英単語学習ラボ

cleverness

/ˈklɛvərnəs/(クレヴァーネス)

第一音節にアクセントがあります。/ɛ/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。 "ver" の /ər/ は、口を軽くすぼめて「アー」と「ウー」の中間のような音を出すとよりネイティブに近い発音になります。語尾の "ness" は曖昧母音で弱く発音される点に注意しましょう。

名詞

賢さ

頭の回転が速く、機転がきくこと。問題解決能力や判断力に優れているニュアンスを含む。単に知識があるだけでなく、それを応用できる能力を指す。

The boy's cleverness helped him find a way out of the maze quickly.

その男の子の賢さのおかげで、彼はすぐに迷路から抜け出す方法を見つけました。

この例文では、男の子が迷路という難しい状況から「抜け出す方法を見つけた」という具体的な行動を通して、彼の「賢さ(cleverness)」がどのように役立ったかが鮮明に描かれています。clevernessは、単に頭が良いだけでなく、問題解決のための機転や知恵を示す際によく使われます。

Everyone was amazed by her cleverness in designing such a unique robot.

彼女がそのようなユニークなロボットをデザインした賢さに、誰もが驚きました。

ここでは、ある女性が「ユニークなロボットをデザインした」という創造的な行為に「賢さ(cleverness)」が光っている様子が伝わります。clevernessは、独創的な発想や、人を感心させるような巧妙なアイデアに対しても使われる典型的な例です。be amazed by 〜は「〜に驚く、感嘆する」という表現です。

With great cleverness, the speaker answered all the tricky questions smoothly.

素晴らしい賢さで、その講演者は全ての難しい質問にスムーズに答えました。

この例文は、講演者が「難しい質問にスムーズに答えた」という状況を描き、その際に発揮された「賢さ(cleverness)」が、機知や臨機応変な対応力を指すことを示しています。with great clevernessのように、with + 名詞で「〜の賢さをもって」と、その能力を使って何かを成し遂げる様子を表すことができます。

名詞

ずる賢さ

状況を有利に進めるための抜け目のない賢さ。必ずしも不正な手段を使うとは限らないが、自己中心的な印象を与える場合がある。

He used his cleverness to avoid doing his homework.

彼はずる賢さを使って宿題をするのを避けた。

宿題を嫌がる子供が、どうにかして逃れようと頭をひねる様子が目に浮かびますね。「cleverness」は、このように「自分の都合の良いように、ずるく立ち回る能力」を表す時によく使われます。

His cleverness helped him get a better deal in the business meeting.

彼のずる賢さが、ビジネス会議でより良い取引を得るのに役立った。

ビジネスの交渉で、相手を出し抜くような「ずる賢さ」を示す場面です。ここでは、その能力が結果的に良い取引につながったことを表しています。「cleverness」は、必ずしも悪意があるわけではなく、相手より一枚上手な状況で使われることもあります。

The player showed cleverness by finding a hidden shortcut in the game.

そのプレイヤーは、ゲームで隠された近道を見つけることでずる賢さを見せた。

ゲームや競争で、ルールの隙間を突くような巧妙な手を使った状況です。「show cleverness」で「ずる賢さを見せる」という表現を覚えることができます。これはルール違反ではないけれど、少しずるいと感じるような、賢い戦略を指します。

コロケーション

demonstrate cleverness

知恵や機転を示す、発揮する

単に「cleverness」を持つだけでなく、それを具体的な行動や成果として表す場合に用います。ビジネスシーンや学術的な文脈で、能力を客観的に示すニュアンスがあります。例えば、問題解決能力を示す場合や、戦略的な思考をアピールする場合に使われます。動詞「demonstrate」が、単なる知識ではなく、実践的な知恵の発揮を強調します。

a display of cleverness

知恵のひけらかし、機転の披露

やや皮肉なニュアンスを含むことがあります。単に知恵があるだけでなく、それをわざとらしく見せびらかすような状況を指します。例えば、不必要なほど複雑な解決策を提示したり、他人を出し抜くような行動をしたりする場合に使われます。名詞「display」が、意図的な誇示を示唆します。口語的な場面で使われることが多い表現です。

