もありますが、食糧需要に応える上で重要な役割を果たしています。対義語はextensive farming(粗放的農業)で、こちらは広大な土地で少ない資源を使って農業を行います。ビジネスや経済の記事で頻繁に見られます。

organic farming

有機農業

化学肥料や農薬を使用せず、自然の生態系を活かした農業方式です。環境への負荷が少なく、安全な食品を生産できるという利点があります。消費者からの関心も高く、関連市場は拡大傾向にあります。ただし、収穫量が安定しにくい、手間がかかるなどの課題もあります。環境問題や健康志向に関する議論でよく登場します。形容詞organicは、食品だけでなく、考え方やライフスタイルにも使われ『有機的な』『自然な』という意味合いで使われます。

subsistence farming

自給自足農業

販売を目的とせず、自分や家族が消費するために作物を栽培する農業形態です。発展途上国で多く見られ、生活の基盤となっています。農業技術が未発達な場合が多く、気候変動や災害の影響を受けやすいという脆弱性があります。社会学や開発経済学の文脈でよく用いられます。語源的には『subsist(生存する)』から来ており、生活の糧を得るための農業というニュアンスがあります。

contract farming

契約栽培

農家が特定の企業や団体と事前に契約を結び、作物を栽培する方式です。企業は安定的な供給を確保でき、農家は販路を確保できるというメリットがあります。品質管理や栽培技術の指導も行われることが多く、農業の近代化に貢献しています。アグリビジネスやサプライチェーンマネジメントの分野で注目されています。法律やビジネスに関する文書でよく見られます。

farming community

農業共同体、農村社会

農業を主な生業とする人々が集まって形成する社会や共同体を指します。単に農業従事者の集まりというだけでなく、共通の価値観や文化、生活様式を共有する集団という意味合いが含まれます。高齢化や後継者不足、過疎化などの問題を抱えている地域も多く、社会学的な研究対象となっています。地域活性化や地方創生に関する議論で頻繁に登場します。

farm the land

土地を耕作する、農業を営む

「farm」を動詞として使う表現で、土地を耕し、作物を育てる行為を指します。「cultivate the land」や「till the soil」も同様の意味ですが、「farm the land」はより一般的な表現です。歴史的な文脈や、農業の営みを語る際に用いられることが多いです。例えば、『He farmed the land his father had left him.(彼は父親から受け継いだ土地を耕した)』のように使われます。

sustainable farming

持続可能な農業

環境への負荷を低減し、将来の世代も農業を続けられるように配慮した農業方式です。有機農業、再生可能エネルギーの利用、生物多様性の保全など、様々な取り組みが含まれます。SDGs(持続可能な開発目標)の達成に貢献する重要な要素として、世界的に推進されています。環境保護や食料安全保障に関する議論でよく登場します。形容詞sustainableは、農業に限らず、ビジネスや社会活動全般において『持続可能な』という意味で広く使われます。

使用シーン

アカデミック

農業経済学、環境学、生物学などの分野で、研究論文、教科書、講義などで頻繁に使用されます。「sustainable farming(持続可能な農業)」や「intensive farming(集約的農業)」などの複合語としてもよく用いられます。研究発表の場では、農業技術の進歩や食糧問題に関する議論で登場します。

ビジネス

農業関連企業、食品メーカー、流通業界などで、事業計画書、市場調査報告書、プレゼンテーション資料などで使用されます。「contract farming(契約栽培)」や「organic farming(有機農業)」といったキーワードとともに、ビジネス戦略やサプライチェーンに関する議論で登場します。投資家向けの説明会など、フォーマルな場での使用が多いです。

日常会話

ニュース記事、ドキュメンタリー番組、料理番組、ガーデニング関連の記事などで見かけることがあります。家庭菜園を楽しむ人が増えているため、「urban farming(都市農業)」や「community farming(共同農園)」といった言葉も耳にする機会が増えています。スーパーマーケットで食材を選ぶ際に、産地表示や有機栽培のマークなどから「farming」を意識することもあるでしょう。

関連語

類義語

  • 農業全般を指すフォーマルな言葉。農耕、牧畜、林業などを含む幅広い活動を指し、学術的な文脈や政府機関、大規模な産業構造を議論する際によく用いられます。 【ニュアンスの違い】"farming"よりも包括的で、より科学的、技術的な側面を強調する傾向があります。個人的な活動というより、産業や経済システムの一部として捉えられることが多いです。 【混同しやすい点】"agriculture"は不可算名詞として扱われることが多いですが、具体的な農業技術や分野を指す場合は可算名詞として使われることもあります(例:sustainable agricultures)。"farming"はより具体的な耕作行為を指し、可算名詞として使われることが多いです。

