英単語学習ラボ

robotics

/ˌroʊˈbɑːtɪks/
名詞

ロボット工学

ロボットの設計、製作、操作、応用に関する科学技術の分野。工場での自動化、医療、宇宙探査など、幅広い分野でのロボットの活用を含む。

My son is very interested in **robotics** and wants to study it at college.

私の息子はロボット工学にとても興味があり、大学でそれを学びたいと思っています。

この文は、将来の進路や学問分野について話す典型的な場面を描いています。息子さんが目を輝かせながら、大学のパンフレットを指さしているような情景が目に浮かびますね。「interested in ~(~に興味がある)」は、何かに関心があるときに使うとても便利な表現です。

The field of **robotics** is growing fast and changing our world.

ロボット工学の分野は急速に成長しており、私たちの世界を変えつつあります。

これは、技術の進歩や社会への影響について語る場面でよく使われます。テレビのニュースで、未来的なロボットが活躍する映像が流れ、その技術の発展について専門家が解説しているような状況を想像してください。「field of ~(~の分野)」は、特定の学問や産業の領域を指すときに役立ちます。

Our school started a new club for **robotics** this year.

私たちの学校は今年、ロボット工学の新しいクラブを始めました。

学校生活やクラブ活動について話す、身近なシチュエーションです。先生が新入生に、目を輝かせながらロボット工学クラブを紹介している様子が目に浮かびますね。「club for ~(~のためのクラブ)」は、その活動内容を明確に伝えるときに使えます。

名詞

ロボット技術

ロボット工学によって生み出された具体的な技術やシステムを指す。特定のロボットアームの制御技術や、自動運転技術などが該当する。

My son dreams of studying **robotics** to build helpful robots someday.

私の息子は、いつか役立つロボットを作るために、ロボット技術を学ぶことを夢見ています。

この例文は、子供が未来に抱く夢や、学問分野としての『robotics』に興味を持つ様子を描写しています。将来の進路や学習分野として『robotics』がどのように使われるか、その典型的なシーンをイメージできます。「study robotics」で『ロボット技術を学ぶ』という意味になります。

New advances in **robotics** are changing how factories make things.

ロボット技術の新たな進歩は、工場での物の作り方を変えています。

この例文は、ニュースやビジネスの文脈で『robotics』がどのように使われるかを示しています。工場が自動化され、ロボットによって生産方法が変わっていく様子を想像できますね。「advances in robotics」は『ロボット技術の進歩』という非常によく使われる表現です。

She chose to major in **robotics** at college because she loves designing machines.

彼女は機械を設計するのが好きなので、大学でロボット技術を専攻することを選びました。

この例文は、大学での専攻や専門分野として『robotics』が使われる場面を表しています。好きなことを仕事や学びに繋げる、というポジティブな気持ちも伝わりますね。「major in 〜」は『〜を専攻する』という意味で、大学や学問の話題で頻繁に使われます。

コロケーション

advanced robotics

高度なロボット工学

「advanced」は技術水準が高い、最先端であることを意味し、「advanced robotics」は、従来のロボット工学の枠を超えた、より複雑で洗練された技術領域を指します。具体的には、AI(人工知能)や機械学習を組み込んだ自律型ロボット、ナノテクノロジーを応用した極小ロボット、人間と協働するコボットなどが含まれます。学術論文や技術系の記事、ビジネスシーンで、最新のロボット技術について議論する際に頻繁に用いられます。例えば、「advanced robotics plays a crucial role in automating complex manufacturing processes(高度なロボット工学は、複雑な製造プロセスの自動化において重要な役割を果たします)」のように使われます。

industrial robotics

産業用ロボット工学

「industrial robotics」は、製造業や物流業などの産業分野で使用されるロボット技術を指します。工場での組み立て、溶接、塗装、運搬などの作業を自動化するために設計されたロボットが代表的です。「industrial」という形容詞が示すように、効率性、生産性、安全性向上を目的とした実用的な応用が重視されます。口語的な場面ではあまり使われず、技術論文、業界レポート、ビジネス関連のニュースなどで見かけることが多い表現です。例文:「The company invested heavily in industrial robotics to improve its production efficiency.(その会社は生産効率を改善するために産業用ロボット工学に多額の投資をした。)」

