英単語学習ラボ

code

/koʊd/(コゥド)

二重母音 /oʊ/ は「オ」から「ウ」へスムーズに変化させるのがコツ。日本語の「オ」よりも口を丸めて発音し、最後に軽く唇をすぼめて「ウ」の音を加えます。語尾の /d/ は、舌先を上前歯の裏につけて発音する有声歯茎破裂音です。日本語のダ行のように母音を伴わないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

暗号

特定の意味を隠すために使用される記号体系。セキュリティや秘密通信の文脈で使われる。プログラミングにおけるソースコードの意味も含む。

My friend wrote a secret code on a small piece of paper.

友達が小さな紙に秘密の暗号を書いた。

この例文は、子供たちが秘密のメッセージをやり取りするような、ワクワクする情景を想像させます。誰にも知られたくない「秘密の」情報が「暗号」として書かれている様子が目に浮かびます。「secret code」は「秘密の暗号」として非常によく使われる組み合わせです。

We need to find the hidden code to escape the room.

私たちは部屋から脱出するために、隠された暗号を見つける必要がある。

まるで脱出ゲームをしているかのような、ドキドキする場面が描かれています。部屋のどこかに隠された「暗号」を見つけ出すことで、次の行動ができるという典型的なシチュエーションです。動詞の「find」(見つける)と「code」(暗号)の組み合わせが自然で、目的がはっきり伝わります。

The detective worked all night to break the mysterious code.

その探偵は、その謎めいた暗号を解読するために一晩中働いた。

探偵やスパイが、困難な「暗号」を必死に解読しようとする、少し緊張感のある場面です。特に「break the code」という表現は、「暗号を解読する」という意味で非常によく使われる決まった言い方です。長い時間努力して、ついに謎が解ける瞬間の達成感が伝わってきます。

動詞

暗号化する

情報を暗号化された形式に変換すること。第三者による不正なアクセスを防ぐ目的で行われる。

The boy tried to code his secret message for his friend.

男の子は友達への秘密のメッセージを暗号化しようとしました。

この例文では、男の子が友達にだけわかるように、自分だけのルールでメッセージを「暗号化する」という、少し遊び心のある状況が描かれています。誰かに内容を知られないように、情報を特別な形に変える、という「code」の基本的なイメージがよくわかりますね。ここでは「try to do(〜しようと試みる)」という表現も学べます。

Our company always codes important data to protect customer privacy.

私たちの会社は、顧客のプライバシーを守るために常に重要なデータを暗号化しています。

現代のビジネスでは、顧客情報などの大切なデータを守ることが非常に重要です。この例文は、会社が情報を安全に保つために、日常的にデータを「暗号化する」という、非常に実用的で典型的な使われ方をしています。会社の信頼を守るための、プロフェッショナルな行動が目に浮かびますね。「always」は「いつも、常に」という意味で、習慣的な行動を表します。

She spent hours to code the new security program.

彼女は新しいセキュリティプログラムを暗号化するために何時間も費やしました。

この例文は、プログラマーがコンピューターのプログラムを開発する際に、「暗号化」の機能を組み込む様子を描いています。データを安全に扱うための「セキュリティプログラム」を作るために、彼女が何時間も集中して作業している情景が目に浮かびます。「spend + 時間 + to do(〜するために時間を費やす)」という便利な表現も一緒に覚えましょう。

名詞

規則

社会や組織における行動規範。明文化されている場合も、慣習的なものも含む。服装規定(dress code)などの文脈で用いられる。

Drivers must follow the traffic code to stay safe on the road.

運転手は道路で安全を保つために交通規則に従わなければなりません。

この例文は、車を運転する人が「交通法規」という具体的な規則を守る場面を描いています。交通規則は、私たち全員の安全のために守るべき「決まり」の典型例です。'code' が公的なルールや法律を指す場合によく使われます。'must' は「~しなければならない」という強い義務を表します。

Our company has a clear code of conduct for all employees.

私たちの会社には、すべての従業員のための明確な行動規範があります。

この例文は、会社や組織における「行動規範」という規則を示しています。'code of conduct' は、従業員がどのように振る舞うべきかを示す「守るべき決まり」を意味し、ビジネスシーンで非常によく使われる表現です。'clear' は「明確な」という意味で、規則が分かりやすいことを表しています。

There's an unwritten code among friends to always help each other.

