英単語学習ラボ

evening

/ˈiːvnɪn/(イ'ーヴニン(グ))

最初の母音 /iː/ は、日本語の「イー」よりも少し長く伸ばすイメージです。強勢は最初の音節 /ˈiːv/ に置かれるため、「イ」を強く発音しましょう。最後の /ŋ/ は、舌の奥を上げて鼻から息を出す鼻音です。「グ」と発音しないように注意し、口を閉じたまま「ン」と発音するイメージです。

名詞

夕方

日没から夜にかけての時間帯を指す。特定のイベントや活動が行われる時間帯というニュアンスを含むことが多い。(例: evening classes, evening news)

Every evening, I enjoy cooking dinner after work.

毎晩、仕事の後で夕食を作るのを楽しんでいます。

仕事や学校から帰宅し、ホッと一息ついて夕食を作る、多くの人が共感できる日常の場面です。「Every evening」で「毎晩」という習慣を表現しています。

My family always eats dinner together in the evening.

私の家族はいつも夕方に一緒に夕食を食べます。

家族みんなで食卓を囲み、会話を楽しむ温かい団らんの情景です。「in the evening」は「夕方に」という意味で、特定の活動が行われる時間帯を示す際によく使われる、非常に典型的な表現です。

Let's go for a relaxing walk this evening.

今日の夕方、のんびり散歩に行きましょう。

日中の暑さが和らぎ、涼しくなった夕方に散歩に出かける、開放的な気分が伝わります。「this evening」は「今日の夕方」という意味で、その日の予定や提案を話す時によく使われる表現です。

名詞

晩餐会

フォーマルな夕食会、特に社交的な目的で開催されるものを指す。evening party よりも格式が高い印象を与える。

We were invited to a special evening at the beautiful old castle.

私たちは美しい古い城での特別な晩餐会に招待されました。

歴史ある城という場所で、ドレスアップして参加するような、期待に満ちた晩餐会の情景が目に浮かびます。「be invited to an evening」は、晩餐会に招待されるという典型的な状況を表します。この文脈での「evening」は、単なる「夜」ではなく、特別なイベントとしての「晩餐会」を指します。

The charity plans to hold a grand evening to raise money for children.

そのチャリティー団体は、子どもたちのために資金を集める盛大な晩餐会を開催する予定です。

チャリティー目的で、多くの資金を集めるために企画された、規模の大きな晩餐会の様子が想像できます。「hold an evening」は「晩餐会を開催する」という、フォーマルな文脈でよく使われる表現です。団体が主催するイベントとしての「evening」の典型例です。

Everyone enjoyed the elegant evening with delicious food and lively music.

みんな、美味しい料理と活気ある音楽が楽しめる優雅な晩餐会を満喫しました。

華やかな会場で、美味しい食事と楽しい音楽に囲まれ、人々が笑顔で過ごしている晩餐会の様子が伝わります。「enjoy an evening」は、晩餐会そのものの内容や雰囲気を楽しむ場面で使われます。「elegant」や「lively」といった形容詞が加わることで、晩餐会の具体的な様子がより鮮明になります。

コロケーション

evening primrose

月見草(つきみそう)

「evening primrose」は、夕方から夜にかけて花を開く月見草という植物の名前です。学術的な文脈や園芸、化粧品の分野でよく用いられます。月見草オイルは健康食品としても知られています。primrose自体は一般的な桜草を指しますが、eveningという修飾語がつくことで、夜に咲く特定の種類の植物を指し示す点が重要です。文学作品にも登場し、静かで神秘的な夜のイメージを喚起します。

in the evening of one's life

人生の晩年

「in the evening of one's life」は、人の一生を一日になぞらえた比喩表現で、晩年や老年期を意味します。eveningが持つ『終わりに向かう時間』というイメージが、人生の終盤と結びついています。フォーマルな場面や文学的な表現で用いられ、人の生涯を振り返るような文脈でよく見られます。単に'old age'と言うよりも、詩的で穏やかなニュアンスを含みます。

