英単語学習ラボ

regenerative

/rɪˈdʒɛnərətɪv/(リィ・ジェ'ネ'ラァラティヴ)

強勢は2番目の音節 /ˈdʒɛ/ にあります。最初の音節 /rɪ/ は弱く短く発音します。/ˈdʒɛ/ の 'e' は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。/tɪv/ の 'i' は短い 'i' の音で、日本語の「イ」よりも喉の奥で発音するイメージです。最後の 'v' は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。日本語にはない音なので意識して練習しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

再生する

失われた部分を回復・復元する意味合い。生物が組織や器官を再生する能力、あるいは経済や社会が衰退から立ち直る様子を表す際に使われる。単に元に戻るだけでなく、より良い状態に回復するニュアンスを含むことがある。

The farmer carefully used regenerative methods to make the soil healthy and rich.

その農家は、土壌を健康で豊かにするために、再生可能な方法を注意深く使いました。

この例文では、農家さんが土を大切にしている情景が目に浮かびますね。「regenerative methods(再生可能な方法)」は、土壌や環境を壊さずに、むしろ改善しながら農業を行う手法を指す、とても現代的で自然な表現です。物や環境が「自分自身を回復させる力がある」という意味合いで使われます。

The little boy was amazed by the lizard's regenerative ability to grow back its tail.

その小さな男の子は、トカゲがしっぽを再生する能力に驚きました。

図鑑を眺める男の子が、トカゲの不思議な力に目を輝かせている様子が伝わります。「regenerative ability(再生能力)」は、生物が失った体の一部を元に戻す力など、生命の持つ回復力を表す際によく使われるフレーズです。科学や医療の分野で耳にすることが多いでしょう。

Our community started a regenerative project to bring back life to the quiet old town square.

私たちの地域社会は、静かだった古い町の広場に活気を取り戻すための再生プロジェクトを始めました。

かつては静かだった町の広場に、再び人々が集まり、活気が戻ってくる様子を想像してみてください。「regenerative project(再生プロジェクト)」は、古くなった場所や地域に新しい息吹を吹き込み、活性化させる取り組みについて話すときにぴったりの表現です。社会や経済の文脈でもよく使われます。

形容詞

刷新する

古くなったものや停滞したものを、新しい技術やアイデアによって活性化させる意味合い。都市開発や産業構造の転換など、大規模な変化を伴う場面で用いられることが多い。

A good night's sleep is truly regenerative for a tired mind.

ぐっすり眠ることは、疲れた心にとって本当に刷新するものです。

この文は、質の良い睡眠が心身を「刷新する」、つまり元気を取り戻し、回復させる効果があることを伝えています。疲れた体が新しいエネルギーを得るような、ポジティブな変化を表す時に使われます。例えば、仕事で疲れた一日の終わりに「明日への活力を得る」といった状況でイメージできます。

The team proposed a regenerative plan to improve the old system.

チームは古いシステムを改善するために、刷新する計画を提案しました。

ここでは、「regenerative」が古いシステムを根本から変え、より良いものにする「刷新的な」計画を指しています。会議室で、チームが熱心に議論し、未来に向けて新しいアイデアを出している様子が目に浮かびますね。ビジネスやプロジェクトにおいて、何かを抜本的に改善する際に使われる典型的な例です。

The town started a regenerative project to bring new life to its streets.

その町は、通りに新しい活気をもたらすために、刷新するプロジェクトを始めました。

この例文は、活気が失われた町が、新しい取り組みによって「刷新される」、つまり再び賑わいを取り戻す様子を描いています。住民たちが協力し、寂れた通りが明るく生まれ変わっていく希望に満ちた場面を想像してみてください。「地域活性化」のような文脈でよく使われます。

形容詞

環境を良くする

環境への負荷を減らし、生態系を回復させる意味合い。持続可能な農業やエネルギー、資源の利用など、環境保護に関する文脈で用いられる。

The farmer smiled, knowing his regenerative farming helped the soil become rich.

農夫は、自分の再生型農業が土壌を豊かにしたと知って、笑顔になりました。

【情景】太陽の下、農夫が豊かな土を手に取り、その健康な土に満足げに微笑んでいる様子が目に浮かびますね。 【なぜ典型的?】`regenerative` は「環境を良くする」という意味で、特に農業の分野で「土壌を改善し、生態系を回復させる」文脈で非常によく使われます。この例文は、その典型的な使い方を示しています。 【文法/ヒント】`regenerative farming` で「再生型農業」という名詞句になります。`knowing his regenerative farming helped...` は「~と知って」という状況説明の表現ですが、初学者向けには「彼は知っていたので、笑顔になった」と読み解けば十分です。

The community worked hard on a regenerative project to restore their local river.

