英単語学習ラボ

attendance

/əˈtɛndəns/(アˈテェンダァンス)

強勢は「te」の部分にあります。最初の 'a' は曖昧母音 /ə/ で、弱く発音します。日本語の「ア」よりも口を軽く開け、力を抜いて発音するのがコツです。'd' の後の 'ə' (schwa) も同様に曖昧母音で、はっきり発音しないように注意しましょう。最後の 's' は無声音で、日本語の「ス」よりも息を強く出すイメージです。

名詞

出席

会議、授業、イベントなど、特定の場所に人が集まること。単に出席している状態だけでなく、参加の事実を指すニュアンスがある。attendance record(出席記録), attendance rate(出席率)のように使われる。

The teacher checked the attendance of all students in the morning.

先生は朝、生徒全員の出席を確認しました。

【情景】先生が名簿を手に、一人ひとりの顔を見ながら「はい、いますね」と確認している様子が目に浮かびます。 【解説】学校や会社で「出席を確認する」「出席を取る」という、最も基本的な使い方です。'check attendance' は非常によく使われるフレーズなので、このまま覚えましょう。

We were so happy about the high attendance at our special event.

私たちは特別イベントへの出席者数が多かったことにとても喜びました。

【情景】会場にたくさんの人が集まっていて、主催者が「こんなに大勢来てくれて嬉しい!」と笑顔になっている様子が伝わります。 【解説】イベントや会議などで「出席者数」や「参加者数」の多さ・少なさを表す際によく使われます。'high attendance'(出席者数が多い)や 'low attendance'(出席者数が少ない)のように使えます。

Good attendance is important for learning new things in class every day.

毎日きちんと授業に出席することは、新しいことを学ぶ上で大切です。

【情景】毎日きちんと学校や塾に行って、真面目に授業を受けている生徒の姿が目に浮かびます。新しい発見に目を輝かせているかもしれません。 【解説】学業や仕事において「出席することの重要性」を伝える際によく使われます。'good attendance'(出席状況が良い)や 'poor attendance'(出席状況が悪い)という形で、個人の出席態度を表現できます。

名詞

参列者数

イベントや会議などに参加した人々の総数。具体的な人数を示す場合に用いられる。high attendance(高い参加者数), low attendance(低い参加者数)のように使われる。

The attendance at today's meeting was lower than expected, which made the manager a little sad.

今日の会議の参列者数は予想より少なく、部長は少しがっかりしていました。

この例文は、会議や授業など、定期的な集まりの参加者数を表す「attendance」の典型的な使い方です。ミニ・シーンとしては、会議室で、参加者の少なさに少し残念そうなマネージャーの姿が目に浮かびます。「lower than expected(思ったより少なかった)」のように、具体的な状況や感情を添えることで、よりリアルな場面が想像できます。

We were so happy about the high attendance at our charity concert last night.

昨夜のチャリティーコンサートは来場者数が多く、私たちはとても嬉しかったです。

イベントや催し物への「来場者数」を表す際にも「attendance」はよく使われます。この例文では、多くの人が来てくれたことに主催者たちが喜んでいる様子が伝わります。「high attendance(参加者数が多い)」のように、形容詞とセットで使うことで、具体的な状況を表現できます。

We hope for good attendance at the upcoming workshop to share new ideas.

新しいアイデアを共有するために、来たるワークショップには多くの参加者があることを期待しています。

この例文は、これから開催されるイベントなどに対する「参加者数」の期待や目標を話す際によく使われる表現です。企画担当者が、多くの人が来てくれることを願いながら話している場面を想像できます。「hope for good attendance(良い参加者数を期待する)」のように、動詞と組み合わせて具体的な目標や願いを表現できます。

