英単語学習ラボ

chocolate

/ˈtʃɒklət/(チョ́クラァトゥ)

第1音節にアクセントがあります。「ch」は無声後部歯茎破擦音 /tʃ/ で、日本語の『チ』に近いですが、より息を強く出すように意識しましょう。/ɒ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を丸めて短く発音します。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて弱く発音します。最後の /t/ は、単語の最後にくる場合は破裂させずに軽く止めることが多いです(内破音)。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

チョコレート

カカオ豆を原料とした食品全般。板チョコ、チョコレート菓子、チョコレートドリンクなど、様々な形態を含む。甘く、風味豊かな味わいが特徴。

I always feel happy when I eat chocolate.

チョコレートを食べると、いつも幸せな気持ちになります。

これは、チョコレートが持つ癒しや喜びのイメージを伝える典型的な例文です。仕事終わりや休憩時間など、ほっと一息つく瞬間にチョコレートを口にして「ああ、幸せだな」と感じる、そんな身近な情景が目に浮かびます。「chocolate」は、ここでは数えられない名詞として「チョコレート全般」を指しています。

My friend gave me a bar of chocolate for my birthday.

友達が誕生日に板チョコレートをくれました。

誕生日プレゼントとしてチョコレートをもらう、という温かい場面です。誰かに感謝の気持ちを伝えたり、ちょっとしたお礼をしたりする時に「chocolate」がよく使われます。ここでは「a bar of chocolate」(板チョコ1枚)のように、具体的な形状や量を表す「数えるための言葉」と一緒に使われています。

Let's share this delicious chocolate with everyone.

この美味しいチョコレートをみんなで分け合いましょう。

みんなで集まって、美味しいお菓子を分け合う楽しい情景が目に浮かびますね。「share A with B」で「AをBと分け合う」という、日常でよく使う表現です。チョコレートは、みんなで楽しむおやつの代表格であり、この例文のように「美味しい」という形容詞と結びつくことが多いです。

名詞

チョコレート色

チョコレートのような濃い茶色。衣服やインテリアの色を表現する際に用いられる。

She painted her room chocolate because she loves warm colors.

彼女は温かい色が好きなので、部屋をチョコレート色に塗りました。

この文は、誰かが部屋を特定の色に塗り替える様子を描いています。「paint something chocolate」で「〜をチョコレート色に塗る」という、色を表す名詞の自然な使い方です。温かい色が好きという気持ちが伝わり、情景が目に浮かびますね。

My grandpa's favorite armchair is a deep chocolate, perfect for napping.

私のおじいちゃんの好きな肘掛け椅子は深いチョコレート色で、昼寝にぴったりです。

この文では、おじいさんの愛用の肘掛け椅子が「深いチョコレート色」であることを描写しています。「a deep chocolate」は「深いチョコレート色」という名詞句で、具体的な物の色を表現する際によく使われます。昼寝にぴったりの温かい雰囲気が伝わってきますね。

When I saw her new bag, I thought, "Wow, that chocolate is beautiful!"

彼女の新しいバッグを見たとき、「わあ、そのチョコレート色、きれい!」と思いました。

この文は、新しいバッグの色に感動している場面です。「that chocolate」は「そのチョコレート色」と、特定の「色」を指して使う典型的な例です。日常会話で、色の名前を単独で使うことで、その色自体を褒めたり、特定したりする感覚が身につきます。

形容詞

チョコレート風味の

チョコレートの風味や味がする、またはチョコレートを使った、という意味。例:chocolate cake(チョコレートケーキ)

My little brother excitedly chose a chocolate cake for his birthday party.

弟はワクワクしながら、誕生日パーティーのためにチョコレートケーキを選びました。

この例文では、弟が誕生日という特別な日に、目を輝かせて「チョコレート味の」ケーキを選んでいる情景が目に浮かびます。「chocolate cake」は、世界中で最も親しまれている「チョコレート風味の」食べ物のひとつで、形容詞としての'chocolate'の最も典型的な使い方です。

On a hot summer day, I really enjoyed a big scoop of chocolate ice cream.

暑い夏の日、私は大きな一すくいのチョコレートアイスクリームを心ゆくまで楽しみました。

夏の暑い日に、ひんやり冷たい「チョコレート味の」アイスクリームを口にして、ホッと一息つく満足感が伝わる例文です。「chocolate ice cream」もまた、日常で非常によく使われる組み合わせで、'chocolate'が名詞の前に来てその「風味」を表す典型的な例です。

Every morning, my daughter happily drinks a glass of chocolate milk for breakfast.

