英単語学習ラボ

rotor

/ˈrəʊtə/
名詞

回転翼

ヘリコプターやローター船などの回転する羽根のこと。風力タービンやポンプの羽根にも使われる。回転運動を生み出す、または回転運動によって機能する部品を指す。

A child looked up as the helicopter's rotor began to spin loudly.

ヘリコプターの回転翼が大きな音を立てて回り始めたので、子供は空を見上げた。

ヘリコプターの「rotor」は、この単語の最も代表的な使われ方です。子供がヘリコプターの音を聞いて、空を見上げる情景が目に浮かびますね。ヘリコプターが飛び立つ時の、迫力ある回転翼の動きがイメージできます。

The giant rotor of the wind turbine slowly turned in the strong wind.

風力タービンの巨大な回転翼が、強い風の中でゆっくりと回っていた。

風力発電機(wind turbine)の「rotor」も、非常によく使われる文脈です。広大な野原に立つ巨大な風力タービンが、風を受けてゆっくりと回っている様子が目に浮かびます。ここでは「giant(巨大な)」という言葉で、その大きさが伝わります。

Before takeoff, the drone's small rotors spun quickly, ready to fly.

離陸前に、ドローンの小さな回転翼が素早く回り、飛ぶ準備ができた。

ドローンは複数の「rotor」を持つことが一般的です。ここでは「rotors」と複数形になっていますね。離陸する前のドローンが、小さな回転翼を勢いよく回している様子が目に浮かび、現代的なシーンを表現しています。

名詞

回転子

モーターや発電機などの回転する部分。電気エネルギーを機械エネルギーに変換する、またはその逆を行う。

The helicopter's main rotor began to spin fast, ready for takeoff.

ヘリコプターのメインローターが速く回り始め、離陸の準備ができました。

空港やヘリポートで、ヘリコプターが飛び立つ瞬間の情景です。「rotor」はヘリコプターの頭上にある大きな回転翼を指すことが多く、この「回転する翼」がヘリコプターを空に浮かせます。「spin fast」は「速く回る」という意味で、その動きを鮮明に伝えます。

My little brother watched as the drone's rotors whirred and lifted it into the air.

私の弟は、ドローンのローターがブンブン音を立てて、それが空に浮き上がるのを見ていました。

公園などで、ドローンが飛び立つ様子を子供が見ている場面を想像してください。ドローンには通常複数の小さな「rotor」が付いていて、それぞれが回って機体を浮かび上がらせます。「whirred」は「ブンブンと音を立てる」という、回転する機械の音を表す言葉です。

The mechanic replaced the damaged rotor in the old washing machine.

その整備士は、古い洗濯機の壊れた回転子を交換しました。

洗濯機など、日常的な家電製品の中にも「rotor」が使われていることがあります。ここでは、壊れた部品を整備士が交換している場面です。機械の「回転する部分」が「rotor」と呼ばれることを理解するのに役立ちます。「replace」は「交換する」、「damaged」は「損傷した、壊れた」という意味です。

コロケーション

rotor blade

回転翼(ローターブレード)

ヘリコプターや風力タービンなどの回転翼を構成する個々の羽根を指します。単に『rotor』と言う場合、回転翼全体を指しますが、『rotor blade』と具体的に言うことで、羽根そのものに焦点を当てることができます。技術的な文脈で非常によく使われる表現です。例えば、航空機の事故調査報告書や風力発電所のメンテナンスマニュアルなどで頻繁に見られます。形容詞+名詞の典型的な組み合わせで、rotorの物理的な構成要素を指す最も基本的なコロケーションの一つと言えるでしょう。

rotor hub

ローターハブ(回転翼の軸)

ローターブレードが取り付けられる中心部分を指します。ローター全体の回転軸となる重要な部品であり、応力集中が起こりやすい箇所でもあります。技術的な図面や解説書でよく見かける言葉で、工学系の専門家でなくても、構造を理解する上で知っておくと役立ちます。これも形容詞+名詞の組み合わせで、機械工学や航空工学の分野で頻繁に使用されます。

tail rotor

テールローター(尾部回転翼)