地域の人々は、地元の川を再生させるための環境改善プロジェクトに熱心に取り組みました。

【情景】地域の人々が力を合わせ、汚れていた川をきれいにするために汗を流している姿が見えます。やがて川には魚が戻り、子供たちが水辺で遊ぶようになる、そんな未来が感じられます。 【なぜ典型的?】`regenerative` は、地域社会や都市が「環境を回復させ、より良い状態にする」ための「プロジェクト」や「計画」を指す際にもよく使われます。これは、具体的な行動を伴う環境改善の例です。 【文法/ヒント】`regenerative project` で「環境改善プロジェクト」や「再生プロジェクト」という意味になります。`to restore their local river` は「~するために」という目的を表す不定詞です。

Many young people hope for a regenerative economy that protects our Earth.

多くの若者たちは、地球を守るための環境再生型経済を望んでいます。

【情景】未来を真剣に考える若者たちが、持続可能で環境に優しい社会の実現を願う、希望に満ちた表情を想像できます。彼らの声が、新しい経済の形を作り出す原動力になっているようです。 【なぜ典型的?】`regenerative` は、農業や地域だけでなく、より大きなシステム、例えば「経済 (economy)」や「社会 (society)」に対しても使われ、「地球環境を回復させながら発展していく」という概念を表します。これは、未来志向で重要な使い方です。 【文法/ヒント】`regenerative economy` で「環境再生型経済」という重要な概念を表します。`that protects our Earth` は、直前の `economy` を説明する関係代名詞の節です。

コロケーション

regenerative agriculture

再生型農業

土壌の健康を回復させ、生物多様性を高め、水資源を改善することを目指す農業手法。従来の農業が環境に負荷をかけるのに対し、積極的に環境を修復する点が特徴です。具体的には、不耕起栽培、カバークロップ、輪作、堆肥の利用などが含まれます。環境問題への関心の高まりとともに、持続可能な食糧生産の手段として注目されています。

regenerative medicine

再生医療

損傷した組織や臓器の機能を回復させることを目的とした医療分野。幹細胞治療、組織工学、遺伝子治療などが含まれます。病気や怪我によって失われた機能を、文字通り『再生』させることを目指す最先端医療であり、倫理的な議論も伴います。研究開発が活発な分野であり、ニュースや科学記事で頻繁に見られます。

regenerative braking

回生ブレーキ

主に電気自動車やハイブリッド車で使用されるブレーキシステムで、減速時の運動エネルギーを電気エネルギーに変換し、バッテリーに蓄える仕組み。ブレーキパッドの摩擦熱として捨てられていたエネルギーを再利用することで、燃費(電費)向上に貢献します。自動車工学の専門用語ですが、環境意識の高まりから一般にも知られるようになってきました。

regenerative capacity

再生能力

生物や生態系が損傷から回復する能力。生物学の分野では、イモリの四肢再生やヒトの肝臓の再生などが例として挙げられます。生態学の分野では、森林火災後の植生回復や、汚染された水質の浄化などが該当します。比喩的に、経済や社会が危機から立ち直る力という意味でも用いられます。

regenerative design

再生型デザイン

環境への負荷を最小限に抑えるだけでなく、積極的に環境を改善するデザイン手法。建築、都市計画、製品設計など、幅広い分野で応用されています。単に省エネやリサイクルを推進するだけでなく、生態系の回復や地域社会の活性化にも貢献することを目指します。サステナビリティ(持続可能性)の概念をさらに発展させた考え方と言えます。

regenerative economy

再生経済

資源を消費する一方通行の経済モデルではなく、資源を循環させ、環境を回復させる経済システム。サーキュラーエコノミー(循環経済)と密接に関連しており、廃棄物を最小限に抑え、製品の寿命を延ばし、資源を再利用することを重視します。従来の経済成長至上主義からの脱却を目指す、新しい経済モデルとして注目されています。

promote regenerative practices

再生的な取り組みを促進する

「regenerative」が形容詞として使われる場合、具体的な名詞(agriculture, medicine, designなど)と結びついて専門的な意味合いを持つことが多いですが、動詞と組み合わせることで、より一般的な文脈で使用できます。ここでは「promote」という動詞と組み合わせることで、特定の分野に限らず、広く環境や社会の再生に貢献する活動を奨励することを意味します。ビジネスや政策の分野でよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

環境科学、生物学、医学などの分野の研究論文や学会発表で頻繁に使用される。例:「再生医療は、失われた組織や臓器の機能を回復させるregenerativeなアプローチを提供する。」