毎朝、私の娘は朝食にチョコレートミルクを嬉しそうに飲みます。

この例文は、娘さんが朝の食卓で楽しそうに「チョコレート味の」ミルクを飲んでいる、微笑ましい日常のシーンを描いています。「chocolate milk」も、子どもから大人まで幅広く飲まれる「チョコレート風味の」飲料の代表例です。このように、'chocolate'は食べ物や飲み物の種類を説明する際によく使われます。

コロケーション

rich chocolate

濃厚なチョコレート

「rich」は、チョコレートの風味やカカオの含有量が高く、口当たりが濃厚であることを指します。単に「美味しい」だけでなく、贅沢な味わいを強調する際に用いられます。例えば、高級チョコレートやガトーショコラなど、特別なチョコレート菓子を表現するのに適しています。また、「rich」は比喩的に、色彩や音色の豊かさ、人生経験の豊かさを表すこともあります。

dark chocolate

ダークチョコレート、ブラックチョコレート

「dark chocolate」は、ミルクチョコレートに比べてカカオの含有量が高いチョコレートを指します。砂糖の含有量が少ないため、ほろ苦く、カカオ本来の風味が楽しめます。健康志向の高まりから、近年人気が高まっています。カカオポリフェノールなどの成分に着目して、健康効果を謳う商品も多く見られます。口語・ビジネスシーン問わず、幅広く使われます。

melted chocolate

溶けたチョコレート

「melted chocolate」は、加熱によって液体状になったチョコレートを指します。お菓子作りでコーティングやソースとして使用したり、フォンデュのようにして楽しんだりします。比喩的に、感情がとろけるように甘美な状態を表すこともあります。例えば、「melted chocolate eyes」のように、相手を魅了する甘い眼差しを表現することがあります。

a bar of chocolate

板チョコレート

「a bar of chocolate」は、長方形の板状に成形されたチョコレートを指します。スーパーやコンビニで手軽に購入できる、最も一般的なチョコレートの形態です。「bar」は、チョコレートだけでなく、石鹸やエネルギーバーなど、棒状のものを数える際にも用いられます。例えば、「I ate a whole bar of chocolate last night.(昨夜、板チョコを一枚全部食べちゃった。)」のように使われます。

chocolate craving

チョコレートが無性に食べたくなる衝動

「chocolate craving」は、チョコレートに対する強い欲求、特に生理的な渇望を指します。ストレスやホルモンバランスの変動などが原因で起こることがあります。「craving」は、単に「食べたい」という願望よりも強く、抑えがたい衝動を表します。例えば、「I have a chocolate craving right now.(今、チョコレートがどうしても食べたい。)」のように使われます。

hot chocolate

ホットチョコレート

「hot chocolate」は、温かい牛乳や水にチョコレートを溶かして作る飲み物です。ココアに似ていますが、一般的にココアよりも濃厚で甘みが強いのが特徴です。寒い季節に体を温める飲み物として親しまれています。カフェや家庭で楽しまれるだけでなく、スキー場などでもよく見られます。

chocolate chip

チョコレートチップ

「chocolate chip」は、クッキーやマフィンなどに混ぜ込む、小さな粒状のチョコレートです。アメリカ発祥のチョコレートチップクッキーが有名で、世界中で親しまれています。「chip」は、木や石などの小さな破片を意味する言葉で、チョコレートを細かく砕いた形状を表しています。

使用シーン

アカデミック

栄養学の研究論文で、チョコレートに含まれるポリフェノールの健康効果について言及する際に使われることがあります。また、食品科学の講義で、チョコレートの製造過程やカカオ豆の特性について説明する際に用いられることがあります。学術的な文脈では、チョコレートの成分や製造プロセス、健康への影響などが客観的に議論されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、チョコレート会社の商品開発会議で、新商品のフレーバーやターゲット層について議論する際に「チョコレート」という単語が使われることがあります。また、マーケティング戦略の立案において、チョコレート市場の動向や競合他社の分析を行う際に言及されることがあります。フォーマルな報告書やプレゼンテーション資料においては、具体的な商品名や市場データとともに使用されることが一般的です。

日常会話

日常会話では、「チョコレートが好き」「チョコレートケーキを作った」「チョコレートを買ってきた」など、嗜好品としてのチョコレートに関する話題で頻繁に使われます。友人とのカフェでの会話や、家族との夕食後のデザートの話題など、カジュアルな場面でよく登場します。また、バレンタインデーやクリスマスなどのイベント時には、チョコレートのプレゼントやチョコレート菓子に関する話題が増えます。