surgical robotics

手術用ロボット工学

「surgical robotics」は、手術を支援または実行するために設計されたロボット技術を指します。精密な操作、低侵襲性、手術時間の短縮など、患者と医師双方にメリットをもたらすことが期待されています。「da Vinci Surgical System」が代表的な例です。医療技術の進歩を語る際や、医療関連の研究論文、ニュース記事などでよく用いられます。例文:「Surgical robotics has revolutionized minimally invasive surgery.(手術用ロボット工学は、低侵襲手術に革命をもたらした。)」

robotics engineering

ロボット工学

「robotics engineering」は、ロボットの設計、構築、運用、および応用に関する工学分野を指します。「engineering」という言葉が示すように、理論だけでなく、実践的な問題解決能力が求められます。大学の工学部や専門学校の学科名、求人情報などでよく見かける表現です。例文:「He is a professor of robotics engineering.(彼はロボット工学の教授です。)」

the ethics of robotics

ロボット工学の倫理

「the ethics of robotics」は、ロボット技術の発展と利用に伴う倫理的な問題を指します。AIの偏り、雇用の喪失、自律型兵器の使用など、社会に大きな影響を与える可能性のある問題が含まれます。哲学、社会学、法学などの分野でも議論されており、学術的な文脈や公共政策に関する議論で頻繁に用いられます。例文:「The ethics of robotics is a growing concern as robots become more autonomous.(ロボットがより自律的になるにつれて、ロボット工学の倫理がますます懸念されています。)」

a robotics competition

ロボット競技会

「a robotics competition」は、学生やエンジニアがロボットの設計、構築、プログラミングのスキルを競い合うイベントを指します。創造性、問題解決能力、チームワークなどが試されます。「RoboCup」や「FIRST Robotics Competition」などが有名です。教育分野や技術系のイベントに関するニュース記事などでよく用いられます。例文:「Our school team won first place in a robotics competition.(私たちの学校のチームはロボット競技会で1位を獲得しました。)」

applied robotics

応用ロボット工学

「applied robotics」は、ロボット技術を特定の問題やタスクの解決に適用することに焦点を当てた分野を指します。理論的な研究だけでなく、実際の現場での応用を重視します。農業、医療、建設など、さまざまな分野で活用されています。技術系の記事や研究論文、ビジネス関連のレポートなどで見かける表現です。例文:「Applied robotics is transforming the agricultural industry.(応用ロボット工学は農業を大きく変えています。)」

使用シーン

アカデミック

大学の工学部や情報科学部における講義、研究論文、学会発表などで頻繁に使用されます。ロボットの設計、制御、人工知能との連携など、専門的な内容を議論する際に不可欠な用語です。例えば、「ロボット工学における最新の研究動向」や「ロボット工学の倫理的課題」といったテーマで用いられます。

ビジネス

製造業、特に自動化や省力化を推進する企業において、事業計画書、技術提案書、プレスリリースなどで使用されます。また、ロボット関連製品を開発・販売する企業では、マーケティング資料や顧客向けプレゼンテーションでも用いられます。例:「当社のロボット工学技術は、生産効率の向上に貢献します。」

日常会話

一般的なニュース記事や科学技術に関するドキュメンタリー番組などで、ロボット技術の進歩や社会への影響について語られる際に使用されることがあります。ただし、日常会話で「ロボット工学」という言葉が直接使われることは稀です。例:「ロボット工学の発展により、私たちの生活は大きく変わるでしょう。」

関連語

類義語

  • 自動化技術全般を指し、産業、情報処理、事務処理など幅広い分野で使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】"robotics"がロボットの設計、製造、運用に焦点を当てるのに対し、"automation"はより広範なシステムやプロセスの自動化を指す。"Automation"は必ずしも物理的なロボットを必要としない。 【混同しやすい点】"robotics"はロボットという具体的な機械を扱うのに対し、"automation"は抽象的な『自動化』という概念を指すことが多い。例えば、ソフトウェアの自動テストは"automation"だが、ロボットアームによる組み立ては"robotics"である。