ヘリコプターの尾部にある回転翼で、メインローターの反トルクを打ち消し、機体の方向を制御する役割を果たします。ヘリコプターの構造を説明する際によく用いられる表現で、航空ファンや航空関係者にとっては必須の語彙です。これも形容詞+名詞の組み合わせで、ヘリコプターの安定飛行に不可欠な要素を指します。一般的にはあまり使われませんが、専門的な話題では頻出します。

rotor system

ローターシステム(回転翼システム)

ローターブレード、ローターハブ、制御機構など、回転翼全体を構成するシステムを指します。ヘリコプターの性能や安全性に大きく影響する部分であり、研究開発や設計の対象となります。航空工学や機械工学の論文、技術報告書などでよく使用される言葉です。システム全体を指すため、より包括的な意味合いを持ちます。これも形容詞+名詞の組み合わせで、rotorに関する一連の要素をまとめて表現する際に便利です。

rotor speed

ローター速度(回転翼の回転速度)

回転翼の回転数(通常は1分あたりの回転数、RPMで表される)を指します。ヘリコプターの揚力や推力、風力タービンの発電量に直接影響するため、非常に重要なパラメータです。航空機の操縦マニュアルや風力発電所の運用データなどで頻繁に登場します。安全な飛行や効率的な発電のために、常に監視・制御されるべき値です。これも形容詞+名詞の組み合わせで、rotorの性能を評価する上で欠かせない指標となります。

rotorcraft

回転翼機

ヘリコプター、オートジャイロなど、回転翼によって揚力と推進力を得る航空機の総称です。固定翼機(飛行機)と対比される概念で、航空分野では基本的な用語です。専門的な文脈だけでなく、ニュース記事やドキュメンタリーなどでも使われることがあります。一つの単語として定着しており、rotorという語を含む代表的な単語の一つです。航空業界に関わる人であれば、必ず知っておくべき言葉と言えるでしょう。

autorotation (of a rotor)

オートローテーション(回転翼の自動回転)

ヘリコプターのエンジンが停止した場合に、下降気流によってローターが回転し、緩やかに着陸する技術のことです。緊急時の安全確保のために重要な技術であり、パイロット訓練で必ず習得します。『autorotation』だけでも意味は通じますが、『of a rotor』を付けることで、特にヘリコプターのローターに関するオートローテーションであることを明確にできます。航空用語として非常に重要であり、事故調査報告書などでも頻繁に登場します。

使用シーン

アカデミック

工学系の論文や講義で頻繁に使用される。特に航空工学、機械工学、電気工学分野で、ヘリコプターの回転翼やモーターの回転子について議論する際に不可欠な用語。例:『本研究では、新型ローターの空力特性を解析した』

ビジネス

技術系の企業や製造業の会議、報告書、技術仕様書などで使用される。製品の設計、開発、メンテナンスに関する議論で登場する。例:『新型風力発電機のローター設計に関するコスト削減提案』

日常会話

一般のニュース記事やドキュメンタリー番組で、ヘリコプターや風力発電に関する話題で稀に登場する。専門的な話題なので、日常会話で使うことはほとんどない。例:『強風のため、風力発電所のローターが損傷した』

関連語

類義語

  • propeller

    航空機や船舶で使用される回転翼。推進力を生み出すために設計されており、空気や水をかき混ぜて前進する力を得る。一般的に、航空機のプロペラ機や船のスクリューを指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"rotor"が回転機構全体を指すのに対し、"propeller"は推進力を生み出す特定の形状の回転翼を指す。ヘリコプターのメインローターを"propeller"と呼ぶことは稀。 【混同しやすい点】"rotor"はより一般的な用語で、ヘリコプターのメインローターやテールローターなど、様々な回転翼を含む。"propeller"は特定の推進力を生み出す回転翼に限定される。