友達の間には、いつも助け合うという暗黙のルールがあります。

この例文は、明文化されていないけれど、みんなが自然と守っている「暗黙のルール」を表しています。'unwritten code' は、書かれていないけれど、集団の中で共有されている「不文律」や「規範」を指すときに使われます。'among friends' は「友達の間で」という意味で、親しい関係でのルールを示しています。

コロケーション

code of conduct

行動規範

組織や団体がメンバーに求める倫理的・道徳的な行動基準を明文化したもの。ビジネスシーンでよく用いられ、企業倫理やコンプライアンス遵守の文脈で重要視されます。単に『ルール』と訳すのではなく、組織文化や価値観を反映したより包括的な概念です。例えば、企業の『code of conduct』には、顧客対応、情報管理、ハラスメント防止などが含まれます。

break the code

暗号を解読する、規則を破る

文字通りの意味では暗号を解読することですが、比喩的には『ルールや慣習を破る』という意味合いも持ちます。特に、社会的な不文律やタブーを破る際に使われることが多いです。例えば、『He broke the code of silence』は、沈黙の掟を破って告発した、という意味になります。

dress code

服装規定

特定の場所や状況で求められる服装のルール。学校、職場、イベントなどで定められます。単に服装の形式(フォーマル、カジュアルなど)だけでなく、具体的な服装の指定(例:ジーンズ禁止、襟付きシャツ着用)が含まれることもあります。違反すると注意されたり、入場を拒否されたりする場合があります。

genetic code

遺伝暗号

DNAまたはRNAに含まれる遺伝情報をタンパク質に翻訳するための規則。生物学の専門用語ですが、一般にも広く知られています。比喩的に『設計図』や『本質』を指す場合もあります。例えば、『人間の本質はgenetic codeに刻まれている』のように使われます。

zip code

郵便番号

郵便物を効率的に配達するために地域を識別する番号。アメリカ英語で用いられる表現で、イギリス英語では'postcode'と言います。日常会話やビジネスシーンで住所を伝える際に不可欠です。日本ではハイフン付きの7桁の数字ですが、国によって形式が異なります。

moral code

道徳律、道徳規範

個人や社会が正しいと信じる行動の原則。倫理観や価値観に基づいており、法律とは異なり、強制力はありませんが、社会生活を円滑にする上で重要です。時代や文化によって変化し、議論の対象となることもあります。例えば、『騎士道精神』は特定のmoral codeの一例です。

encode/decode

暗号化/復号化する

情報を特定の形式に変換(encode)したり、元の形式に戻す(decode)こと。コンピューターサイエンスや情報セキュリティの分野で頻繁に使用されます。比喩的に『複雑な情報を理解しやすい形に変換する』という意味でも使われます。例えば、『感情を言葉でencodeする』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

情報科学、法律、倫理学などの分野で頻繁に使われます。例えば、情報科学では「ソースコード」「エンコード」「デコード」といった用語が講義や論文で頻繁に登場します。法律分野では、「〇〇法典」「〇〇コード」のように規則や法律の体系を指す言葉として使われます。倫理学では、「職業倫理コード」のように、行動規範を意味する言葉として使われることがあります。

ビジネス

IT企業では、プロジェクトのソースコード管理、エラーコードの解析、セキュリティコードの運用など、日常的に使われます。また、企業倫理や行動規範を「Code of Conduct」と表現し、研修や社内文書で目にすることも多いでしょう。例:「コンプライアンス違反を防ぐための行動規範(Code of Conduct)を徹底する。」

日常会話

日常生活では、スマートフォンの認証コード、クレジットカードのセキュリティコード、QRコード決済など、様々な場面で「コード」という言葉に触れます。また、友人との会話で「暗号めいた言い方」を冗談交じりに「コード」と表現することもあります。例:「今日の待ち合わせ場所、コードで教えて!」

