英単語学習ラボ

beggar

/ˈbɛɡər/(ベェガラ)

第1音節にアクセントがあります。/e/ は日本語の『エ』よりも口を少し横に開いて発音する短い母音です。語尾の /ər/ は、口を軽く開け、舌を丸めるようにして曖昧母音を発音します。日本語の『ア』に近いですが、喉の奥から響かせるイメージで、舌先はどこにも触れないようにするとより自然です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

物乞い

貧困のため、人々に施しを求める人。同情や哀れみを誘うニュアンスを含む。

A tired beggar sat on the cold street, asking for coins.

疲れた物乞いが冷たい路上に座り、小銭を求めていました。

この例文は、物乞いの典型的な姿と行動を描写しています。「sat on the cold street(冷たい路上に座る)」で場所と状況が分かり、「asking for coins(小銭を求めている)」で具体的な行動が伝わります。

A kind woman gave some food to the hungry beggar.

親切な女性が、お腹を空かせた物乞いに食べ物を与えました。

物乞いに対する人々の典型的な行動を描写しています。「kind(親切な)」や「hungry(お腹を空かせた)」といった形容詞が、情景をより鮮明にしています。'give A to B' で「AをBに与える」という基本的な動詞の使い方です。

Every day, an old beggar waits near the bridge for help.

毎日、年老いた物乞いが助けを求めて橋の近くで待っています。

特定の場所で、毎日同じ物乞いを見かけるような情景を描いています。「Every day(毎日)」で習慣を表し、「near the bridge(橋の近くで)」で場所を示しています。「wait for help」は「助けを待つ」という意味です。

動詞

懇願する

切実な願いを込めて、相手に何かを強く求める行為。謙虚な態度で、相手の慈悲に訴えるニュアンス。

My little brother kept begging my mom for a new video game.

私の幼い弟は、新しいテレビゲームを母にずっとねだり続けていました。

この例文は、子供が親に何かを強く、しつこくねだる、日常的で誰もが経験しそうな場面を描写しています。特に「keep begging」とすることで、何度も繰り返し懇願する様子が伝わり、「beggar」の切実さやしつこさのニュアンスがよくわかります。

The homeless man begged strangers for a little money to buy food.

そのホームレスの男性は、食べ物を買うためのわずかなお金を通りすがりの人々に懇願しました。

この例文は、困窮した人が他者に助けを求める、非常に典型的な「beggar」の使われ方を示しています。食べ物やお金など、生きるために必要なものを必死に「懇願する」という状況が鮮明にイメージできます。「beg for ~」の形で「〜を懇願する」と覚えると良いでしょう。

He begged his boss for one more chance after making a big mistake.

彼は大きな間違いを犯した後、上司にもう一度チャンスをくださいと懇願しました。

この例文は、失敗してしまった人が、許しや挽回の機会を必死に求める場面を描いています。自分の立場が危うい状況で、相手に強く訴えかける「懇願」のニュアンスがよく表れています。感情がこもった、切羽詰まった状況で使われることが多い動詞です。

コロケーション

beggar description

言葉では言い表せないほど素晴らしい、またはひどい

「あまりにも極端で、言葉による描写が不可能である」という意味の慣用句です。肯定的な意味(絶景、美しさなど)にも、否定的な意味(悲惨さ、醜さなど)にも使えます。構文としては 'The scene beggars description' のように使われ、'beggar' は動詞として機能します。フォーマルな文脈でよく見られます。

a beggar's banquet

みすぼらしい宴会、質素な食事

本来は「物乞いの晩餐」という意味で、転じて「質素で粗末な食事」を指します。皮肉めいたユーモアを込めて使われることが多いです。例えば、豪華な招待を期待していたのに、実際には簡素な食事だった場合に 'This is a beggar's banquet!' と表現できます。文学作品や演劇などで見られる表現です。