evening dress

イブニングドレス、夜会服

「evening dress」は、夜の社交行事やパーティーで着用されるフォーマルな服装を指します。特に女性用の丈の長いドレスを指すことが多いです。文化的な背景として、かつては夜の社交界が重要な役割を果たしており、それにふさわしい華やかな服装が必要とされたことが挙げられます。現在でも、格式の高いパーティーや舞踏会などで着用されます。'evening gown'もほぼ同義です。

good evening

こんばんは

「good evening」は、夕方から夜にかけての挨拶として用いられる定番の表現です。時間帯によって'good morning'や'good afternoon'を使い分けるのと同様です。よりカジュアルな場面では'evening!'と省略されることもあります。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用でき、非常に汎用性の高い表現です。ただし、別れ際には使いません。別れ際には 'good night' を使います。

evening star

宵の明星(よいのみょうじょう)、明けの明星

"evening star"は、夕方に見える金星を指す言葉です。古代から人々に親しまれてきた天体であり、詩や文学作品にも頻繁に登場します。'evening'が『夕方』、'star'が『星』を意味し、文字通り『夕方の星』を指します。明け方に見える場合は "morning star" と呼ばれます。宗教的な意味合いや、希望の象徴として用いられることもあります。

by evening

夕方までに

"by evening"は、ある行動や出来事の完了期限が夕方であることを示す表現です。時間的な制約を表す際に使われ、「夕方までに~を終わらせる」「夕方までに~が起こる」といった意味合いになります。ビジネスシーンや日常会話で頻繁に使われ、タスク管理や予定の調整に役立ちます。例えば、「Please submit the report by evening.(夕方までにレポートを提出してください)」のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、時間帯や出来事を客観的に記述する際に用いられます。例えば、「evening primrose(月見草)」のような植物学の用語や、「in the evening of life(人生の夕暮れ時)」のような比喩表現として使われることがあります。研究発表で「実験はeveningに行われた」と記述するような場面も考えられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議の日程調整や出張の予定を伝える際に使われます。例えば、「We will hold a meeting this evening.(今晩、会議を開催します。)」のように、フォーマルなメールや文書で使用されることが多いです。また、「an evening event(夜のイベント)」のように、イベントの告知にも使われます。

日常会話

日常会話で最も頻繁に使われるのは、挨拶や予定を伝える場面です。「Good evening.(こんばんは。)」という挨拶や、「I'm going out this evening.(今晩、出かけます。)」のように、家族や友人との会話で自然に使われます。また、「evening news(夕方のニュース)」のように、テレビやラジオの番組名としても一般的です。

関連語

類義語

  • 日没から日の出までの時間帯全般を指す、最も一般的な語。睡眠や暗闇といった概念と結びつきやすい。 【ニュアンスの違い】"evening"は夕食時や帰宅後など、特定の活動や時間帯を意識したニュアンスを含むことが多い。一方、"night"はより包括的で、単に暗い時間帯を指す。 【混同しやすい点】"evening"は特定の活動(夕食、パーティーなど)に関連付けやすいが、"night"は関連付けにくい。例えば、「良い夜を」は"Good night"だが、「良い夕食を」は"Good evening"。

  • twilight

    日没直後、空がまだ薄明るい時間帯。詩的、文学的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"evening"よりも短く、ロマンチックな雰囲気や過ぎゆく時間への感傷を伴うことが多い。日常会話では"evening"の方が一般的。 【混同しやすい点】"twilight"は時間帯が短く、特定のイベントや活動には結びつきにくい。"evening"のように「夕食」や「パーティー」といった具体的な文脈では不自然。

  • dusk

    夕暮れ時、日が沈みかけて薄暗くなる時間帯。"twilight"とほぼ同義だが、より日常的な表現。 【ニュアンスの違い】"evening"よりも漠然としており、具体的な時間や活動を指すことは少ない。"dusk"は一日が終わりに向かう静けさや寂しさを感じさせる。 【混同しやすい点】"dusk"は具体的な出来事よりも、情景描写や雰囲気の表現に使われることが多い。例えば、「夕暮れ時に散歩する」は"walk at dusk"が自然だが、「夕食の約束をする」は"make dinner plans for the evening"となる。