  • 土地を耕し、作物を育てる行為を指しますが、より洗練された、あるいは集中的な栽培方法を連想させます。また、微生物や細胞などの培養にも使われます。学術的な文脈や、園芸、ワイン製造などの分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"farming"よりも計画的で、技術的な側面を強調する傾向があります。自然に任せるのではなく、積極的に管理し、品質や収量を高めるイメージです。 【混同しやすい点】"cultivation"は抽象的な概念を指すこともあります(例:cultural cultivation, self-cultivation)。"farming"は基本的に土地での作物栽培に限定されます。

  • 作物を育てる、成長させるという意味で、より一般的な言葉です。野菜、果物、花など、さまざまな植物の栽培に使われます。日常会話でよく用いられ、フォーマルな場面でも使用可能です。 【ニュアンスの違い】"farming"よりも広義で、規模の大小や方法に関わらず、植物を育てる行為全般を指します。家庭菜園やプランター栽培など、小規模な栽培にも使われます。 【混同しやすい点】"growing"は自動詞としても他動詞としても使えますが、他動詞として使う場合は目的語が必要です(例:growing vegetables)。"farming"は名詞であり、動詞として使う場合は"to farm"となります。

  • husbandry

    動植物の世話、管理、繁殖を意味する言葉で、特に動物の飼育に使われます。農業、畜産業、水産業など、幅広い分野で用いられます。やや古風な響きがあり、現代では使用頻度は高くありません。 【ニュアンスの違い】"farming"が作物の栽培に重点を置くのに対し、"husbandry"は動植物の世話全般を指します。また、資源の管理や節約といった意味合いも含まれます。 【混同しやすい点】"husbandry"は現代ではあまり一般的ではなく、特に若い世代には馴染みがないかもしれません。"animal husbandry"という形で使われることが多いです。

  • tillage

    耕作、耕うんを意味する言葉で、土地を耕して作物を植える準備をする行為を指します。農業技術や土壌学などの分野で用いられます。専門用語としての色彩が強いです。 【ニュアンスの違い】"farming"が農業全般を指すのに対し、"tillage"は耕作という特定の作業に限定されます。また、土壌の改良や雑草の除去など、耕作に関連する技術的な側面を強調します。 【混同しやすい点】"tillage"は一般の人が日常会話で使うことはほとんどありません。農業関係者や研究者など、専門的な知識を持つ人が使う言葉です。

  • rearing

    動物(特に家畜や養殖魚)を育てることを意味します。また、子供を育てるという意味もあります。農業、畜産業、養殖業、教育などの分野で用いられます。 【ニュアンスの違い】"farming"が作物栽培を含む農業全般を指すのに対し、"rearing"は動物の飼育に限定されます。また、動物の成長を促し、繁殖させるというニュアンスが強いです。 【混同しやすい点】"rearing"は子供を育てるという意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要があります。農業分野では、家畜や養殖魚の飼育を指すことが多いです。

派生語

  • 『農業を営む人』を指す名詞。『farm(農場)』に『-er(〜する人)』が付加された、非常に基本的な派生語。日常会話で頻繁に使われ、農業従事者を指す一般的な言葉です。比喩的に、特定の分野で活動する人を指すこともあります(例:データファーマー)。

  • 『農地』を意味する名詞。『farm(農場)』と『land(土地)』が組み合わさった複合語。農業に関連する文脈で頻繁に使用され、土地利用や環境問題などを議論する際にも登場します。

  • farmhouse

    『農家』を意味する名詞。『farm(農場)』と『house(家)』が組み合わさった複合語。農村風景や農業生活を描写する際によく用いられます。観光や不動産の文脈でも使用されます。

反意語

  • 『都市化』を意味する名詞。『farming』が自然環境を利用した生産活動であるのに対し、『urbanization』は人口が都市に集中し、都市が拡大していく現象を指します。農業と都市開発は、土地利用の点で対立する概念として捉えられます。学術論文や社会問題の議論で頻繁に使われます。

  • 『原生地域、未開拓地』を意味する名詞。『farming』が土地を耕し、管理された環境を作り出すのに対し、『wilderness』は人間の手が加えられていない自然の状態を指します。環境保護や自然保護の文脈でよく用いられ、『farming』による環境への影響を議論する際に対比されることがあります。