set someone up as a beggar

誰かを困窮させる、破滅させる

文字通りには「誰かを物乞いとして据え置く」という意味ですが、比喩的に「経済的に破滅させる」「困窮状態に陥らせる」という意味合いで用いられます。例えば、不当な解雇や詐欺などによって経済的な基盤を失った状況を指して使われます。やや古風な表現ですが、その直接的なイメージから、状況の悲惨さを強調する効果があります。

poor as a beggar

物乞いのように貧しい、極貧

非常に貧しい状態を強調する比喩表現です。文字通り「物乞いのように貧しい」という意味で、他に収入源がなく、施しに頼らざるを得ない状況を指します。'as poor as a church mouse'(教会ネズミのように貧しい)など、他の貧困を表す表現と同様に使われますが、'beggar' を使うことで、より絶望的な状況を強調するニュアンスがあります。

beggar all description

言葉ではまったく言い表せない

"beggar description"の強調形です。元の表現よりもさらに強烈な感情や状況を表したいときに使用されます。例えば、信じられないほど美しい風景や、想像を絶するような悲劇的な出来事を描写する際に適しています。文学的な表現として使われることが多いです。

go a-begging

誰も欲しがらない、売れ残る、活用されない

本来は「物乞いに行く」という意味ですが、比喩的に「誰も必要としない」「誰にも求められない」という意味で用いられます。例えば、才能や能力があるにも関わらず、機会に恵まれず埋もれている状態などを指します。'The idea went a-begging'(そのアイデアは誰にも相手にされなかった)のように使われます。やや古風な言い回しですが、状況の寂しさを強調する効果があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、比喩表現として使われることがあります。「beggar description(言葉では言い表せない)」のように、ある現象や概念が非常に複雑で説明が困難であることを強調する際に用いられます。また、歴史学の文脈で、過去の貧困層や社会問題を議論する際に「物乞い」という意味で登場することもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、直接的な「物乞い」の意味で使用されることはほとんどありません。比喩的に「beg, borrow, or steal」という表現で、何としても目標を達成するという強い決意を示す際に使われることがあります。例えば、「We need to beg, borrow, or steal resources to finish this project on time.(何としても資源をかき集めて、このプロジェクトを期限内に終わらせなければならない)」のように使われます。

日常会話

日常会話で「beggar」を直接使うことは稀です。「物乞い」の意味で使用すると、相手に不快感を与える可能性があります。ニュースやドキュメンタリーなどで社会問題として取り上げられる場合に、「beggar」という単語に触れることがあるかもしれません。また、「I can't believe it!(信じられない!)」のような強い驚きや不信感を表現する際に、「It beggars belief!(信じられないほどだ!)」というやや古風な表現を使う人もいます。

関連語

類義語

  • pauper

    極貧者、特に公的な救済を受けている人を指す。フォーマルな文脈や文学作品で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"beggar"よりも状態が深刻で、より公式な響きを持つ。経済的な困窮を強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】"pauper"は名詞であり、動詞として「物乞いをする」意味合いは持たない。また、現代ではやや古めかしい印象を与える。

  • vagrant

    定住地を持たず、職もなく、放浪する人を指す。法律用語としても用いられる。 【ニュアンスの違い】"beggar"が物乞いをする行為に焦点を当てるのに対し、"vagrant"はライフスタイルや社会的な立場を強調する。犯罪的なニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】"vagrant"は単に貧しいだけでなく、社会規範から逸脱しているという含みを持つ。物乞いをしているとは限らない。

  • mendicant

    托鉢修道士や物乞いをする宗教者を指す。宗教的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"beggar"が単なる貧困を示すのに対し、"mendicant"は宗教的な理由で施しを求めるというニュアンスがある。自発的な貧困を選ぶという点が重要。 【混同しやすい点】"mendicant"は一般的に宗教的な背景を持つ人にのみ用いられ、経済的な困窮だけを表す場合には不適切。