関連語

類義語

  • cipher

    情報を暗号化・復号化する体系的な方法、またはその結果として得られる暗号化されたテキストを指す。主に秘密保持やセキュリティを目的とする文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Code"がより広範な意味で規則や体系を指すのに対し、"cipher"は特に暗号化されたメッセージやシステムに限定される。また、"cipher"は、より古風な、あるいは秘密めいた印象を与える場合がある。 【混同しやすい点】"Code"は暗号化以外にも、プログラミングコードや行動規範など様々な意味を持つが、"cipher"は基本的に暗号文または暗号化方式のみを指す。

  • 特定の状況下で従うべき一連の規則や手順。外交、科学、コンピュータネットワークなど、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"Code"がより一般的な規則や体系を指すのに対し、"protocol"は特定の目的を達成するための、より公式で詳細な手順を意味する。ビジネスや技術的な文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】"Code"は抽象的な概念や道徳的な規範も含むが、"protocol"は具体的な行動や手続きに限定される傾向がある。また、"protocol"はしばしば複数の段階を含む一連の手順を指す。

  • 受け入れられている、または要求される品質、レベル、または業績の基準。様々な分野で、品質管理や評価の基準として用いられる。 【ニュアンスの違い】"Code"が規則や体系を指すのに対し、"standard"は達成すべき基準や目標を意味する。"Standard"は、しばしば業界全体や社会全体で共有される共通の基準を指す。 【混同しやすい点】"Code"は必ずしも公式な基準であるとは限らないが、"standard"は通常、公式に定められた、または広く受け入れられている基準である。例えば、建築基準法はbuilding codeと呼ばれるが、工業規格はindustrial standardと呼ばれる。

  • 社会的に受け入れられている行動、様式、または規則。しばしば、明文化されていないが、広く認識され、従われている慣習を指す。 【ニュアンスの違い】"Code"が明文化された規則や体系を指すことが多いのに対し、"convention"は暗黙の了解や慣習を意味する。"Convention"は、社会的な場面や芸術的な分野でよく用いられる。 【混同しやすい点】"Code"は違反した場合に罰則がある場合もあるが、"convention"は単に社会的な非難を招く程度であることが多い。例えば、服装規定はdress codeだが、握手の習慣はhandshake conventionである。

  • 政府機関やその他の権限のある機関によって制定された規則または指令。特定の活動や産業を管理するために用いられる。 【ニュアンスの違い】"Code"がより広範な意味で規則や体系を指すのに対し、"regulation"は特定の活動を規制するための、より公式で強制力のある規則を意味する。法的な文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】"Code"は自己規制的な側面を持つ場合もあるが、"regulation"は通常、外部からの強制力によって遵守される。例えば、倫理規定はethical codeだが、交通法規はtraffic regulationである。

  • edict

    権力者によって発布された公式な命令または布告。しばしば、法律や規則の形で示される。 【ニュアンスの違い】"Code"が体系的な規則を指すのに対し、"edict"は特定の状況に対する、より個別的で権威的な命令を意味する。歴史的な文脈や、絶対的な権力を持つ人物によって発せられる命令を指す場合が多い。 【混同しやすい点】"Code"は複数の規則をまとめたものを指すことが多いが、"edict"は通常、単一の命令である。また、"edict"はしばしば、権威主義的なニュアンスを持つ。

派生語

  • 『暗号化する』という意味の動詞。『en-』は「〜にする」という接頭辞で、code(符号)を特定の形式に変えることを意味します。情報セキュリティやプログラミングの文脈で頻繁に使われます。単純な符号化から、複雑なアルゴリズムによる変換まで、幅広い意味合いで使用されます。

  • 『復号化する』という意味の動詞。『de-』は「〜を逆にする」という接頭辞で、encodeの反対の操作を表します。暗号化された情報を元の形式に戻すプロセスを指し、encodeと同様に情報セキュリティやプログラミングで不可欠な用語です。

  • coder

    『コードを書く人』、つまりプログラマーを指す名詞。動詞code(コードを書く)に、人を表す接尾辞『-er』が付いた形です。IT業界で非常に一般的な言葉で、求人情報や技術関連の記事で頻繁に目にします。特定のプログラミング言語を専門とするcoderも存在します。

反意語

  • 『復号化する』という意味の動詞。『code』が情報を隠蔽・変換するのに対し、『decode』はそれを元の解読可能な状態に戻します。暗号化されたメッセージを解読する文脈で、codeと対義語として用いられます。