コロケーション

high attendance

高い出席率、多くの人が集まること

文字通り、会議やイベント、授業などへの出席率が高い状態を指します。単に数が多いだけでなく、質的な意味合いも含むことがあります。例えば、『high attendance rates indicate strong interest in the subject』のように、関心の高さを示す指標として用いられます。ビジネスシーンでは、イベントの成功を示す指標として重要視されます。

poor attendance

低い出席率、人があまり集まらないこと

high attendanceの反対で、出席率が低い状態を指します。原因としては、内容への興味のなさ、スケジュールの都合、宣伝不足などが考えられます。『Poor attendance at the lecture was attributed to the speaker's dry style』のように、原因と結果を結びつけて使われることが多いです。学校や企業では、問題点として改善策を講じる対象となります。

compulsory attendance

義務的な出席、強制参加

法律や規則によって出席が義務付けられている状態を指します。学校の授業や企業の研修などでよく見られます。『Compulsory attendance is required for all new employees during the orientation week』のように、義務であることを強調する際に用いられます。自由参加ではないことを明確にするニュアンスがあります。

regular attendance

定期的な出席、継続的な参加

継続して出席している状態を指します。学校の成績評価や、職務態度を評価する際に重視されます。『Regular attendance is crucial for academic success』のように、好ましい結果に繋がる要素として用いられます。単に出席しているだけでなく、真面目さや責任感といったニュアンスを含みます。

attendance record

出席記録、出欠の履歴

個人の出席状況を記録したものです。学校や企業で、勤怠管理や成績評価の目的で作成されます。『The attendance record showed a consistent pattern of tardiness』のように、問題点を指摘する際に用いられることもあります。客観的なデータとして、評価の根拠となる重要な情報です。

take attendance

出欠を取る、出席を確認する

授業や会議などで、誰が出席しているかを確認する行為を指します。教師や主催者が行うことが一般的です。『The teacher took attendance at the beginning of the class』のように、具体的な行動を示す際に用いられます。単に名前を呼ぶだけでなく、オンラインツールなどを使って確認する場合もあります。

attendance sheet

出席簿、出欠を記録する用紙

出席状況を記録するための用紙です。名前と日付が記載されており、出席者はサインやチェックマークなどで出席を証明します。『Please sign the attendance sheet before leaving the meeting』のように、参加者に記入を促す際に用いられます。デジタル化が進んでいますが、手書きのものが使われる場面もまだ多くあります。

使用シーン

アカデミック

大学の講義や研究発表、論文などで頻繁に使われます。学生の出席状況を管理する際や、会議の出席者数を報告する場面でよく用いられます。例えば、「Attendance is mandatory for all lectures.(全ての講義への出席は必須です。)」や「The attendance rate for the conference was higher than expected.(会議の出席率は予想よりも高かった。)」のように使われます。アカデミックな文脈では、正確性と客観性が重視されるため、フォーマルな表現として好まれます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議や研修などの出席状況を記録・報告する際に使われます。また、従業員の勤務状況を管理する文脈でも用いられます。例えば、「Please take attendance at the meeting.(会議の出席を取ってください。)」や「Employee attendance records are carefully maintained.(従業員の出勤記録は厳重に管理されています。)」のように使われます。ビジネス文書やメールなど、フォーマルなコミュニケーションで使われることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、学校行事やイベントなどの参加状況について話す際に使われることがあります。例えば、「Attendance at the school festival was impressive.(学園祭の参加者は素晴らしかった。)」のように使われます。ただし、よりカジュアルな表現として「turnout」や「participation」が使われることも多いです。ニュース記事や公共の場でのアナウンスなど、ややフォーマルな文脈で見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 人が特定の場所に実際にいること、または存在している状態を指します。公式な記録や報告よりも、単に『そこにいる』という事実に重点を置くことが多いです。日常会話や報告書など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"attendance"が義務や責任を伴うことが多いのに対し、"presence"はより中立的で、単に存在するという事実を強調します。会議やイベントなど、物理的な参加だけでなく、精神的な存在感や影響力も含む場合があります。 【混同しやすい点】"attendance"は通常、記録やリストに名前が載ることを含意しますが、"presence"は必ずしもそうではありません。例えば、幽霊の存在を"presence"と表現することはできますが、"attendance"とは言えません。

  • 人が現れること、または姿を現すことを意味します。予定されていたかどうかに関わらず、その場に姿を見せる行為を指します。演劇、裁判、パーティーなど、特定の場所やイベントに現れる際に使われます。 【ニュアンスの違い】"attendance"は通常、事前に予定された参加を意味しますが、"appearance"は予期せぬ登場や、短時間の訪問も含むことがあります。また、"appearance"は、外見や印象という意味も持ちます。 【混同しやすい点】"attendance"は継続的な参加を暗示することがありますが、"appearance"は一度限りの登場であることが多いです。裁判への"attendance"は複数回の出廷を意味しますが、"appearance"は初回出廷を指すことが多いです。