  • indigent

    非常に貧しく、生活必需品を得るのに苦労している人を指す。フォーマルな文脈や法律用語で使われる。 【ニュアンスの違い】"beggar"よりも客観的で、感情的な響きが少ない。経済的な状況を冷静に描写する際に用いられる。 【混同しやすい点】"indigent"は物乞いをしているかどうかに関わらず、経済的な困窮状態にある人を指す。具体的な行動よりも状態を表す。

  • 放浪者、浮浪者。しばしば、田舎を歩き回って一時的な仕事を探す人を指す。 【ニュアンスの違い】"beggar"よりも自立心があり、積極的に職を探しているというニュアンスを含むことがある。必ずしも物乞いをしているとは限らない。 【混同しやすい点】"tramp"は物乞いをするだけでなく、移動しながら働くというイメージがある。また、ややロマンチックな響きを持つこともある。

  • poor person

    貧しい人。一般的な表現で、特定の状況やライフスタイルを限定しない。 【ニュアンスの違い】"beggar"が物乞いをする行為を強調するのに対し、"poor person"は単に経済的に恵まれない人を指す。より中立的で客観的な表現。 【混同しやすい点】"poor person"は非常に広範な意味を持ち、物乞いをしているかどうかにかかわらず、経済的に困窮しているすべての人を指す。

派生語

  • beggarly

    『乞食のような』『貧しい』という意味の形容詞。名詞の『beggar』に『~のような』という意味の接尾辞『-ly』が付加され、状態や外見を表す。やや古風な響きがあり、現代では文学作品などで見かけることが多い。ただし、『beggarly sum(わずかな金額)』のように、軽蔑的な意味合いで使われることもある。

  • beggary

    『物乞い』『困窮』という意味の名詞。名詞『beggar』に抽象名詞を作る接尾辞『-ry』が付いた形。物乞いをする行為そのものや、その状態を指す。日常会話よりは、社会問題や歴史的な文脈で使われることが多い。

  • to beggar

    『~を困窮させる』という意味の動詞。名詞の『beggar』を動詞として使用し、他者を貧困状態に陥れる行為を表す。比喩的に『~を凌駕する』という意味でも使われることがあり、例えば『The beauty of the scene beggars description(その風景の美しさは言葉では言い表せない)』のように用いられる。

反意語

  • 『裕福な』『金持ちの』という意味の形容詞。『beggar』が貧困状態を指すのに対し、こちらは経済的に恵まれた状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。単に金銭的な豊かさだけでなく、精神的な豊かさの対比として用いられることもある。

  • 『豊かな』『裕福な』という意味の形容詞。『beggar』の貧困と対照的に、物質的、精神的に満たされた状態を示す。日常会話で頻繁に使われるほか、比喩的に『rich in experience(経験豊富)』のように、抽象的な豊かさを表す際にも用いられる。

  • 『裕福な』『豊かな』という意味の形容詞。『wealthy』や『rich』と同様に、『beggar』の貧困状態と対比される。ややフォーマルな響きがあり、経済状況や社会階層を議論する際によく用いられる。例えば、『affluent society(豊かな社会)』のように使われる。

語源

「beggar」の語源は、古フランス語の「begart」(放浪者、物乞い)に遡ります。さらに遡ると、ゲルマン祖語の*bedjan(祈る、懇願する)に由来すると考えられています。これは、物乞いが施しを「懇願する」行為と深く結びついていることを示しています。英語の「to beg」(懇願する)も同じ語源を持ちます。つまり、「beggar」は「懇願する人」という意味合いから「物乞い」へと意味が発展したのです。このように、言葉のルーツを辿ることで、単語が持つ意味の広がりや深さを理解することができます。たとえば、「懇願する」という行為が、生活の糧を得るための手段であった時代背景を想像することができるでしょう。

暗記法

「beggar」は単なる貧者にあらず。中世では教会前の物乞いは社会の綻びを、文学では変装した貴族が社会の真実を映す鏡に。レ・ミゼラブルの民は社会不正の犠牲者。「beggar」は社会の病理を象徴する。現代では観光地の物乞いが排除される一方、愛を切望する比喩にも。歴史、文学、社会、感情…多様な背景を背負い、文化理解を深める鍵となる言葉。