ビジネス

企業戦略やCSR(企業の社会的責任)に関する報告書、または持続可能な開発目標(SDGs)に関連する議論で用いられることがある。例:「当社のregenerativeな農業への投資は、環境負荷の低減と地域社会の活性化に貢献する。」

日常会話

自然や環境保護に関するドキュメンタリー番組やニュース記事で目にすることがある。また、美容業界で「肌の再生」を意味する文脈で使われることもある。例:「この化粧品は、肌のregenerativeなプロセスを促進し、若々しい外観を取り戻す。」

関連語

類義語

  • 『元の良い状態に戻す』という意味合いが強く、健康、精神、文化、芸術など、幅広い分野で用いられる。特に、失われた活力を回復させるニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】『regenerative』が文字通り『再生』に焦点を当てるのに対し、『restorative』は『回復』と『修復』に重点を置く。したがって、単に新しいものを生み出すだけでなく、既存のものをより良くするという意味合いが強い。フォーマルな文脈でよく使用される。 【混同しやすい点】『restorative』は、しばしば『restorative justice(修復的司法)』のように、社会的な文脈で使用される。また、『restorative yoga』のように、心身のバランスを回復させる活動を指すこともあるため、文脈によって意味が大きく変わる点に注意。

  • rejuvenating

    『若返らせる』という意味合いが強く、美容、健康、旅行、エンターテイメントなど、主に人や場所を対象として用いられる。年齢を感じさせない、活力を与えるといったニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】『regenerative』が組織やシステム全体の再生を指すのに対し、『rejuvenating』は主に外見や気分など、表面的な若々しさを回復させることに焦点を当てる。日常会話や広告などでよく用いられる。 【混同しやすい点】『rejuvenating』は、しばしば『rejuvenating cream』や『rejuvenating spa』のように、美容関連の製品やサービスを指すことが多い。また、比喩的に『rejuvenating experience(若返るような経験)』のように、気分転換になるような出来事を指すこともある。

  • revitalizing

    『活力を与える』という意味合いが強く、経済、地域、産業、組織など、停滞した状態から再び活気を取り戻させる場面で用いられる。活性化、再活性化といったニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】『regenerative』が失われたものを再生するのに対し、『revitalizing』は既存のものを活性化させることに重点を置く。ビジネスや政策関連の文脈でよく使用される。 【混同しやすい点】『revitalizing』は、しばしば『revitalizing the economy(経済を活性化する)』や『revitalizing the city center(中心市街地を活性化する)』のように、地域や組織の活性化を指すことが多い。また、『revitalizing shampoo』のように、髪に活力を与える製品を指すこともある。

  • renewing

    『新しくする』という意味合いが強く、契約、ライセンス、関係など、期限切れや古くなったものを更新する場面で用いられる。再開、再構築といったニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】『regenerative』が組織や細胞レベルでの再生を指すのに対し、『renewing』は既存のものを新しく、または元の状態に戻すことに焦点を当てる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【混同しやすい点】『renewing』は、しばしば『renewing a subscription(購読を更新する)』や『renewing a friendship(友情を再開する)』のように、具体的な対象を更新することを指すことが多い。また、精神的な意味合いで『renewing your spirit(精神を新たにする)』のように使われることもある。

  • 『癒す』という意味合いが強く、身体的、精神的な傷や病気を治す場面で用いられる。回復、治癒といったニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】『regenerative』が組織や細胞の再生を指すのに対し、『healing』は傷や病気の治癒に焦点を当てる。医学、心理学、スピリチュアルな文脈でよく使用される。 【混同しやすい点】『healing』は、しばしば『healing process(治癒過程)』や『healing power(治癒力)』のように、具体的な治癒の過程や能力を指すことが多い。また、比喩的に『healing words(癒しの言葉)』のように、心を癒すような言葉を指すこともある。

  • 『回復させる』という意味合いが強く、病気や怪我からの回復、疲労からの回復など、体力や健康を回復させる場面で用いられる。療養、休養といったニュアンスを持つ。ややフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】『regenerative』が組織や細胞レベルでの再生を指すのに対し、『recuperative』は主に体力や健康の回復に焦点を当てる。医学的な文脈や、ややフォーマルな場面で用いられる。 【混同しやすい点】『recuperative』は、しばしば『recuperative powers(回復力)』や『recuperative holiday(療養休暇)』のように、体力や健康の回復に関連する言葉と組み合わせて使われることが多い。日常会話ではあまり使われない。