  • 何らかの活動やイベントに積極的に関与することを意味します。単に出席するだけでなく、貢献や役割を果たすことが強調されます。会議、授業、スポーツなど、積極的に関わる場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"attendance"が単に出席することを指すのに対し、"participation"は積極的な関与を意味します。会議への"attendance"は席に座っていることを指しますが、"participation"は発言や議論への貢献を意味します。 【混同しやすい点】"attendance"は必須である場合が多いですが、"participation"は任意であることが多いです。授業への"attendance"は義務である一方、授業への"participation"は成績評価の対象となることがあります。

  • turnout

    特定のイベントや会合への参加者の数、または参加率を指します。選挙、コンサート、会議など、多くの人が集まるイベントで使われます。主に、集まった人々の総数を評価する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】"attendance"は個々の参加を指すのに対し、"turnout"は全体の参加率を指します。会議の"attendance"は個々の社員の参加状況を指しますが、会議の"turnout"は参加者全体の数を指します。 【混同しやすい点】"attendance"は可算名詞ですが、"turnout"は不可算名詞として扱われることが多いです。"attendance records"(出席記録)は複数形で使われますが、"high turnout"(高い参加率)は単数形で使われます。

  • roll call

    出席を確認するために、名前を読み上げること、またはその行為を指します。学校、軍隊、会議など、正式な場で出席を確認する際に用いられます。特に、義務的な出席が求められる状況で使用されます。 【ニュアンスの違い】"attendance"は出席という状態全般を指すのに対し、"roll call"は出席を確認する特定の方法を指します。"attendance policy"(出席に関する規則)は全体的な規則を指しますが、"roll call"は具体的な確認作業を指します。 【混同しやすい点】"attendance"は名詞ですが、"roll call"は名詞としても動詞としても使用できます。"take attendance"(出席を取る)という表現がありますが、"call the roll"(点呼を取る)という表現も使われます。

  • showing

    (主に劇場や映画館での)上映、または(展覧会などでの)展示を意味しますが、比喩的に「現れ」「出現」という意味でも使われます。この意味では、ある場所やイベントに人が現れることを指すことがあります。ビジネスシーンや日常会話で使用されます。 【ニュアンスの違い】"attendance"が意図的な参加を意味するのに対し、"showing"はより偶然的な、または予期せぬ現れを意味することがあります。また、"showing"は、能力や才能を「見せる」という意味合いも持ちます。 【混同しやすい点】"attendance"は通常、継続的な参加を意味しますが、"showing"は一時的な現れを意味することがあります。例えば、"low attendance"(低い出席率)は継続的な不参加を意味しますが、"poor showing"(不甲斐ない結果)は一度きりの結果を指すことが多いです。

派生語

  • 『付き添う人』『係員』という意味の名詞。動詞『attend(出席する、付き添う)』に、人を表す接尾辞『-ant』が付いた形。もともと『付き添う』という意味から、名詞として『係員』、形容詞として『付随的な』という意味に発展。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。

  • 『注意』『注目』という意味の名詞。動詞『attend』から派生し、『(何かに)心を向けること』というコアの意味を持つ。ビジネスシーンでは『attention to detail(細部への注意)』、学術論文では『draw attention to(~に注意を引く)』のように使われる。

  • 『注意深い』『気を配る』という意味の形容詞。名詞『attention』に、形容詞化する接尾辞『-ive』が付いた形。『注意を払う性質がある』という意味合い。顧客サービスや教育現場など、相手への配慮が求められる場面でよく用いられる。

反意語

  • 『不在』『欠席』という意味の名詞。『attendance(出席)』が『存在すること』を意味するのに対し、『absence』は文字通り『存在しないこと』を指す。学校や会議など、本来いるべき人がいない状況を表す際に用いられ、attendanceと対比して使われることが多い。比喩的に『欠如』という意味でも使われる。

  • nonattendance

    『不参加』『欠席』を意味する名詞。attendanceの前に否定を表す接頭辞『non-』を付けた直接的な反意語。フォーマルな文脈、特に学校や職場の規則、記録において、attendanceの対義語として用いられる。単にabsenceというよりも、規則に照らして『参加しなかった』というニュアンスが強い。