混同しやすい単語

bigger

『beggar』と『bigger』は、どちらも語尾が '-er' で終わるため、発音とスペルが非常に似ています。しかし、意味は大きく異なり、『beggar』は『物乞い』、『bigger』は『より大きい』という意味です。日本人学習者は、文脈をよく読み、どちらの単語が適切か判断する必要があります。特に会話では、意識して発音を区別しないと誤解を招く可能性があります。語源的には、'beggar'は「物乞いをする人」を意味する動詞'beg'に由来し、'bigger'は形容詞'big'の比較級です。

『beggar』と『burglar』は、どちらも語尾が '-ar' で終わるため、スペルが似ています。また、発音も最初の音がやや似ているため、混同しやすいです。しかし、『burglar』は『強盗』という意味で、『beggar』とは全く異なる意味を持ちます。注意点としては、文章を読む際に、文脈からどちらの単語が使われているかを判断することが重要です。語源的には、'burglar'は「夜に家を侵入する人」を意味する古フランス語に由来します。

begrudge

『beggar』と『begrudge』は、どちらも 'beg-' で始まるため、スペルが似ています。また、発音も最初の部分が似ているため、混同しやすいです。しかし、『begrudge』は『〜を妬む、惜しむ』という意味の動詞であり、『beggar』とは品詞も意味も異なります。日本人学習者は、文章を読む際に、品詞(名詞か動詞か)と文脈からどちらの単語が使われているかを判断する必要があります。'begrudge'は'beg'(懇願する)とは直接関係なく、'grudge'(恨み)に関連する語です。

『beggar』と『batter』は、スペルが似ており、特に真ん中の母音が曖昧母音になりやすい点で、発音も混同しやすいです。『batter』は『叩き潰す』『(野球で)打者』などの意味を持ち、全く異なる単語です。日本人学習者は、スペルを意識し、文脈から判断することが重要です。'batter'は「叩く」という意味の古フランス語に由来します。

badger

『beggar』と『badger』は、どちらも2番目の文字が 'a' で、語尾が '-er' で終わるため、スペルが少し似ています。発音も、特に曖昧母音になりやすい点で混同される可能性があります。『badger』は『アナグマ』または『しつこくせがむ』という意味で、名詞と動詞の両方の用法があります。意味も品詞も異なるため、文脈から判断する必要があります。'badger'(アナグマ)の語源は不明です。

begone

『beggar』と『begone』は、どちらも 'beg' で始まるため、スペルが似ています。また、発音も最初の部分が似ているため、混同しやすいです。しかし、『begone』は『あっちへ行け』という意味の命令形であり、『beggar』とは品詞も意味も異なります。古風な表現であり、現代英語ではあまり使われませんが、文学作品などで見かけることがあります。'begone'は 'be'(〜であれ)と 'gone'(行った)が組み合わさったものです。

誤用例

✖ 誤用: He behaved like a beggar at the negotiation table, constantly lowering his demands.
✅ 正用: He behaved like a supplicant at the negotiation table, constantly lowering his demands.

『beggar』は基本的に物乞いをする人を指し、交渉の場で弱腰な態度を取る人を指すには不適切です。より適切な単語は『supplicant』で、これは『嘆願者』や『懇願者』を意味し、交渉の文脈における弱腰な態度をより正確に表現します。日本人は『beggar』を『貧しい人』と捉えがちですが、英語では具体的な行為(物乞い)を伴う人を指すため、比喩的な用法には注意が必要です。

✖ 誤用: I don't want to beggar myself by buying that expensive car.
✅ 正用: I don't want to impoverish myself by buying that expensive car.