  • 流体(水、蒸気、ガスなど)のエネルギーを回転運動に変換する機械。発電所や航空機のジェットエンジンなどで使用される。エネルギー変換を目的とする。 【ニュアンスの違い】"rotor"は回転する部品そのものを指すのに対し、"turbine"は回転する部品を含む機械全体を指す。タービンの内部にローターが存在する。 【混同しやすい点】"rotor"は単独で回転する部品を指すが、"turbine"はエネルギー変換を行うシステム全体を指す。タービンはローターを利用してエネルギーを変換する。

  • 空気の流れを作り出すために使用される回転翼。扇風機、換気扇、コンピューターの冷却ファンなど、様々な用途がある。冷却や換気を目的とする。 【ニュアンスの違い】"rotor"が特定の機械部品を指すのに対し、"fan"はより一般的な用語で、様々な種類の回転翼を含む。ファンの目的は空気の流れを作り出すこと。 【混同しやすい点】"rotor"は特定の設計や機能を持つ回転翼を指すが、"fan"はより広範なカテゴリーで、単純な形状の回転翼も含む。ファンの主な目的は冷却や換気である。

  • impeller

    ポンプやコンプレッサーで使用される回転翼。液体や気体を移動させるために設計されている。流体を押し出す力を得る。 【ニュアンスの違い】"rotor"が一般的な回転部品を指すのに対し、"impeller"は液体や気体を移動させる特定の機能を持つ回転翼を指す。インペラーはポンプやコンプレッサーの内部に組み込まれる。 【混同しやすい点】"rotor"は幅広い用途の回転翼を指すが、"impeller"はポンプやコンプレッサーに特化しており、流体の移動を目的とする。

  • 回転翼の個々の羽根。プロペラやタービンなどの回転翼を構成する要素。形状や材質は用途によって異なる。 【ニュアンスの違い】"rotor"は回転翼全体を指すのに対し、"blade"は個々の羽根を指す。ローターは複数のブレードで構成される。 【混同しやすい点】"rotor"は回転翼の集合体を指すが、"blade"はその一部である個々の羽根を指す。ローターの性能はブレードの形状や数に依存する。

  • 中心軸を中心に回転する円形の物体。自動車の車輪、遊園地の観覧車、機械の歯車など、様々な用途がある。回転運動を利用する。 【ニュアンスの違い】"rotor"が特定の機能を持つ回転翼を指すのに対し、"wheel"はより一般的な用語で、様々な形状や用途の回転する物体を含む。車輪は水平方向に回転し、推進力を生み出すことが多い。 【混同しやすい点】"rotor"は空気や流体を操作する回転翼を指すことが多いが、"wheel"は地上での移動や機械的な動作に使用されることが多い。車輪は地面との摩擦を利用して運動する。

派生語

  • 『回転』を意味する名詞。「rotor」の動作・行為そのものを指し示す抽象名詞。接尾辞『-tion』は名詞化を表し、物理学、工学、天文学など幅広い分野の学術論文や技術文書で頻繁に使用される。日常会話でも『職務のローテーション』のように比喩的に使われることがある。

  • rotational

    『回転の』、『回転運動の』という意味の形容詞。接尾辞『-al』は形容詞化を表し、特性や性質を表す。学術的な文脈、特に物理学や工学分野で頻繁に使用され、『rotational energy(回転エネルギー)』のように複合語を形成する。

  • 『回転する』という意味の動詞。「rotor」が実際に動作する様を表す。日常会話では『作物を輪作する』のように、比喩的な意味合いでも使われる。ビジネスシーンでは『担当をローテーションする』のように使われる。

反意語

  • 『静止した』、『固定された』という意味の形容詞。「rotor」が回転するものであるのに対し、こちらは動かない状態を表す。物理学や工学の文脈で、回転体に対する基準点や静止系を示す際に使用される。日常会話では『文房具』(stationery)とスペルが似ているため注意が必要。

  • 『固定された』、『動かない』という意味の形容詞。「rotor」が回転することを前提とするならば、こちらはその対極の状態を表す。機械部品など、物理的な固定状態を示す場合によく用いられる。比喩的に『考えが固定されている』といった意味でも使われる。