admire someone's cleverness

人の知恵や機転に感心する、称賛する

他者の優れた知性や問題解決能力を認め、肯定的な評価を与えることを意味します。ビジネスシーンでは、同僚や部下の斬新なアイデアや効率的な仕事ぶりに感銘を受けた際に使われます。また、日常生活でも、友人や家族の賢明な判断や行動を褒める際に用いることができます。動詞「admire」が、単なる認識を超えた敬意や好意的な感情を示します。

intellectual cleverness

知的な賢さ、学問的な機知

単なるずる賢さではなく、高度な知識や論理的思考に基づく知恵を指します。学術論文や専門的な議論で、特定の分野における深い理解や分析能力を強調する際に用いられます。例えば、複雑な理論を理解したり、難解な問題を解決したりする能力を指します。形容詞「intellectual」が、単なる表面的な知識ではなく、深い思考力や分析力を伴う賢さを強調します。

with cleverness

巧妙に、賢く

ある行動やプロセスが、知恵や工夫を凝らして行われたことを示す際に使われます。例えば、「with cleverness, she solved the puzzle(彼女は巧妙にパズルを解いた)」のように使います。この表現は、単に成功しただけでなく、その過程に知的な工夫や戦略があったことを強調します。よりフォーマルな文脈や、文学的な表現で用いられることがあります。

a touch of cleverness

ほんの少しの賢さ、機転

何かに少しだけ賢さや機転を加えることで、より良い結果が得られることを意味します。例えば、料理に隠し味を加えるように、仕事や人間関係に少しの工夫を加えることで、状況を改善できることを示唆します。「a touch of」という表現が、過度な賢さではなく、控えめな賢さが効果的であることを示します。口語的な表現で、ユーモラスなニュアンスを含むこともあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文やエッセイなどで、知性や思考力を議論する際に使われます。例えば、ある実験結果を分析し、「参加者のclevernessが、問題解決能力に影響を与えた可能性がある」と結論付ける場合などです。フォーマルな文体で、心理学、教育学、認知科学といった分野で比較的よく見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、報告書やプレゼンテーション資料など、ややフォーマルな文書で使用されることがあります。例えば、市場分析において、「競合他社のclevernessが、新たなマーケティング戦略を生み出した」と評価するような場合です。日常的な会話よりも、書面でのコミュニケーションで使われることが多いでしょう。

日常会話

日常会話では、それほど頻繁には使われません。しかし、ニュース記事やノンフィクション書籍などで、「ある人物のclevernessが、困難な状況を乗り越える助けとなった」といった文脈で目にすることがあります。また、皮肉を込めて「ずる賢さ」の意味合いで使われることもあります。例えば、「彼のclevernessには感心するけど、ちょっと信用できない」のように。

関連語

類義語

  • 知能、知性。問題解決や学習能力など、認知能力全般を指すフォーマルな語。学術的な文脈や、人の潜在的な能力を評価する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「cleverness」は機転や手際の良さを指すことが多いのに対し、「intelligence」はより広範で、論理的思考力や抽象的な概念を理解する能力を含む。また、「intelligence」は生まれつきの能力を指すニュアンスがある。 【混同しやすい点】「intelligence」は不可算名詞として使われることが多いが、特定の情報機関を指す場合は可算名詞になる。また、IQ(Intelligence Quotient)という言葉があるように、測定可能な能力というニュアンスがある点も異なる。

  • 創意工夫、独創性。新しい方法や解決策を考え出す能力を指す。技術的な文脈や、創造的な問題解決能力を評価する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「cleverness」がずる賢さを含む場合があるのに対し、「ingenuity」は常にポジティブな意味合いを持つ。また、「ingenuity」は既存の知識や技術を応用する能力を強調する。 【混同しやすい点】「ingenuity」は抽象名詞であり、具体的な行動や成果を指す場合は「ingenious」という形容詞を使う必要がある(例:an ingenious solution)。また、「genius」と混同しやすいが、「genius」は並外れた才能を指す。