語源

"Attendance」は、古フランス語の "atendance"(注意、心遣い)に由来し、さらに遡るとラテン語の "attendere"(注意を向ける、気を配る)から来ています。 "Attendere" は、 "ad-"(〜へ)と "tendere"(伸ばす、向ける)という要素から構成されています。つまり、文字通りには「〜へ向かって伸ばす」という意味合いです。これが転じて、「注意を向ける」「出席する」という意味になったと考えられます。日本語で例えるなら、「心を配る」という言葉が、相手への注意や気遣いを示すのと同様に、"attend" も元々は注意を払う行為から、その場にいること、つまり出席を意味するようになったと言えるでしょう。時間の経過と共に、"attendance" は「出席」という具体的な行為だけでなく、「出席者数」という名詞としても使われるようになりました。

暗記法

「attendance(出席)」は単なる記録ではない。中世の修道院では、それは信仰心の証であり、共同体への忠誠を示すものだった。産業革命期には、工場でのattendanceは労働者の勤勉さの象徴となり、昇進にも影響した。現代では、リモートワークの普及で意味合いも変化し、時間や場所にとらわれず役割を果たす「エンゲージメント」が重視される。attendanceは、社会との繋がりを示す、時代と共に変化する概念なのだ。

混同しやすい単語

『attendance』とスペルが似ており、意味も反対であるため混同しやすい。'attendance' が『出席』であるのに対し、'absence' は『欠席』を意味する名詞。スペルミスに注意が必要。また、接頭辞 'ab-' が『離れる』という意味を持つことを知っておくと、意味の区別に役立つ。

『attendance』は名詞、『attend』は動詞である。意味はどちらも『出席する』に関連するが、文法的な役割が異なる。例えば、『I will attend the meeting』(私は会議に出席します) のように使う。日本人学習者は、名詞と動詞の使い分けに注意する必要がある。

attendants

『attendance』と『attendants』は、どちらも『attend』に関連する単語だが、意味が異なる。『attendance』は『出席』という状態や行為を指す名詞である一方、『attendants』は『付き添い人』や『係員』といった人々を指す名詞(複数形)。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。

『attendance』と『abundance』は、どちらも名詞で、語尾の '-ance' が共通しているため、スペルミスや発音の混同が起こりやすい。『abundance』は『豊富さ』や『豊穣』を意味し、『attendance』とは全く異なる概念を表す。ラテン語の 'abundare' (溢れる) が語源であることを知っておくと、意味の区別に役立つ。

admittance

『attendance』と『admittance』は、どちらも名詞で、語尾が '-ance' で終わる点と、意味が場所への『入場』に関わる点で混同しやすい。『attendance』は『出席』を意味するのに対し、『admittance』は『入場許可』や『入場権』を意味する。例えば、『admittance is free』(入場無料) のように使う。

dentists

カタカナ英語の「アテンダント」という発音から、語頭の音が似ていると感じてしまうケースがある。スペルも文字数が近く、なんとなく似た印象を受けるかもしれない。『dentists』は『歯医者』を意味し、まったく異なる単語。ただし、医療系の文脈ではスペルミスに注意。

誤用例

✖ 誤用: The attendance of the conference was very well.
✅ 正用: The attendance at the conference was very good.

日本語の「出席はとても良かった」という表現を直訳すると、つい"attendance was very well"としてしまいがちですが、英語では"attendance"は名詞であり、状態を表す形容詞"good"で修飾するのが自然です。また、会議への参加は"attendance at"という前置詞を使うのが一般的です。日本語の「〜の」という所有格的な発想が、英語の文法構造に合わない典型例です。さらに、"well"は副詞であり、この文脈では適切ではありません。英語では状態を評価する際に"good"を用いるのが自然です。

✖ 誤用: Attendance is compulsory, so you must attend.
✅ 正用: Attendance is mandatory, so you are required to attend.

"compulsory"は「義務的な」という意味ですが、やや直接的で硬い印象を与えます。ビジネスやフォーマルな場面では、より丁寧な"mandatory"を使う方が適切です。また、"must attend"も間違いではありませんが、"are required to attend"の方が、より客観的で丁寧な表現です。日本人は義務教育で"must"を多用するため、つい使いがちですが、大人の会話では相手への配慮を示すためにも、婉曲的な表現を選ぶのが教養です。日本語の「〜しなければならない」という強い義務感を、そのまま英語に持ち込むと、相手に不快感を与える可能性があります。

✖ 誤用: I checked my attendance yesterday.
✅ 正用: I checked my attendance record yesterday.