『beggar』を動詞として使う場合、『(人)を物乞いにする』という意味合いが強く、自発的に貧困状態になることを表すには不自然です。より適切な動詞は『impoverish』で、『(人)を貧しくする』という意味を持ち、この文脈に合致します。日本人は『beggar』を『貧困にする』と直訳しがちですが、英語では他動詞としての用法に注意が必要です。また、『beggar myself』は文字通りには『自分自身を物乞いにする』という意味になり、ややユーモラスに聞こえる可能性があります。

✖ 誤用: The beggar's opera was so moving.
✅ 正用: The Beggar's Opera was so moving.

『The Beggar's Opera』は特定の作品名であり、一般名詞として『beggar's opera』と書くのは不適切です。作品名は通常、大文字で表記されます。日本人は英語のタイトルを一般名詞のように捉えがちですが、固有名詞としての認識が必要です。また、この作品は18世紀のイギリスの風刺劇であり、当時の社会風刺が込められているため、作品の背景を知ることでより深く理解できます。

文化的背景

「beggar(物乞い)」という言葉は、単に貧困にあえぐ人を指すだけでなく、西洋文化においては、社会の周縁に生きる人々、あるいは宗教的な意味合いを帯びた存在として、複雑なイメージを内包してきました。中世ヨーロッパにおいては、教会や修道院の前で施しを請う人々は、社会のセーフティネットが機能不全に陥ったことの象徴であり、同時に、キリスト教的な慈悲の精神を試す存在でもありました。

文学作品における「beggar」の登場は、しばしば社会批判の文脈と結びついています。例えば、シェイクスピアの作品には、変装した高貴な身分の人物が、民衆の生活を理解するために「beggar」の姿を借りるというモチーフが見られます。これは、権力者が社会の底辺を知る必要性を示すとともに、「beggar」が社会の真実を映し出す鏡としての役割を担っていることを示唆しています。また、ヴィクトル・ユゴーの『レ・ミゼラブル』に登場する人々のように、貧困から抜け出せない人々は、社会構造的な不正の犠牲者として描かれ、「beggar」という言葉は、単なる個人の不幸を超えた、社会全体の病理を象徴する言葉として響きます。

現代においても、「beggar」という言葉は、貧困問題や社会格差を語る上で避けて通れない言葉です。観光地などで物乞いをする人々は、しばしば都市の美観を損ねる存在として扱われ、排除の対象となることがあります。しかし、彼らもまた、グローバル化の恩恵を受けられない人々であり、社会の歪みを体現する存在と言えるでしょう。また、「beggar」は比喩的に、何かを切実に求める人を指すこともあります。例えば、「I am a beggar for your love.(あなたの愛を切望している)」というように、恋愛感情を表現する際に用いられることがあります。この用法は、「beggar」が持つ、切実さや哀れみといったイメージを反映したものです。

このように、「beggar」という言葉は、歴史、文学、社会構造、そして人間の感情といった、多様な文化的背景を背負っています。単に貧しい人を指す言葉としてだけでなく、社会の周縁に生きる人々の苦しみ、社会的な不正、そして人間の切実な感情を象徴する言葉として、「beggar」という言葉を理解することは、英語学習を通じて、より深く文化を理解することにつながるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないですが、長文読解で比喩表現として登場する可能性があります。特に準1級以上で、文脈から意味を推測する問題で間接的に問われることがあります。直接的な語彙問題での出題は稀です。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われる可能性は低いですが、関連語句や比喩表現としてビジネス文書や記事に登場することがあります。たとえば、「bankruptcy(破産)」や「poverty(貧困)」といった単語と関連付けて、間接的に文脈理解を問う形で出題される可能性があります。

TOEFL

TOEFLでは、アカデミックな文脈で社会問題や歴史に関する長文読解問題で登場する可能性があります。貧困問題や社会格差を議論する際に、比喩表現として使われることがあります。直接的な語彙問題としての出題は少ないですが、文脈理解を深める上で重要な単語です。

大学受験

大学受験では、長文読解問題で社会問題や歴史に関する文章で登場する可能性があります。比喩表現として使われることもあり、文脈から意味を推測する能力が問われます。直接的な語彙問題としての出題頻度は高くありませんが、文章理解の妨げにならないように意味を把握しておくことが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。