  • mechatronics

    機械工学、電子工学、情報工学を融合した複合分野。ロボット工学の基盤となる技術分野の一つ。学術的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"robotics"がロボットという具体的な応用製品を指すのに対し、"mechatronics"はそれらを構成する要素技術や学問分野を指す。より理論的、学術的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"robotics"はロボットの応用や実用化に重点を置くが、"mechatronics"はロボットを構成する要素技術の研究開発に重点を置く。例えば、ロボットの制御アルゴリズムの研究は"mechatronics"の範疇。

  • AI (Artificial Intelligence)

    人工知能。人間の知能を模倣したコンピュータシステム。ロボットの制御や自律的な行動を実現するために用いられる。 【ニュアンスの違い】"robotics"はロボットという物理的な機械を扱うのに対し、"AI"はソフトウェアやアルゴリズムを指す。ロボットはAIを搭載することでより高度な機能を実現できる。 【混同しやすい点】AIはロボットの『脳』であり、roboticsはロボット全体の設計、製造、運用を指す。AIはロボット以外の様々な分野でも活用される(例:画像認識、自然言語処理)。

  • cybernetics

    制御と通信の理論。生物や機械における制御システムを研究する学問分野。ロボット工学の基礎理論の一つ。 【ニュアンスの違い】"robotics"が具体的なロボットの開発や応用を目指すのに対し、"cybernetics"はより抽象的な制御理論や情報伝達のメカニズムを研究する。より学術的、理論的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"cybernetics"は制御システムの一般理論を扱うため、ロボットに限定されない。例えば、人間の神経系の制御メカニズムも"cybernetics"の研究対象となる。

  • 工学。機械、電気、情報など、様々な分野の技術を応用して問題を解決する学問分野。ロボット工学も工学の一分野。 【ニュアンスの違い】"robotics"はロボットに特化した工学分野であるのに対し、"engineering"はより広範な分野を包含する。ロボット工学は工学の一つの専門分野。 【混同しやすい点】"engineering"は非常に広い概念であり、ロボット工学以外にも様々な分野が含まれる。例えば、土木工学、建築工学、化学工学なども"engineering"の一分野。

  • 遠隔操作。離れた場所から機械や装置を操作すること。ロボットを操作する一つの方法。 【ニュアンスの違い】"robotics"はロボット自体の設計、製造、運用を指すのに対し、"remote control"はロボットの操作方法の一つに過ぎない。"Remote control"はロボットが自律的に行動しない場合に用いられることが多い。 【混同しやすい点】"robotics"はロボット自体の技術を指すが、"remote control"はロボットの操作方法に限定される。例えば、ドローンを操縦することは"remote control"だが、ドローンの自動航行システムを開発することは"robotics"の範疇。

派生語

  • 『ロボットのような』という意味の形容詞。ロボットの性質や特徴を表す際に用いられ、日常会話から技術的な文脈まで幅広く使われます。例えば、『robotic movements(ロボットのような動き)』など、具体的な名詞を修飾することが多いです。

  • robotically

    『ロボットのように』という意味の副詞。動作やプロセスがロボットによって、またはロボットのように自動的に行われる様子を表します。例えば、『robotically assembled(ロボットによって組み立てられた)』のように、動詞や形容詞を修飾します。

  • ロボット工学(robotics)の対象そのものである『ロボット』。名詞として、自動化された機械、特に人間を模倣した機械を指します。ロボット工学の研究対象として、またSF作品などにも頻繁に登場し、一般的な語彙として定着しています。

反意語

  • human labor

    『人間の労働』という意味で、ロボット工学が代替しようとする対象そのものです。ロボットによる自動化が進む分野において、ロボット工学(robotics)と人間の労働(human labor)は対比される概念として用いられます。例えば、製造業や農業などの分野で、ロボットが人間の労働力を補完・代替する形で導入されています。

  • manual labor

    『手作業』という意味で、roboticsによる自動化の対極にある概念です。roboticsは、manual laborを自動化し、効率化することを目的とすることが多いため、この2つの語は対比的な関係にあります。例えば、工場での組み立て作業をroboticsによって自動化することで、manual laborの必要性を減らすことができます。