  • 知恵、賢明さ。経験や知識に基づいて適切な判断を下す能力を指す。哲学的な文脈や、人生経験豊富な人物を評価する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「cleverness」が短期的な問題解決能力を指すことが多いのに対し、「wisdom」は長期的な視点や倫理的な判断を含む。また、「wisdom」は年齢や経験に伴って獲得されるものというニュアンスがある。 【混同しやすい点】「wisdom」は抽象名詞であり、具体的な行動や発言を指す場合は「wise」という形容詞を使う必要がある(例:a wise decision)。また、「knowledge」と混同しやすいが、「knowledge」は単なる知識の集積を指す。

  • shrewdness

    抜け目のなさ、賢さ。特にビジネスや政治などの競争的な状況で、自分の利益を最大限に引き出す能力を指す。しばしば、ずる賢さや打算的な意味合いを含む。 【ニュアンスの違い】「cleverness」が一般的な賢さを指すのに対し、「shrewdness」は自己利益を追求する狡猾さを伴う。また、「shrewdness」は人を出し抜いたり、策略を弄したりするネガティブなイメージを持つことがある。 【混同しやすい点】「shrewdness」はビジネスや政治の世界でよく使われる言葉であり、日常会話ではあまり使われない。また、「astuteness」と似た意味を持つが、「astuteness」はより知的な洞察力を指す。

  • resourcefulness

    機転、臨機応変さ。困難な状況で、手持ちの資源を最大限に活用して問題を解決する能力を指す。サバイバルや緊急時など、制約のある状況で特に重要となる。 【ニュアンスの違い】「cleverness」が知的な解決策を見出す能力を指すのに対し、「resourcefulness」は実用的な問題解決能力を強調する。また、「resourcefulness」は創造性や適応力と密接に関連する。 【混同しやすい点】「resourcefulness」は具体的な行動や計画を指すことが多く、「a resourceful person」のように形容詞的に使われることが多い。また、「initiative」と混同しやすいが、「initiative」は自発的に行動する能力を指す。

  • 機知、頓知。言葉やユーモアを使って、人を笑わせたり感心させたりする能力。会話や文章における知的なユーモアを指す。 【ニュアンスの違い】「cleverness」が問題解決能力を指すのに対し、「wit」は言葉のセンスやユーモアのセンスを強調する。また、「wit」は社交的な場面で、会話を盛り上げるために用いられることが多い。 【混同しやすい点】「wit」はしばしば皮肉やジョークと関連付けられるため、使う場面によっては相手を不快にさせる可能性がある。また、「humor」と混同しやすいが、「humor」はより広い意味でのユーモアを指す。

派生語

  • 『利口な』『賢い』という意味の形容詞。clevernessの直接の形容詞形であり、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。人の性質や行動を評価する際に用いられ、肯定的な意味合いが強い。

  • cleverly

    『巧妙に』『器用に』という意味の副詞。cleverに接尾辞『-ly』が付加され、行動や解決策が賢く、手際が良い様子を表す。例えば、『問題を巧妙に解決する』のように使われる。

  • 『利口さ』『賢さ』という意味の名詞。抽象的な概念を指し、学術的な文脈や議論で頻繁に用いられる。人の知的能力や問題解決能力を評価する際に使用される。

反意語

  • stupidity

    『愚かさ』『ばかさ』という意味の名詞。clevernessが知的な能力の高さを指すのに対し、stupidityは知的能力の欠如や判断力の低さを意味する。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。

  • foolishness

    『愚かさ』『ばかげた行為』という意味の名詞。clevernessが賢明さを示すのに対し、foolishnessは思慮の浅さや不合理な行動を指す。日常的な状況や行動を評価する際に用いられることが多い。

  • dullness

    『鈍さ』『退屈さ』という意味の名詞。clevernessが知的で機敏な状態を表すのに対し、dullnessは知的な活動の停滞や面白みのなさを意味する。学術的な文脈や比喩的な表現で用いられることがある。