関連語

類義語

  • cacao

    カカオ豆、またはカカオの木そのものを指す。食品としてのチョコレートの原料となるもの。学術的な文脈や、チョコレートの製造過程について説明する場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"chocolate"が加工された食品を指すのに対し、"cacao"は原料であるカカオ豆そのもの、あるいはそれを含む製品を指す。より専門的、あるいは原料に焦点を当てた表現。 【混同しやすい点】チョコレート製品全般を指す場合に"cacao"を使用するのは不適切。チョコレートの原料、またはカカオ含有率が高いチョコレートを指す場合に限られる。

  • カカオ豆から脂肪分(ココアバター)を取り除き、粉末状にしたもの。飲料や製菓材料として使われる。日常会話でも、特にホットココアなどを指す場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"chocolate"が菓子やデザートを指すことが多いのに対し、"cocoa"は飲料や製菓材料としての用途が強い。より原料に近い状態、あるいは飲料としてのイメージ。 【混同しやすい点】"chocolate"は可算名詞(a chocolate, chocolates)としても使われるが、"cocoa"は基本的に不可算名詞として扱われる。また、チョコレート製品全般を"cocoa"と呼ぶことは少ない。

  • 甘いもの、お菓子全般を指す。チョコレートも甘いお菓子の一種なので、広い意味では"sweet"に含まれる。日常会話で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"chocolate"が特定の菓子を指すのに対し、"sweet"はより一般的な「甘いもの」という概念を表す。チョコレート以外のキャンディ、ケーキなども含む。 【混同しやすい点】"sweet"は形容詞としても名詞としても使われるが、"chocolate"は基本的に名詞として使われる。また、特定のチョコレートを指す場合に"sweet"を使うと曖昧になる。

  • 食後のデザート、甘い食べ物を指す。チョコレートを使ったケーキやムースなどもデザートの一種。レストランや家庭での食事の文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"chocolate"が特定の菓子を指すのに対し、"dessert"は食事の締めくくりに出される甘いもの全般を指す。フルーツ、アイスクリームなども含まれる。 【混同しやすい点】"dessert"は食事の後に食べるものというニュアンスが強く、チョコレート単体を指す場合は不自然な場合がある。例えば、「おやつにチョコレートを食べる」を「I eat dessert as a snack」とは言わない。

  • 砂糖を主原料とした菓子、甘いお菓子全般を指す。チョコレートも"confection"の一種。ややフォーマルな場面や、お菓子の種類を包括的に説明する場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"chocolate"が特定の菓子を指すのに対し、"confection"はより広い意味で、砂糖菓子、チョコレート、キャンディなどを含む。やや硬い表現。 【混同しやすい点】"confection"は日常会話ではあまり使われず、やや専門的な文脈で使われることが多い。チョコレートを指す場合は、より具体的な"chocolate"を使った方が自然。

派生語

  • chocolaty

    『チョコレートのような』という意味の形容詞。『-y』は形容詞を作る接尾辞で、ここでは『〜のような性質を持つ』という意味合いを付け加えています。チョコレートの風味や色合いを表現する際に用いられ、日常会話や食品関連の文章で使われます。例:'chocolaty taste'(チョコレートのような味)。

  • chocolatey

    chocolatyと同様に『チョコレートのような』という意味の形容詞ですが、スペルが異なります。こちらも『-y』が使われていますが、chocolateに直接付く場合、chocolateyとなることがあります。chocolatyとほぼ同じ意味・文脈で使用され、好みによって使い分けられます。例:'chocolatey goodness'(チョコレートのような美味しさ)。

  • chocolatier

    『チョコレート職人』や『チョコレート専門店』を意味する名詞。『-ier』はフランス語由来の接尾辞で、『〜を作る人』や『〜を扱う人』を表します。チョコレート製造の専門家や高級チョコレート店を指すことが多く、食品業界やグルメ関連の記事で見られます。例:'a famous chocolatier'(有名なチョコレート職人)。

反意語

  • 『バニラ』。チョコレートと並んで代表的なスイーツのフレーバーであり、風味の対比としてよく用いられます。チョコレートの濃厚さに対して、バニラはより繊細で上品な風味を持つとされます。アイスクリームやケーキなどのデザートにおいて、チョコレート味とバニラ味は定番の選択肢であり、好みが分かれる対象として対比的に語られることが多いです。例:'chocolate vs. vanilla'(チョコレート対バニラ)。