語源

「robotics(ロボット工学)」は、「robot(ロボット)」に「-ics(〜学、〜術)」という接尾辞が付いたものです。「robot」自体は、チェコ語の「robota(強制労働)」に由来します。これは、カレル・チャペックの戯曲『R.U.R.(Rossum's Universal Robots)』(1920年)で初めて使われ、工場などで働く人造人間を指す言葉として広まりました。「-ics」は、学問や技術分野を表す接尾辞で、例えば「mathematics(数学)」や「physics(物理学)」などに見られます。したがって、「robotics」は、ロボットに関する学問や技術、つまりロボットの設計、製作、応用などを研究する分野を意味する言葉として成立しました。現代では、AIや自動化技術の発展に伴い、ロボット工学はますます重要な分野となっています。

暗記法

「ロボティクス」は単なる工学分野でなく、人間と機械の関係を映す鏡です。カレル・チャペックの戯曲から生まれたこの言葉は、当初、技術への警鐘でした。冷戦下では軍事利用が進み、現代ではAIとの融合で新たな倫理的課題も提起しています。ロボットがもたらす未来への希望と不安、その両方を象徴する言葉なのです。技術の進歩と、それに対する人間の向き合い方を考える上で、重要なキーワードと言えるでしょう。

混同しやすい単語

robot

『robotics』は『robot』の複数形に学問や技術を表す接尾辞『-ics』がついたものです。基本的な意味は『ロボット』に関連する学問や技術全般を指しますが、『robot』自体と混同しやすいです。特に、単数のロボットを指すのか、ロボット工学全体を指すのか、文脈で判断する必要があります。日本語ではどちらも『ロボット』と訳されることが多いので注意が必要です。

aerobics

『-ics』という接尾辞が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすいです。『aerobics』は有酸素運動を意味し、健康やフィットネスの分野でよく使われます。ロボット工学とは全く異なる分野なので、文脈から判断することが重要です。接尾辞『-ics』は、学問や活動を表す言葉によく使われますが、その意味は様々です。

politics

これも『aerobics』と同様に、『-ics』で終わる単語であり、スペルが似ているため混同しやすいです。『politics』は政治を意味し、社会や政府に関連する話題で登場します。発音も似ていますが、意味は全く異なるため、文脈を注意深く読むことが大切です。特にニュース記事などでは注意が必要です。

ethics

『ethics』も『-ics』で終わる単語で、発音の一部(/eθ/)が似ているため、聞き間違いやスペルの混同が起こりやすいです。『ethics』は倫理や道徳を意味し、哲学やビジネスの分野でよく使われます。ロボット工学における倫理的な問題を議論する際に、両方の単語が登場する可能性があるので、文脈を正確に理解する必要があります。

biotic

『robotics』と『biotic』は、どちらも生命科学に関連する文脈で使われることがありますが、意味は大きく異なります。『biotic』は『生物の』という意味の形容詞で、『robotics』はロボット工学という学問分野を指します。例えば、『biotic factors』(生物的要因)という表現は、ロボット工学とは直接関係ありません。発音も似ているため、注意が必要です。

robitussin

これは少し特殊な例ですが、『robitussin』は咳止め薬の商品名です。発音の最初の部分が『robotics』と似ているため、特に音声で聞いた場合に混同する可能性があります。もちろん意味は全く異なりますが、英語に不慣れな学習者は注意が必要です。広告や日常会話で耳にする可能性があります。

誤用例

✖ 誤用: Our company is focusing on robotics to solve the aging problem.
✅ 正用: Our company is focusing on robotic solutions to address the challenges of an aging population.

While 'robotics' refers to the field of study and technology related to robots, it's less common to use it directly as a solution. Japanese learners might directly translate 'ロボット技術' as 'robotics' in this context. However, English speakers would typically use 'robotic solutions' or 'robot-assisted technologies' to emphasize the practical application of robots in solving problems. Additionally, 'aging problem' sounds a bit too simplistic; 'challenges of an aging population' is a more nuanced and professional way to express it.

✖ 誤用: He has robotics.
✅ 正用: He has expertise in robotics.

In English, 'robotics' is generally treated as a field of study or an area of expertise, not something one 'has' in the same way as a physical object. This is similar to how we wouldn't say 'He has physics' but rather 'He has a background in physics' or 'He is knowledgeable about physics.' Japanese learners may directly translate '彼はロボット工学の知識がある' as 'He has robotics,' but the correct phrasing emphasizes his expertise or knowledge in the field. The concept is abstract, it is not something tangible to possess.