語源

「cleverness」は、「賢さ」や「ずる賢さ」を意味する名詞です。その語源は、古英語の「clifer」(掴む、しがみつく)に遡ります。これは、ゲルマン祖語の「*klibaną」(くっつく、しがみつく)に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の「*gley-」(くっつく、滑る)という語根に行き着きます。つまり、「clever」の根底には、何かを「掴む」能力、つまり理解力や知恵があるというイメージが存在します。日本語で例えるなら、「機転が利く」という表現に近いかもしれません。「機転」とは、状況を素早く把握し、適切な対応をする能力を指しますが、「clever」もまた、状況を「掴み」、賢く対処する能力を示唆していると言えるでしょう。接尾辞の「-ness」は、名詞を作るためのもので、「~の状態」や「~の性質」を表します。したがって、「cleverness」は「cleverである状態」や「cleverな性質」という意味になります。

暗記法

「cleverness」は、単なる知性ではなく、ずる賢さや抜け目のなさを帯びた言葉。中世の寓話では弱者の武器となり、社会への抵抗を象徴しました。ルネサンス期以降は、成功の鍵となる一方、道徳的非難の対象にも。シェイクスピア劇でも、物語を複雑にする存在として描かれます。現代では、ビジネスや政治で重宝されるも、倫理観の欠如と結びつくことも。状況を理解し、誰が何のために使うかを見極める必要がある、両刃の剣なのです。

混同しやすい単語

『cleverness』の形容詞形であり、意味も『賢い』と関連するため、品詞を混同しやすい。名詞形と形容詞形の違いを意識する必要がある。また、文脈によって使い分ける必要があり、『clever』は人やアイデアを直接的に評価する際に使われることが多い。

語尾の '-ness' が共通しているため、スペルミスしやすい。意味は『清潔さ』であり、『cleverness』とは全く異なる概念である。発音も異なるため、スペルと意味の両方で区別する必要がある。

clumsiness

こちらも語尾が '-ness' で共通しており、スペルミスを誘発しやすい。意味は『不器用さ』で、『cleverness(賢さ)』とは対照的な意味を持つ。発音も異なるため、単語全体を意識して覚えることが重要。

craftiness

意味が『ずる賢さ』と、ある意味で『cleverness(賢さ)』と関連があるため、文脈によっては誤用する可能性がある。ただし、『craftiness』はネガティブなニュアンスを含むことが多い。語源的には『craft(技術)』に通じ、技術を悪用するイメージ。

語尾が '-ness' で共通しており、スペルミスしやすい。意味は『不注意』であり、『cleverness』とは全く異なる概念。発音も異なるため、スペルと意味の両方で区別する必要がある。prefix(接頭辞)の『care-』の意味を理解しておくと、混同を防ぎやすい。

語尾の '-ness' が共通しているため、スペルミスしやすい。意味は『穏やかさ』であり、『cleverness』とは全く異なる。発音も大きく異なるため、スペルと意味の両方で区別する必要がある。特に、発音の際の母音の違いに注意する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: His cleverness is annoying sometimes, like he's showing off.
✅ 正用: His intelligence is sometimes off-putting, as he seems to be showing off.

『Cleverness』は、しばしば『ずる賢さ』や『小賢しさ』といったネガティブなニュアンスを含むことがあります。日本語の『賢さ』を安易に当てはめると、相手に不快感を与える可能性があります。より中立的な意味で『知性』を表すには『intelligence』を使うのが適切です。また、『annoying』よりも『off-putting』の方が、大人の会話として適切で、相手を不快にさせるニュアンスをより上品に表現できます。日本人は『clever』を褒め言葉として捉えがちですが、英語圏では文脈によっては注意が必要です。

✖ 誤用: She used her cleverness to solve the problem.
✅ 正用: She used her ingenuity to solve the problem.

『Cleverness』は、特に困難な問題を解決するような状況では、やや不適切です。より創造性や独創性を伴う知性を指す場合は『ingenuity』が適しています。日本人は『問題解決能力』を『cleverness』と直訳しがちですが、英語では問題の種類や解決方法によって適切な語を選ぶ必要があります。例えば、パズルを解くような場合は『cleverness』でも良いですが、複雑な問題を解決する場合は『ingenuity』や『resourcefulness』がより適切です。また、日本語の『機転』を英語にする場合も、安易に『cleverness』を使わず、状況に応じて『resourcefulness』や『wit』などを検討することが重要です。

✖ 誤用: He is too clever for his own good.
✅ 正用: He is too smart for his own good.