語源

"rotor"は「回転するもの」という意味で、ラテン語の"rotare"(回転する)に由来します。"rotare"はさらに"rota"(車輪)から派生しています。英語の"rotate"(回転する)や"rotation"(回転)と同根です。つまり、"rotor"は「車輪のように回転するもの」というイメージで捉えられます。身近な例としては、扇風機の羽根やヘリコプターの回転翼が挙げられます。これらはすべて、中心となる軸の周りを回転することで機能を発揮します。語源を知ることで、"rotor"が単なる部品名ではなく、「回転」という動作そのものを体現する言葉であることが理解できます。

暗記法

ローターは単なる部品でなく、技術革新の象徴です。ヘリコプターのローターは垂直離着陸を可能にし、人々の想像力を刺激しました。20世紀の航空技術発展と共に広まり、映画では緊張感を高める効果音としても使われます。ローターの回転は変化や進歩を象徴し、社会の発展に貢献してきました。未来的な乗り物に搭載され、人類の冒険心を表現する存在でもあるのです。

混同しやすい単語

router

『rotor』と発音が非常に似ており、カタカナ英語ではどちらも『ルーター』と表記されがちです。スペルも 'o' と 'u' の違いのみで、視覚的にも混同しやすいでしょう。『router』はネットワーク機器の『ルーター』であり、意味も全く異なります。IT関連の文脈では特に注意が必要です。英語では、rotorの 'o' はよりはっきり発音されるのに対し、routerの'ou'は二重母音に近い発音になることが多いです。

rotter

『rotor』と発音が似ており、特にアメリカ英語では母音の区別が曖昧になることがあります。スペルも末尾の 'r' が 'er' に変わっただけで、タイプミスしやすいでしょう。『rotter』は『腐敗させるもの』や『嫌なやつ』といった意味合いがあり、全く異なる意味を持ちます。文脈から判断することが重要です。イギリス英語では「ひどい奴」のような意味合いで使われることもあります。

roster

『rotor』と最初の2音(/roʊ/)が共通しており、発音のイントネーションによっては混同しやすいです。スペルも 'rot-' の部分が共通しているため、視覚的にも誤認しやすいでしょう。『roster』は『名簿』や『勤務表』といった意味で使われます。スポーツチームの選手名簿などが代表的な例です。ビジネスシーンでよく使われる単語なので、覚えておきましょう。

writer

『rotor』と母音の数が同じで、語尾の '-ter' という音の響きが似ているため、聞き間違いやすいです。スペルも文字数が近く、視覚的に混乱を招く可能性があります。『writer』は『作家』や『筆記者』という意味で、職業を表す単語として頻繁に使用されます。発音記号を確認し、それぞれの単語の母音の違いを意識することが大切です。

radiator

『rotor』とどちらも機械部品を指す単語であり、接尾辞 '-tor' が共通しているため、関連付けて記憶しようとすると混同する可能性があります。『radiator』は『ラジエーター』、つまり放熱器のことです。車のエンジンや暖房器具などに使われています。発音は全く異なりますが、スペルと意味のカテゴリが似ているため、注意が必要です。

rafter

rotorと語尾の音が似ており、スペルも 'r' 'a' 't' が共通しているため、混同しやすい可能性があります。『rafter』は『垂木(たるき)』、つまり屋根を支える構造材のことです。建築関係の文脈で登場します。日常会話ではあまり使われませんが、建築やDIY関連の情報を読む際には注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The rotor of my mind is spinning with ideas after reading that book.
✅ 正用: My mind is racing with ideas after reading that book.

『rotor』は機械部品としての回転翼を指し、比喩的に『思考が回転する』という意味で使うのは不自然です。英語では、思考が活発であることを『racing』や『buzzing』といった言葉で表現するのが一般的です。日本人が『頭の中のローター』というイメージで直訳してしまうと、不自然な英語になる典型例です。日本語の『頭がフル回転』のような表現をそのまま英語に置き換えようとすると、このような誤用が起こりやすくなります。英語では、機械的なイメージよりも、感情やエネルギーに訴えかける表現の方が自然に響きます。

✖ 誤用: The airplane's rotor was damaged, so the pilot had to make a rotor landing.
✅ 正用: The airplane's rotor was damaged, so the pilot had to make an emergency landing.