  • 『無地の』『味付けされていない』という意味ですが、チョコレートのような風味付けがされているものに対して、何も加えていない、素材そのままの状態を指す場合に、対義語として機能します。たとえば、プレーンヨーグルトはチョコレートヨーグルトに対する対比として捉えられます。比喩的に、シンプルさや飾り気のなさを強調する際にも用いられます。例:'plain cake'(プレーンケーキ)。

語源

「chocolate」の語源は、メキシコ先住民のナワトル語に由来します。元々は「xocolatl」(ショコラトル)という言葉で、「苦い水」を意味していました。これは、カカオ豆をすりつぶして水と混ぜ、香辛料を加えた苦い飲み物を指していました。スペイン人がアメリカ大陸に到達した後、この飲み物はヨーロッパに持ち込まれ、「chocolate」という言葉に変化しました。スペイン語の「chocolate」は、ナワトル語の「xocolatl」に、おそらくマヤ語の「chocol」(熱い)という言葉が組み合わさってできたと考えられています。つまり、「チョコレート」という言葉自体が、先住民の文化とヨーロッパの文化の出会いを象徴していると言えるでしょう。この苦い飲み物に砂糖やミルクが加えられ、現在私たちが楽しむ甘いチョコレートへと変化していきました。

暗記法

チョコレートは、古代文明では神聖な飲み物であり、王族のみが口にできる貴重なものでした。「神々の食べ物」と称えられ、儀式や通貨としても使われたのです。ヨーロッパへ渡ると、貴族の間で秘密の飲み物として広まり、やがて人々の生活に深く根付きました。甘美な味わいと背徳的な魅力は、物語のテーマにもなっています。しかし、その裏には貧困問題も。チョコレートは、歴史、文化、社会が絡み合う奥深い存在なのです。

混同しやすい単語

スペルが非常に似ており、特に語尾の '-ol' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『コレステロール』であり、チョコレートとは全く異なる物質を指す。医療や健康に関する話題で登場するため、文脈で判断する必要がある。発音も似ているが、アクセントの位置が異なる点に注意。

chocolatey

『chocolate』に形容詞を作る接尾辞 '-y' がついた単語で、『チョコレートのような』『チョコレート風味の』という意味。スペルが非常に似ており、形容詞として使われる点に注意が必要。名詞の『chocolate』と形容詞の『chocolatey』を文脈で区別することが重要。

chocolatier

これもスペルが似ている単語で、『チョコレート職人』『チョコレート菓子店』という意味。フランス語由来の単語で、語尾に '-ier' がつくのが特徴。チョコレートを専門とする人や店を指すため、意味を混同しないように注意する必要がある。発音も若干異なる。

chalet

最初の数文字 'ch' と母音が共通しているため、発音を聞き間違える可能性がある。スペルも似ている部分があるため、視覚的にも混同しやすい。『山小屋』『別荘』という意味で、チョコレートとは全く関係のない単語。スキーや旅行の話題で登場することが多い。

最初の 'co-' の部分と、全体的な音の響きが似ているため、特に早口で話されると聞き間違える可能性がある。意味は『カクテル』であり、チョコレートとは全く異なる飲み物を指す。バーやパーティーの話題で登場することが多い。

charcoal

最初の 'char-' の部分が共通しており、発音も似ているため、混同しやすい。『木炭』という意味で、チョコレートとは全く異なる物質を指す。バーベキューや美術の話題で登場することが多い。発音記号を確認し、区別することが重要。

誤用例

✖ 誤用: I want a chocolate.
✅ 正用: I would like some chocolate.

日本語では「チョコレートが欲しい」と言う場合、具体的な板チョコや個包装のチョコを想定していなくても「チョコレート」という言葉を使うことが一般的です。しかし、英語では 'chocolate' は不可算名詞として扱われることが多く、漠然とチョコレートが欲しい場合は 'some chocolate' と表現するのが自然です。'A chocolate' と言うと、具体的にチョコレート菓子(例:チョコレートバー)を指すことになります。日本人がつい『〜が欲しい』という日本語の直訳で 'a' をつけてしまいがちですが、英語の不可算名詞の扱いを意識する必要があります。

✖ 誤用: This chocolate is very bitter, I cannot eat all.
✅ 正用: This chocolate is very bitter; I cannot eat it all.

日本語では「全部」という言葉を文末に添えることがありますが、英語では 'all' は代名詞(ここでは 'it')の前に置くのが一般的です。また、セミコロン(;)は、関連性の高い2つの文を繋げる際に使われ、ここでは「苦いから全部食べられない」という因果関係を示唆するのに適しています。日本人が無意識に日本語の語順を英語に当てはめようとすると、不自然な英語になることがあります。英語では修飾語句や数量詞の位置が重要であり、語順の違いが意味に影響を与えることを理解する必要があります。

✖ 誤用: I gave her chocolate for sorry.
✅ 正用: I gave her chocolate as an apology.