✖ 誤用: The robotics made by Japan are the best.
✅ 正用: Japanese robotics are renowned for their innovation and quality.

While grammatically correct, the original sentence sounds somewhat awkward and lacks nuance. Directly translating '日本のロボット技術は最高だ' can lead to this kind of construction. A more natural and sophisticated phrasing would be 'Japanese robotics are renowned for their innovation and quality.' This emphasizes the reputation and characteristics of Japanese robotics on a global scale, rather than making a simple declarative statement about their superiority. Using 'renowned' also elevates the tone and adds a layer of cultural appreciation.

文化的背景

「ロボティクス」は、単なる機械工学の一分野を超え、人間と機械の関係、そして未来社会への夢と不安を象徴する言葉です。この言葉は、20世紀初頭のSF作品から生まれ、冷戦時代を経て現代に至るまで、技術革新の進展とともにその意味合いを深めてきました。

「ロボティクス」という言葉が広く知られるようになったのは、チェコの作家カレル・チャペックの戯曲『R.U.R.(Rossum's Universal Robots)』(1920年)がきっかけです。この作品で描かれたのは、人間のために作られた人造人間「ロボット」が、やがて人間に反旗を翻すという物語でした。この物語は、科学技術の進歩に対する人間の傲慢さへの警鐘として、当時の社会に大きな衝撃を与えました。ロボットが労働力として期待される一方で、人間の仕事を奪い、社会を混乱させるのではないかという不安が、この作品を通して表現されたのです。冷戦時代には、ロボット技術は軍事利用の側面からも注目され、東西両陣営で開発競争が繰り広げられました。ロボットは、自動化された兵器やスパイ活動の道具として、国家の安全保障を左右する存在として認識されるようになり、そのイメージはさらに複雑化しました。

現代において、「ロボティクス」は、産業用ロボットから家庭用ロボット、医療用ロボットまで、私たちの生活のあらゆる場面に浸透しつつあります。しかし、その一方で、AI(人工知能)の進化と相まって、ロボットが人間の知能を超えるのではないかという懸念も生まれています。SF映画『ターミネーター』シリーズや『マトリックス』などは、ロボットが人間を支配する未来を描き、人々に強い印象を与えました。これらの作品は、技術革新の恩恵を享受する一方で、そのリスクについても真剣に考える必要性を私たちに訴えかけています。

「ロボティクス」という言葉は、技術的な進歩だけでなく、人間と機械の関係、そして未来社会のあり方について、私たちに深く考えさせる力を持っています。それは、希望と不安が入り混じった、複雑な感情を呼び起こす言葉でもあるのです。この言葉を学ぶことは、単に技術用語を覚えるだけでなく、私たちがどのような未来を望むのか、そしてそのためにどのような倫理観を持つべきなのかを考えるきっかけとなるでしょう。

試験傾向

英検

この試験では出題頻度は低めですが、準1級以上の長文読解でテクノロジー関連のテーマとして登場する可能性があります。出題形式としては、内容一致問題や空所補充問題で、文脈から意味を推測する能力が問われるでしょう。ロボット工学の具体的な応用例に関する知識があると有利です。

TOEIC

TOEIC L&Rでは、製造業や技術開発に関する話題で、Part 7(長文読解)に登場する可能性があります。出題形式としては、記事や広告、報告書などで、ロボット技術を用いた業務効率化や自動化に関する内容が出題されるかもしれません。TOEIC S&Wでは、プレゼンテーションや会議での発言内容として、ロボット技術の導入事例や課題について言及される可能性があります。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、科学技術に関するアカデミックな文章の一部として登場する可能性があります。出題形式としては、文章全体の主旨を把握する問題や、特定のパラグラフの内容を理解する問題で、ロボット工学の定義、歴史、応用分野などが問われるでしょう。ライティングセクションでは、テクノロジーの発展に関するエッセイで、ロボット工学の貢献や倫理的な問題について議論する際に使用できるかもしれません。

大学受験

大学受験の英語長文読解問題で、科学技術系のテーマとして出題される可能性があります。特に、国公立大学の2次試験や難関私立大学で出題される可能性が高く、ロボット工学の歴史、現状、未来、社会への影響などがテーマとなるでしょう。文脈把握能力や論理的思考力が問われる問題が出題される傾向があります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。