  • late afternoon

    午後遅い時間帯。具体的な時間を示す場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】"evening"が日没後を含むのに対し、"late afternoon"は日没前を指す。ビジネスシーンで、時間指定を明確にする際に使われる。 【混同しやすい点】"late afternoon"は時間帯が限定的なため、夜の活動には使えない。例えば、「今夜の予定」を"late afternoon plans"とは言わない。

  • eventide

    古風な表現で、夕暮れ時、晩を意味する。現代英語ではあまり使われず、文学作品や詩に見られる。 【ニュアンスの違い】"evening"よりも詩的で、古めかしい響きを持つ。日常会話ではほぼ使われない。 【混同しやすい点】現代英語では一般的ではないため、誤用を避けるべき。"evening"の代わりに使うと、不自然な印象を与える。

  • nightfall

    日が沈んで夜になる瞬間。"dusk"と似ているが、より劇的な変化を強調する。 【ニュアンスの違い】"evening"よりも夜の始まりを意識させる。危険や神秘的な雰囲気を伴うこともある。 【混同しやすい点】"nightfall"は特定の活動よりも、状況の変化を表すことが多い。「夜が更ける」は"nightfall approaches"となるが、「夕食を食べる」は"eat dinner in the evening"となる。

派生語

  • 『平らな』『均等な』という意味の形容詞で、evening の語源と関連があると考えられています。古代ゲルマン語の *efn-(平らな、同じ高さの)に由来し、日が『水平線に近づく』、つまり日が『均等に近づく』時間帯というニュアンスから evening に繋がったと解釈できます。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。

  • eventide

    古風な表現ですが、『晩』『夕暮れ時』を意味する名詞です。"even" (evening) + "tide" (時間) という構成で、文字通り『夕暮れの時間』を指します。詩的な表現や文学作品で用いられることが多いです。

  • eve

    『(祭日などの)前夜』を意味する名詞。例えば Christmas Eve(クリスマスの前夜)のように使われます。evening が一日の終わりの時間を指すのに対し、eve は特定の日の直前の夜を指すという点で意味が派生しています。日常会話でもよく使われます。

反意語

  • 『朝』を意味する名詞で、evening と時間帯として明確な対義語です。evening が一日の終わりに向かう時間帯であるのに対し、morning は一日の始まりの時間帯を指します。日常会話で最も一般的な対義語です。

  • 『昼間』を意味する名詞で、evening と対比することで、活動時間と休息時間の区別を強調できます。evening が休息や娯楽の時間帯であるのに対し、daytime は仕事や活動の時間帯です。ビジネスシーンでもよく用いられます。

  • 『正午』を意味する名詞で、evening に対して一日の最も明るい時間帯を指します。evening が日が沈み始める時間帯であるのに対し、noon は太陽が最も高い位置にある時間帯です。時間的な対比を明確に示したい場合に有効です。

語源

"evening」は、古英語の「ǣfnung」に由来します。これは「ǣfen」(夕方、夜)に接尾辞「-ing」が付いた形です。「-ing」は名詞を作る接尾辞で、もともとは「〜すること」や「〜の状態」といった意味合いを持ちます。したがって、「evening」は文字通りには「夕方になること」や「夕方の状態」を指していました。さらに遡ると、「ǣfen」は、ゲルマン祖語の「*ēbanþs」に由来し、これは「水平」または「平等」を意味する言葉に関連があると考えられています。これは、太陽が地平線に近づき、昼と夜が均衡する時間帯であることから来ているのかもしれません。日本語の「夕暮れ」という言葉が、日が暮れなずむ様子を表すように、「evening」もまた、一日の終わりを告げる特別な時間帯を意味する言葉として、その語源から発展してきたのです。