日本語の「ごめんね」という気持ちを伝えるために「お詫びにチョコレートをあげた」という状況を英語で表現する際、'for sorry' という表現は不自然です。英語では謝罪の意を示す場合は 'as an apology' や 'to apologize' を用いるのが適切です。'for' は目的や理由を示す際に使われますが、ここでは謝罪という行為そのものを指すため、名詞句 'an apology' を 'as' で導くのが自然です。日本人は「〜のために」という発想から 'for' を使いがちですが、英語の文脈に合わせて適切な前置詞や表現を選ぶ必要があります。

文化的背景

チョコレートは、単なるお菓子ではなく、喜び、贅沢、そして時には禁断の誘惑の象徴として、世界中で愛されてきました。その歴史は、古代文明における神聖な飲み物から、現代の消費文化における手軽な嗜好品へと変遷を遂げ、社会的な意味合いも大きく変化してきました。

チョコレートの起源は、紀元前のメソアメリカ文明に遡ります。マヤ文明やアステカ文明では、カカオ豆は神聖なものとされ、王族や神官のみが口にできる貴重な飲み物でした。カカオは「神々の食べ物」と呼ばれ、儀式や祭事で使用され、通貨としても用いられました。この時代のチョコレートは、砂糖やミルクを加えず、苦くてスパイシーな飲み物であり、現代の甘いチョコレートとは全く異なるものでした。ヨーロッパにチョコレートが紹介されたのは16世紀のこと。スペイン人がメキシコを征服した際、カカオ豆を持ち帰り、砂糖やスパイスを加えて飲みやすく改良しました。当初は王侯貴族の間で珍重され、秘密の飲み物として広まりましたが、徐々に一般の人々にも手が届くようになり、ヨーロッパ各地にチョコレートハウスが誕生しました。

19世紀に入ると、チョコレートは工業化され、大量生産が可能になりました。ココアバターの分離技術やミルクチョコレートの発明など、技術革新がチョコレートの風味と食感を大きく向上させ、より多くの人々が楽しめるようになりました。チョコレートは、バレンタインデーの贈り物やクリスマスのお菓子として、人々の生活に深く根付き、愛情や感謝の気持ちを伝える手段として重要な役割を果たすようになりました。また、チョコレートは、映画や文学作品にも頻繁に登場し、その甘美な味わいと背徳的な魅力は、様々な物語のテーマとして用いられています。

現代において、チョコレートは多様な種類が存在し、高級チョコレートから手頃な価格のお菓子まで、幅広い層に親しまれています。しかし、チョコレートの背後には、カカオ豆の生産地の貧困問題や児童労働といった課題も存在します。フェアトレードチョコレートの普及など、持続可能なチョコレート産業を目指す動きも活発化しており、チョコレートの消費者は、その甘い味わいだけでなく、倫理的な側面にも目を向けるようになってきています。チョコレートは、単なるお菓子ではなく、歴史、文化、社会問題など、様々な要素が複雑に絡み合った、奥深い存在と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)、長文読解、リスニング(会話文)

- 頻度と級・パート: 2級以上で出題可能性あり。準1級でやや頻出。リスニングは級を問わず。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話、物語、説明文など幅広い。チョコレートの歴史、製造過程、健康への影響など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、チョコレートの種類(ダーク、ミルクなど)、関連語(カカオ、ココアなど)も覚えておくと有利。スペルミスに注意。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻度は高くないが、ビジネスシーンに関連する文脈で稀に出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、広告など。チョコレート会社に関する記事、イベント告知など。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈での使われ方を意識する。例:チョコレートの販売促進、顧客へのプレゼントなど。関連語(confectionery, sweets)との区別。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: 頻度は低いが、食品に関するテーマの長文で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章。チョコレートの歴史、人類への影響、科学的な分析など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 専門用語が混ざることがあるので、文脈から意味を推測する練習が必要。チョコレートの起源、製造過程、栄養価に関する背景知識があると有利。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高まる傾向。テーマは環境問題、文化、科学技術など多岐にわたる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学記事など。チョコレートのフェアトレード、健康への影響、歴史的背景など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。比喩表現や抽象的な表現が含まれる場合もある。チョコレートに関連する社会問題や科学的な知識があると有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。