『rotor landing』という表現は、技術的な文脈ではヘリコプターのオートローテーション着陸を指す可能性がありますが、固定翼機(飛行機)の緊急着陸一般を指す言葉としては不適切です。固定翼機の場合、エンジンの故障などによる緊急着陸は単に『emergency landing』と表現します。日本人は、rotorという単語から『回転翼を使った着陸』というイメージを連想しがちですが、英語では具体的な技術用語と一般的な状況を区別して使う必要があります。日本語の『ローター着陸』という表現を安易に英語に当てはめようとすると、誤解を招く可能性があります。

✖ 誤用: The professor's lecture was like a rotor, going round and round but never getting anywhere.
✅ 正用: The professor's lecture was like a broken record, repeating itself endlessly.

『rotor』は回転運動を連想させますが、同じことの繰り返しというネガティブなニュアンスを伝えるには、より一般的な比喩表現である『broken record(壊れたレコード)』が適しています。日本語の『堂々巡り』のような表現を直訳しようとすると、rotorを使ってしまいがちですが、英語ではより文化的に定着した比喩表現を使う方が自然です。英語話者は、同じことの繰り返しを表現する際に、機械的なイメージよりも、レコードが針飛びする音を連想することが一般的です。

文化的背景

ローター(rotor)は、回転運動によって推進力や動力を生み出す機械部品であり、その文化的意義は、産業革命以降の技術革新と密接に結びついています。特にヘリコプターのローターは、垂直離着陸という革新的な能力を象徴し、不可能を可能にする技術の象徴として、人々の想像力を刺激してきました。

ローターという言葉が一般に広まったのは、20世紀に入って航空技術が急速に発展した時期です。それ以前にも、風車や水車など回転する機械は存在しましたが、ローターはより精密で複雑な構造を持ち、航空機や自動車、発電機など、高度な技術を必要とする分野で使用されるようになりました。特に、ヘリコプターのローターは、それまでの航空機の常識を覆し、垂直に離着陸できるという画期的な能力を実現しました。この技術革新は、地理的な制約を超え、人や物資を迅速かつ効率的に輸送することを可能にし、社会の発展に大きく貢献しました。

映画や文学作品においても、ローターはしばしば象徴的な意味合いで使用されます。例えば、ヘリコプターが登場するシーンでは、ローターの回転音は、緊張感や危機感を高める効果音として用いられることがあります。また、ローターが故障する場面は、計画の頓挫や予期せぬ事態の発生を暗示することがあります。さらに、ローターの回転は、変化や進歩、エネルギーの象徴として捉えられることもあります。SF作品においては、ローターを備えた未来的な乗り物が登場し、人類の技術力や冒険心を表現する役割を担っています。

ローターは、単なる機械部品にとどまらず、技術革新の象徴、社会の発展への貢献、そして人々の想像力を刺激する存在として、文化的な意義を持っています。その回転は、常に変化し続ける社会のダイナミズムを象徴し、未来への希望を抱かせる力を持っていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が直接問われる頻度は低いですが、準1級以上の長文読解で、航空機や機械に関するテーマで登場する可能性があります。技術的な内容を理解する上で重要です。文脈から意味を推測できるようにしましょう。

TOEIC

TOEICでは、航空、エネルギー、製造業に関連する文書(特にPart 7の長文読解)で登場する可能性があります。ローターのメンテナンスや設計に関する文脈で使われることが多いでしょう。同義語や関連語(blade, turbineなど)と合わせて覚えておくと役立ちます。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな読解文で、科学技術や工学に関連するテーマで登場する可能性があります。特に、風力発電やヘリコプターの動作原理などを説明する際に使われることがあります。専門用語として理解しておくことが重要です。

大学受験

大学受験の長文読解で、科学技術系のテーマで出題される可能性があります。単語自体を知っているだけでなく、文脈の中でローターがどのような役割を果たしているかを理解することが重要です。関連する科学技術の知識があると有利です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。