暗記法

夕暮れは、一日を終え休息へ向かう時間。郷愁と内省を誘い、人生の黄昏時を象徴します。家族団らんや恋人たちの語らいの時でもあり、ヴィクトリア朝文学にも描かれています。一方で、ハロウィーンの起源のように、超自然的な力が現れる時間とも。昼と夜が交わるeveningは、ゴシック小説やホラー映画にも登場し、神秘的な雰囲気を醸し出します。現代でも、人々はeveningの街を歩き、その時間を楽しんでいます。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、文脈によっては聞き分けが難しいことがあります。「even」は「偶数の」「〜でさえ」といった意味を持ち、品詞も形容詞や副詞など多岐にわたります。「evening」は名詞で「夕方」の意味なので、品詞と意味で区別することが重要です。また、evenのほうが発音がより平坦で、eveningのほうが最後に「ング」という響きが残ることを意識すると良いでしょう。

最初の音が似ており、「ev-」という部分が共通しているため、発音練習の初期段階では混同しやすいです。「every」は「すべての」という意味で形容詞として使われます。「evening」が名詞であるのに対し、「every」は常に形容詞なので、文法的な役割で区別できます。everyは「各要素を取り尽くす」イメージで、eveningは「日が暮れていく時間帯」というイメージを持つと良いでしょう。

綴りの一部が似ており、特に「ev」の並びが共通しているため、視覚的に混同しやすいです。「envy」は「羨望」「妬み」という意味の名詞または動詞です。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。envyは「悪い感情」、eveningは「時間」というイメージで区別すると良いでしょう。

発音の最初の部分が似ており、特にカタカナ英語で発音する場合に区別がつきにくいことがあります。「ever」は「これまで」「いつも」といった意味の副詞です。文脈において、時間的な概念を表す副詞であるか、夕方の時間帯を表す名詞であるかで区別できます。everは「継続性」を表すニュアンス、eveningは「一日の終わり」というニュアンスで捉えましょう。

leaning

「-ing」という語尾が共通しているため、発音を聞いたときに似た印象を受けることがあります。「leaning」は「傾いていること」「傾向」という意味で、動詞「lean」の現在分詞形または名詞です。「evening」は夕方の時間帯を指す名詞であり、意味が全く異なるため、文脈で判断します。leaningは「物理的な傾き」や「精神的な偏り」を表すことが多いです。

evolving

スペルに共通の文字が多く、特に「ev」, 「ing」の部分が共通しているため、視覚的に似ていると感じることがあります。「evolving」は「進化している」という意味の動詞「evolve」の現在分詞形です。「evening」は名詞、「evolving」は動詞なので、文法的な役割で区別できます。evolvingは「徐々に変化していく」イメージです。

誤用例

✖ 誤用: I will meet him in the evening tomorrow night.
✅ 正用: I will meet him tomorrow evening.

日本語では『明日の夜』のように『明日』と『夜』を組み合わせて表現しますが、英語では『tomorrow night』という表現は稀で、基本的に使いません。『evening』は『夕方』から『夜』にかけての時間帯を指すため、『tomorrow evening』で十分意図が伝わります。日本人がつい『明日の夜』を直訳してしまうことで起こりやすい誤用です。英語では、時間帯を示す語句が既にある場合、重複を避ける傾向があります。

✖ 誤用: Good evening, everyone. I am very happy today.
✅ 正用: Good evening, everyone. I am delighted to be here.

『Good evening』は、フォーマルな場や初対面の人に対して使う丁寧な挨拶です。しかし、その後に続く『I am very happy today』は、少しカジュアルすぎる表現です。よりフォーマルな場面では、『I am delighted to be here』のように、喜びをより上品に表現することが好ましいです。日本人が『こんばんは』と挨拶した後に、率直な気持ちを表現しようとする際に、レジスターが合わなくなることがあります。英語では、フォーマルな場面では言葉遣い全体を意識する必要があります。

✖ 誤用: He spends every evening in his own world.
✅ 正用: He spends every evening lost in his own thoughts.