このフレーズ自体は間違いではありませんが、『clever』を使うと、相手がずる賢すぎて自滅するような、やや批判的なニュアンスが強くなります。『smart』を使う方が、単に頭が良すぎるという意味合いで、より中立的です。日本人は、英語の慣用句をそのまま覚えて使いがちですが、その語が持つ微妙なニュアンスを理解しないと、意図とは異なる印象を与えてしまうことがあります。この例では、『clever』が持つネガティブな響きを避けるために、『smart』を使う方が無難です。英語の慣用句を使う際は、その語源や文化的背景を理解することが大切です。

文化的背景

「cleverness(クレバーネス)」は、単なる知性や知識の多さを示すのではなく、状況を理解し、機転を利かせて問題を解決する能力、つまり「ずる賢さ」や「抜け目のなさ」といったニュアンスを含む言葉として、西洋文化において独特の立ち位置を占めています。特に、社会的な成功を重視する文脈においては、必ずしも賞賛されるとは限らない、両義的な価値観を内包している点が重要です。

中世ヨーロッパの寓話や民話においては、「cleverness」はしばしば弱者が強者に立ち向かうための武器として描かれました。例えば、ずる賢い農民が傲慢な領主を出し抜いたり、知恵のある動物が愚鈍な人間を騙したりする物語は、社会的な不平等に対する抵抗の象徴として機能しました。これらの物語では、「cleverness」は必ずしも道徳的な正しさとは結びついておらず、目的のためには手段を選ばない狡猾さも含まれていました。これは、当時の厳しい社会状況において、生き残るためには知恵を絞ることが不可欠であったことを反映しています。

ルネサンス期以降、社会が複雑化するにつれて、「cleverness」の評価も変化しました。商業の発展や政治的な陰謀が渦巻く社会では、「cleverness」は成功のための重要な要素と見なされる一方で、過度な狡猾さは道徳的な非難の対象となりました。シェイクスピアの戯曲には、「cleverness」を持つ登場人物がしばしば登場しますが、彼らは必ずしも主人公ではなく、物語を複雑にする存在として描かれることが多いです。これは、当時の社会が「cleverness」を、才能であると同時に危険な資質としても認識していたことを示唆しています。

現代においては、「cleverness」はビジネスや政治の世界で、競争を勝ち抜くための重要な能力として評価されています。しかし、同時に、倫理観の欠如や不正行為と結びつけられることもあります。例えば、巧みなマーケティング戦略が消費者を欺いたり、抜け目のない政治家が国民を操ったりするようなケースです。このように、「cleverness」は常に倫理的な判断と結びついており、その使用方法によっては社会的な利益にも損害にもなり得る、諸刃の剣のような性質を持つと言えるでしょう。そのため、「cleverness」を理解する際には、その言葉が使われる文脈や、誰が、どのような目的で使用しているのかを注意深く見極める必要があります。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性があり、主に長文読解や語彙問題で問われる。文脈から意味を推測する問題や、類義語・対義語を選ぶ問題で出題されることが多い。会話文よりもアカデミックな文章で使われる傾向がある。注意点としては、名詞であること、類似の単語(intelligence, witなど)との意味の違いを理解すること。

TOEIC

TOEIC L&Rでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で稀に出題される可能性がある。ビジネス関連の文章で、人の能力や戦略などを説明する文脈で用いられることが多い。TOEIC S&Wでは、模範解答例として使われる可能性は低い。注意点としては、フォーマルな単語であり、日常会話ではあまり使われないこと。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性があり、アカデミックな文章の中で、抽象的な概念や理論を説明する際に用いられることが多い。ライティングセクションでは、自分の意見を論理的に展開する際に使用できる。注意点としては、TOEFLでは類義語・言い換え表現を理解することが重要であるため、同義語(ingenuity, astutenessなど)も合わせて学習すること。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があり、評論文や小説など、様々なジャンルの文章で用いられる。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることが多い。注意点としては、単語の意味だけでなく、文脈におけるニュアンスを理解することが重要である。また、派生語(clever, cleverly)も合わせて学習すること。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。