語源

"farming」は「農業」を意味する単語ですが、その語源は古英語の「feorm」に遡ります。この「feorm」は「食物、食料、供給」といった意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*farm-」にたどり着き、これは「生きるために必要なもの」や「生活を支えるもの」といった概念を含んでいました。つまり、「farming」は、もともと「生活を支えるための食物を供給すること」を意味していたのです。現代英語の「farm」(農場)という名詞も、この「feorm」から派生しており、「生活を支える場所」という原義が反映されています。農業は、まさに生活の基盤となる営みであるため、この語源は非常に理にかなっていると言えるでしょう。日本語の「食い扶持(くいぶち)」という言葉が、「食べるための糧」という意味であるのと似ています。

暗記法

「farming」は、単なる食料生産を超え、人と自然、共同体の絆を象徴します。古代文明は農業によって発展し、土地は富と権力の源泉でした。文学では労働の倫理や郷愁を表現し、映画では社会問題を提起。現代では、食料供給に加え、環境保全や地域活性化も担います。しかし、グローバル化や気候変動は農業を脅かし、持続可能な農業が喫緊の課題。「farming」は、私たちの未来を考えるキーワードなのです。

混同しやすい単語

forming

発音が非常に似ており、特に語尾の '-ing' の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'farm' と 'form' の違いだけで、視覚的にも混同しやすい。『forming』は『形成している』という意味の動詞であり、品詞が異なる場合がある。注意点として、文脈をよく読み、動詞なのか名詞なのかを判断する必要がある。語源的には、『form』はラテン語の『forma(形)』に由来し、何かを形作る意味合いを持つ。

warming

発音が似ており、特に語頭の 'f' と 'w' の音が日本人には区別しにくい場合がある。スペルも 'arm' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。『warming』は『暖めている』という意味の動詞であり、気候変動の文脈でよく使われる。注意点として、文脈から『農業』に関する内容なのか『温暖化』に関する内容なのかを判断する必要がある。英語の 'warm' は古英語の 'wearm' に由来し、熱を持つことを意味する。

最初の二音節が似ており、特にアクセントの位置によっては聞き間違えやすい。スペルも 'farm' と 'famine' で、最初の数文字が似ているため、視覚的にも混同しやすい。『famine』は『飢饉』という意味であり、農業の失敗によって引き起こされることがある。注意点として、文脈から『食糧生産』に関する内容なのか『食糧不足』に関する内容なのかを判断する必要がある。語源的には、'famine' はラテン語の 'fames(飢え)' に由来する。

firming

発音が似ており、特に語尾の '-ing' の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'farm' と 'firm' で、最初の数文字が似ているため、視覚的にも混同しやすい。『firming』は『固めている』という意味の動詞であり、ビジネスや美容の文脈で使われることがある。注意点として、文脈から『農業』に関する内容なのか『企業』や『肌』に関する内容なのかを判断する必要がある。英語の 'firm' は、ラテン語の 'firmus(強い、安定した)' に由来する。

flaming

語頭の 'f' と 'fl' の音が似ており、特に発音が不明瞭な場合に聞き間違えやすい。スペルも 'farm' と 'flame' で、最初の文字が似ているため、視覚的にも混同しやすい。『flaming』は『燃え盛っている』という意味の動詞であり、比喩的に『激しい』という意味でも使われる。注意点として、文脈から『農業』に関する内容なのか『炎』や『激しさ』に関する内容なのかを判断する必要がある。語源的には、'flame' はラテン語の 'flamma(炎)' に由来する。

harming

語尾の '-arming' の部分が共通しており、発音も似ているため、混同しやすい。『harming』は『害している』という意味の動詞であり、文脈によっては『農業』に関連する可能性もある(例:環境を害する農業)。注意点として、文脈から『農業』の話題なのか、何かを『害する』話題なのかを判断する必要がある。英語の 'harm' は古英語の 'hearm' に由来し、身体的または精神的な損害を意味する。

誤用例

✖ 誤用: My grandfather is farming his son.
✅ 正用: My grandfather is raising his son.

日本語の『育てる』という言葉に引きずられると、『farming』を人に対して使ってしまうことがあります。『farming』は農作物を栽培したり、家畜を飼育したりする意味合いが強く、人に対して使うと不自然です。人を『育てる』場合は『raise』を使うのが適切です。背景には、英語では農業と子育てを明確に区別するという文化的な違いがあります。日本語では『育む』のように、より抽象的な表現が可能なため、誤用が生じやすいと考えられます。よくある日本語→英語変換の癖として、「〜を育てる」= rear/farm ~ という短絡的な当てはめが考えられます。

✖ 誤用: The government's new farming policy is very aggressive.
✅ 正用: The government's new agricultural policy is very aggressive.