『in his own world』は、文字通りには『自分の世界にいる』という意味ですが、英語では少しネガティブなニュアンスを含むことがあります。例えば、現実逃避している、周囲に無関心である、といった意味合いで使われることがあります。より中立的な表現としては、『lost in his own thoughts』が適切です。これは『自分の考えにふけっている』という意味で、必ずしもネガティブな意味合いを持ちません。日本人が『自分の世界に浸る』という表現をそのまま英語にしようとすると、誤解を招く可能性があります。英語では、比喩表現のニュアンスを正確に理解することが重要です。

文化的背景

「evening(夕暮れ)」は、一日の終わり、休息の始まりを告げる時間帯であり、同時に過ぎゆく時への郷愁や、静寂の中で内省を深める時間という文化的意味合いを持ちます。古来より、夕暮れは物語や詩において、人生の黄昏時や変化の時を象徴するものとして描かれてきました。

夕暮れは、一日の活動が終わり、人々が家路につく時間です。そのため、eveningは家族団らんや親密な交流を想起させます。特に、厳しい労働が多かった時代には、eveningは一日の苦労から解放され、暖炉を囲んで語り合う貴重な時間でした。このイメージは、チャールズ・ディケンズの小説など、ヴィクトリア朝時代の文学作品にも色濃く反映されています。また、eveningは、恋人たちが静かに愛を語り合う時間でもありました。ロマンチックな詩や歌には、eveningの薄明かりの中で愛を誓う場面が数多く登場します。夕暮れの光は、希望と不安が入り混じった感情を象徴し、人々の心を掻き立てます。

さらに、eveningは、超自然的な存在が現れる時間とも考えられてきました。古代ケルトの祭りであるハロウィーンは、もともと夏の終わりを告げ、死者の霊が訪れるeveningに行われていた儀式です。eveningは、昼の世界と夜の世界が交わる時間であり、神秘的な力が宿ると信じられていたのです。そのため、ゴシック小説やホラー映画には、eveningの暗闇の中で怪奇現象が起こる場面がよく描かれます。夕暮れの静寂は、恐怖と興奮を増幅させ、読者や観客を物語の世界へと引き込みます。

現代においても、eveningは特別な時間として意識されています。仕事帰りの人々は、eveningの街を歩きながら、一日の出来事を振り返ります。レストランやバーは、eveningの時間を楽しむ人々で賑わいます。また、テレビやラジオは、eveningニュースやエンターテイメント番組を放送し、人々に情報や娯楽を提供します。このように、eveningは、現代社会においても、人々の生活に密接に関わっている時間なのです。過ぎゆく一日を振り返り、明日への希望を抱くeveningは、私たちにとってかけがえのない時間と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング。

2. 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。特に準1級、1級の語彙問題で出題可能性が高い。リスニングでは日常会話の中で使われる。

3. 文脈・例題の特徴: 日常生活、ニュース記事、物語など幅広い文脈で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「evening」は名詞で「夕方、晩」の意味。類似語の「afternoon」「night」との使い分けが重要。特に時間帯の区別を意識する。

TOEIC

1. 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネスシーンを想定した長文で登場しやすい。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネスメール、報告書、ニュース記事などビジネス関連の文脈で使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「evening」は、退社時間や夕方以降の会議などを示すことが多い。関連語句(e.g., "in the evening", "evening meeting")とセットで覚える。

TOEFL

1. 出題形式: 主にリーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。様々な分野の文章で登場する。

3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学記事、歴史的記述など、アカデミックな文脈で使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 時間帯を示すだけでなく、比喩的な意味合いで使用される場合もある。文脈全体から正確な意味を把握する必要がある。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題、英作文。

2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的な語彙として認識されている。

3. 文脈・例題の特徴: 物語、評論、説明文など多様な文脈で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、文脈によって意味が異なる場合がある。特に比喩的な表現やイディオム(e.g., "evening of life")に注意する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。