  • plaintext

    『平文』という意味の名詞。暗号化されていない、そのまま読めるテキストデータを指します。『code』が暗号化された状態を指すのに対し、『plaintext』は暗号化されていない、生の情報を意味します。情報セキュリティの文脈で、code(暗号文)と対比して使用されます。

語源

「code」の語源はラテン語の「codex(コデックス)」に遡ります。「codex」は、古代ローマにおいて、木の板を重ねて綴じた「書物」を意味しました。これは、巻物(scroll)が一般的だった時代において、画期的な形式でした。この「codex」が、中世ラテン語で「法典、規則」といった意味合いを持つようになり、さらに古フランス語を経て、英語の「code」へと変化しました。つまり、「code」は元々、物理的な書物の形から、そこに記された「体系的な規則」へと意味を広げたのです。現代英語では、「暗号」や「符号」といった意味合いも持ちますが、これもまた、情報を体系的に整理し、特定の規則に従って変換するという、「code」の根本的な意味合いから派生したものです。日本語の「法典」や「規定」といった言葉にも、そのニュアンスが近いと言えるでしょう。

暗記法

「code」は単なる記号ではない。騎士道の精神、宗教的規範、専門職の倫理規定…社会秩序を維持し、集団のアイデンティティを確立する「暗黙の了解」だ。文学では主人公の葛藤を象徴し、スパイ映画では陰謀を解く鍵となる。現代では、AIの倫理問題にも深く関わる。技術を超え、権力、秘密、倫理観が複雑に絡み合う、文化的な装置なのだ。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の 'd' の有無が曖昧だと聞き分けにくい。スペルも 'e' と 'r' の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『ひも、コード』であり、電気コードなどを指す場合がある。日本語の『コード』とは意味が異なる場合があるので注意。

'co' の部分の発音が似ているため、早口で話されると聞き間違えやすい。スペルは似ていないが、音の印象から混同する可能性がある。意味は『コート』であり、衣服の一種。文脈が全く異なるため、注意すれば区別は容易。

接頭辞 'de-' が付いているため、意味を推測せずに発音だけで聞くと混乱しやすい。『decode』は『解読する』という意味で、暗号などを解く際に使う。スペルも似ているため、注意が必要。接頭辞の意味を理解すると区別しやすくなる。

接頭辞 'en-' が付いているため、意味を推測せずに発音だけで聞くと混乱しやすい。『encode』は『暗号化する』という意味で、情報を特定の形式に変換する際に使う。スペルも似ているため、注意が必要。接頭辞の意味を理解すると区別しやすくなる。『decode』と対義語である。

発音が非常に似ており、特に語尾の 'e' がないため、聞き分けにくい。スペルも一文字違いで、視覚的にも混同しやすい。意味は『タラ』という魚の名前であり、文脈が全く異なるため、注意すれば区別は容易。魚の名前だと知っていれば、会話で混乱することは少ない。

cowed

過去分詞または過去形の動詞で、発音が似ており、特に語尾の 'd' の音が弱くなると聞き分けにくい。意味は『(脅して)おじけづかせる』であり、受動態で使われることが多い。日常会話ではあまり使われないが、文章で出てきた際に注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: I tried to code my feelings in the letter, but failed.
✅ 正用: I tried to encode my feelings in the letter, but failed.

日本語の『暗号化する』という意図で『code』を使うと、情報科学的なニュアンスが強くなり、感情を秘めるという文脈には不自然です。感情や意図を秘める場合は、より一般的に『encode』を使う方が適切です。日本人は『code』をカタカナ英語として『記号化する』の意味で捉えがちですが、英語の『code』はプログラミング・法律・倫理規定など、より具体的な体系化された規則や体系を指すことが多いです。感情のような抽象的なものを『code』することは、やや不自然に響きます。

✖ 誤用: The code of Japanese society is very implicit.
✅ 正用: The norms of Japanese society are very implicit.