『farming』は具体的な農作業を指すことが多いのに対し、『agriculture』は農業という産業や分野全体を指します。政府の政策という文脈では、より広範な意味を持つ『agriculture』を使うのが適切です。日本人が『farming』を選んでしまう背景には、学校教育で『agriculture』よりも『farming』を先に習うことが多いため、より馴染みがある単語を使ってしまいがちという点が考えられます。また、日常会話では farming も使えますが、フォーマルな場面では agriculture が適切です。

✖ 誤用: She is farming her own business.
✅ 正用: She is building her own business.

『farming』は文字通り農作業を行うイメージが強いため、比喩的に事業を『育てる』という意味で使うと、やや不自然に聞こえることがあります。ビジネスを成長させるというニュアンスを伝えたい場合は、『build』や『grow』を使う方が適切です。日本語の『育てる』は非常に汎用性が高く、様々な対象に使えますが、英語では対象によって適切な動詞を選ぶ必要があります。特にビジネス関連では、具体的な成長のプロセスや段階を表す動詞が好まれます。ここでも「〜を育てる」→ farm ~ という日本語の発想に引っ張られていると考えられます。

文化的背景

「farming(農業)」は、単に食料を生産する行為を超え、人間と自然との根源的な関係、そして共同体の基盤を象徴する言葉です。土地を耕し、種を蒔き、収穫するという営みは、時間、忍耐、そして未来への希望を体現しており、多くの文化において神聖な行為とされてきました。

農業は、定住生活の始まりとともに社会構造を大きく変えました。狩猟採集社会から農耕社会への移行は、余剰生産を生み出し、分業化を促進し、都市の形成を可能にしました。これにより、政治的な権力や社会階層が生まれ、土地所有は富と権力の象徴となっていきました。古代エジプトのナイル川流域における灌漑農業、メソポタミア文明の肥沃な三日月地帯、古代中国の黄河流域における稲作など、農業は文明の発展と密接に結びついています。また、中世ヨーロッパの荘園制度は、農民が領主に土地を耕作させ、その代わりに保護を受けるという封建社会の基盤となりました。

文学や芸術においても、農業は重要なテーマとして扱われてきました。例えば、古代ギリシャの詩人ヘシオドスの『仕事と日』は、農作業の重要性と労働の倫理を説いています。また、19世紀のロマン主義の画家たちは、自然と調和した農村の風景を描き、都市化が進む社会への郷愁を表現しました。映画では、ジョン・フォード監督の『怒りの葡萄』のように、大恐慌時代の農民の苦難を描いた作品や、近年では、食の安全や環境問題に焦点を当てたドキュメンタリー映画など、農業は社会的な問題提起の場としても機能しています。

現代社会において、農業は食料供給の安定だけでなく、環境保全や地域社会の活性化といった多岐にわたる役割を担っています。しかし、グローバル化の進展や気候変動の影響など、農業を取り巻く環境は大きく変化しており、持続可能な農業の実現が重要な課題となっています。有機農業や地産地消の推進、遺伝子組み換え作物への議論など、「farming」という言葉は、単なる農作業を指すだけでなく、私たちの未来のあり方を考える上での重要なキーワードとなっています。

試験傾向

英検

長文読解問題で出題される可能性あり。特に環境問題や食糧問題に関するテーマで登場しやすい。頻度は準1級以上でやや高め。文脈から意味を推測する問題や、関連語句(agricultural, cultivateなど)との関連を問う問題に注意。動詞、名詞の用法を区別し、具体的な例とセットで覚えることが重要。

TOEIC

Part 7(長文読解)で、農業関連の記事やレポートの一部として登場する可能性あり。頻度は高くはない。ビジネス文脈では、大規模農業や食品産業に関連する話題で使われることが多い。同義語(agriculture)や関連語句(harvest, yield)との区別が重要。特に、文脈から類推する力が求められる。

TOEFL

リーディングセクションで、環境科学、経済学、歴史学などのアカデミックな文章で登場する可能性あり。頻度は中程度。環境への影響、食糧生産、経済活動といった文脈で使われる。名詞、動詞両方の用法を理解する必要がある。類義語(cultivation, agriculture)とのニュアンスの違いを把握することが重要。

大学受験

長文読解で頻出。環境問題、食糧問題、歴史、経済など、幅広いテーマで登場する。難関大学では、比喩的な意味や抽象的な文脈で使用されることもある。文脈から意味を推測する力、関連語彙(agriculture, cultivate, harvestなど)との関連性を理解することが重要。特に、評論や論説文での出題に注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。