"attendance"は「出席」という行為そのもの、または「出席者数」を指す名詞です。「出席状況」を確認したい場合は、"attendance record"(出席記録)とするのが適切です。日本語の「私の出席」という表現を直訳すると、このような誤りが生じやすくなります。英語では、具体的な記録やデータを示す場合には、それを明示する名詞を付け加える必要があります。例えば、会議の議事録を確認する場合は"minutes of the meeting"と言います。この違いを理解することは、より正確で自然な英語表現につながります。

文化的背景

「attendance(出席)」は単なる物理的な存在を示す言葉ではなく、社会的な義務、忠誠心、そして共同体への貢献を象徴する言葉として、歴史的に重要な意味合いを持ってきました。特に、初期の学校教育や宗教儀式においては、attendanceは個人の道徳性や社会への適応力を測るバロメーターと見なされ、単に出席しているかどうかだけでなく、その態度や積極性も評価の対象となりました。

中世ヨーロッパの修道院では、修道士たちのattendanceは日々の祈りや労働における規律を保つ上で不可欠であり、欠席は信仰心の欠如や共同体への反逆と見なされました。修道院の記録には、attendance簿が厳格に管理され、欠席者には厳しい罰が課せられたことが記されています。この背景には、集団生活における個人の役割の重要性と、それを可視化することで秩序を維持しようとする意図がありました。同様に、初期の大学においても、学生のattendanceは学業成績だけでなく、将来の社会における責任感や倫理観を育む上で重要な要素とされ、厳しく管理されました。授業へのattendanceは、知識の獲得だけでなく、教師や他の学生との交流を通じて社会性を身につける場としても重視されたのです。

近代に入り、産業革命が進展すると、attendanceは工場や企業における労働者の勤勉さや忠誠心を測る指標として、より一層重要視されるようになりました。時間厳守や規則遵守は、効率的な生産体制を維持するために不可欠であり、attendanceの良し悪しは昇進や給与に直接影響を与えました。この時代には、attendanceは個人の能力や成果だけでなく、組織への貢献度を示す客観的な指標として扱われるようになったのです。しかし、同時に、attendance至上主義は、労働者の健康や福祉を軽視する傾向を生み出すこともありました。病気や家庭の事情で欠席せざるを得ない労働者に対して、不当な扱いをする企業も存在し、社会問題となりました。

現代社会においては、attendanceの概念はより多様化し、柔軟性を増しています。リモートワークの普及やフレックスタイム制度の導入により、attendanceは必ずしも物理的なpresenceを意味しなくなりました。重要なのは、時間や場所にとらわれず、与えられた役割を果たすこと、つまり「エンゲージメント」です。企業や学校は、単に出席を強制するのではなく、従業員や学生が主体的に参加し、貢献できるような環境づくりに力を入れるようになっています。attendanceは、依然として社会的な責任や義務を象徴する言葉ではありますが、その意味合いは、時代とともに変化し続けているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解でも文脈理解を問う形で登場。リスニングでは、学校やイベントに関する話題で使われることがある。名詞としての「出席」「参加」の意味と、動詞形(attend)の使い分けを意識すること。関連語のattendant(係員)との混同に注意。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 6(長文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で登場。ビジネスシーンでの会議、セミナー、イベントなどへの「出席」「参加」を表す文脈で使われることが多い。類義語のparticipationとのニュアンスの違い(attendanceはより形式的な出席を指すことが多い)を理解しておくこと。

TOEFL

リーディングセクションで、大学の講義や研究に関する文章で登場する可能性あり。講義への出席状況や、研究への参加人数などを説明する文脈で用いられる。名詞としての用法に加え、動詞(attend)の用法も重要。attend to(~に注意を払う)などの句動詞も覚えておくと有利。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。大学の講義、学会、イベントなど、アカデミックな文脈で用いられることが多い。文脈から意味を推測する力が必要。関連語のattendant(付添人、係員)やattention(注意)との区別も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。