『code』は、法律や行動規範のように明文化された規則を指すことが多いです。日本社会の慣習や暗黙の了解を指す場合は、より一般的な『norms』や『customs』が適切です。日本人は『code』を『美徳』『道徳』のような意味で捉えがちですが、英語の『code』は、より形式的で体系化されたルールを指します。社会規範のような曖昧なものを『code』と表現すると、誤解を招く可能性があります。また、社会の規範を指す場合、単数形よりも複数形が自然です。日本語の『〜というコード』という表現に引きずられて、安易に『code』を使ってしまうミスを防ぎましょう。

✖ 誤用: He coded to me that he would be late.
✅ 正用: He signaled to me that he would be late.

『code』を動詞として使い、『暗号を使って伝える』という意味で使おうとすると、不自然な英語になります。この場合は、より一般的な『signal』や『indicate』を使う方が適切です。日本人は『code』を『記号を使って伝える』という意味で捉えがちですが、英語の『code』は動詞として使われる場合、プログラミングをする、または暗号化するという意味合いが強くなります。そのため、単に何かを伝えるという意味で『code』を使うと、意味が通じにくくなります。日本語の『暗号を送る』という表現に引きずられて、安易に『code』を動詞として使ってしまうミスを防ぎましょう。

文化的背景

「code(コード)」は、単なる暗号や記号体系を超え、社会秩序や権威、秘密の共有といった文化的意味合いを深く含んでいます。それは、特定の集団だけが理解できる言語であり、その内部と外部を区別する境界線としての役割も担ってきました。

歴史を遡れば、中世ヨーロッパの騎士道における「騎士道精神(code of chivalry)」は、高潔さ、勇気、忠誠心といった行動規範を定めたものでした。これは単なる規則ではなく、社会階層を維持し、貴族としてのアイデンティティを確立するための「暗黙の了解」であり、違反すれば社会的な制裁を受ける可能性がありました。同様に、宗教的な文脈においても、聖職者の行動規範や修道院の規則は、神聖な秩序を維持するための「コード」として機能しました。これらの「コード」は、文字通りに解釈されるだけでなく、その背後にある価値観や精神を理解することが重要でした。また、現代社会においても、医師の倫理規定や企業の行動規範など、専門職における「code」は、その専門家集団の信頼性を担保し、社会からの期待に応えるための重要な要素となっています。

文学や映画においては、「コード」はしばしば主人公の葛藤や成長の鍵となります。例えば、ある映画では、主人公が旧世代的な「コード」に縛られながらも、新しい時代に適応するためにそれを乗り越えようと苦闘する姿が描かれます。また、スパイ映画においては、暗号化されたメッセージや秘密の合図が物語を動かす重要な要素となり、「コード」を解読することが、陰謀を暴き、危機を回避するための唯一の手段となることもあります。これらの作品は、「コード」が単なる情報伝達の手段ではなく、権力、秘密、そして人間関係を複雑に絡み合わせた文化的装置であることを示しています。

現代社会においては、プログラミングにおける「コード」がますます重要な役割を果たしています。ソフトウェアやウェブサイト、AIシステムなど、私たちの生活を支えるあらゆるものが「コード」によって制御されています。しかし、この「コード」は、単なる命令の羅列ではなく、開発者の意図や価値観が反映されたものでもあります。例えば、あるAIシステムが特定の偏見を持つように設計されている場合、それは「コード」に埋め込まれた偏見が反映された結果と言えるでしょう。このように、「コード」は、社会的な影響力を持つ強力なツールであり、その倫理的な側面について常に議論されるべきです。それは、単なる技術的な問題ではなく、社会全体に関わる倫理的な課題なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。セキュリティ、プログラミング関連の文脈が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(暗号、規約)と動詞(暗号化する、記号化する)の両方の意味を理解する必要がある。文脈によって意味が異なるため、注意が必要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネスメール、報告書、契約書などで、規則、規定、暗号などの意味で使用される。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 規則、規定の意味での使用頻度が高い。IT関連の文脈では暗号の意味で使用される。文脈を理解することが重要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、自然科学など幅広い分野で、規則、規範、暗号などの意味で使用される。遺伝子コード、倫理コードなどの専門的な文脈もある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用が多いため、専門用語としての意味も理解する必要がある。文脈から意味を推測する練習が重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、文法問題(稀に語彙問題)。

2. 頻度と級・パート: 標準的な単語。

3. 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場。IT、社会、倫理などに関連する文脈が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(暗号、規則)を理解しておけば対応可能。文脈から意味を推測する練習も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。