派生語

  • regenerate

    『再生する』という意味の動詞。接頭辞『re-(再び)』と語幹『generate(生み出す)』から成り、『再び生み出す』という文字通りの意味。生物学、医学、環境科学などで、組織や生態系の回復について述べる際に頻繁に使用されます。

  • 『再生』を意味する名詞。動詞『regenerate』に名詞化の接尾辞『-tion』が付いた形。抽象的な概念を表し、経済学(都市再生)、政治学(社会再生)、医学(組織再生)など幅広い分野の学術論文や政策文書で用いられます。

  • 『発電機』や『生成器』を意味する名詞。語幹『generate(生み出す)』に『〜するもの』という意味の接尾辞『-or』が付いた形。『regenerative generator』のように複合語として、再生可能エネルギー分野で『再生可能な発電機』という意味で使用されることがあります。

反意語

  • degenerative

    『変性的な』や『退化的な』という意味の形容詞。接頭辞は付いていませんが、『generate(生み出す)』とは逆の『de-(分離、低下)』という接頭辞が語幹に作用し、『徐々に悪化する性質』を表します。医学分野で神経変性疾患などを説明する際によく用いられ、『regenerative medicine(再生医療)』と対比されます。

  • depleted

    『枯渇した』や『使い果たされた』という意味の形容詞。資源やエネルギーなどが失われた状態を指し、『regenerative』が資源やエネルギーを回復させる性質を表すのとは対照的です。環境問題や資源管理の文脈で、森林破壊や土壌劣化など、再生が困難な状況を表す際に用いられます。

語源

"regenerative"は、ラテン語の"regenerare"(再び生み出す、再生する)に由来します。この"regenerare"は、接頭辞"re-"(再び、戻って)と、"generare"(生み出す、作り出す)から構成されています。"generare"自体は、"genus"(種類、起源)という語から派生しており、これは「何かを生み出す力」といった根本的な意味合いを持ちます。つまり、"regenerative"は文字通り「再び生み出す力を持つ」という意味合いを含み、そこから「再生する」「刷新する」「環境を良くする」といった、より広範な意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「再出発」や「復興」といった言葉が、この単語の持つ根本的なイメージに近いかもしれません。一度失われた状態から再び良い状態へ、あるいは新しい状態へと生まれ変わる、そのようなニュアンスを"regenerative"は含んでいます。

暗記法

「regenerative」は、単なる回復を超え、社会、文化、精神の再生を象徴します。環境問題では、持続可能性を超え、積極的な環境改善を意味し、再生型農業はその代表例です。都市計画では、地域の再活性化とコミュニティの再構築を目指す再生型都市主義が重要視されます。個人のレベルでは、自己再生や自己変革のプロセスを指し、困難を乗り越え成長する人間の可能性を示唆します。過去を癒し、未来への希望を育む言葉、それが「regenerative」です。

混同しやすい単語

『regenerative』の語幹である『generate』と混同しやすい。スペルも発音も似ているが、『regenerative』は『generate』に接頭辞『re-』と接尾辞『-ive』がついた形。意味は『generate』が『生成する』であるのに対し、『regenerative』は『再生力のある』『回復力のある』という意味を持つ形容詞。日本人学習者は、接頭辞と接尾辞の意味を理解することで区別しやすくなる。『re-』は『再び』、『-ive』は形容詞を作る接尾辞。

degenerative

『regenerative』と『degenerative』は、接頭辞が異なるだけでスペルも発音も非常に似ているため、混同しやすい。意味は正反対で、『degenerative』は『変性的な』『退行性の』という意味を持つ形容詞。医療の分野でよく使われる。『re-』が『再び』という意味なのに対し、『de-』は『下降』『分離』の意味を持つことを覚えておくと、意味の区別がつきやすい。

regurgitate

『regenerative』と『regurgitate』は、最初の数文字が同じであるため、スペルを混同しやすい。発音も、アクセントの位置が異なるものの、全体的な音の響きが似ている。意味は大きく異なり、『regurgitate』は『(食べたものを)吐き出す』『(情報を)受け売りする』という意味の動詞。語源的には、『re-』(再び)と『gurgitare』(飲み込む)から来ており、一度飲み込んだものを再び出すイメージ。

imaginative

語尾の『-ative』が共通しているため、形容詞としての語感とスペルが似ていると感じやすい。しかし、語幹が全く異なるため、意味も大きく異なる。『imaginative』は『想像力豊かな』という意味。日本人学習者は、語幹の部分(この場合は『imagine』)に注目することで、単語全体の意味を推測しやすくなる。

regiment

最初の数文字が同じであるため、スペルを混同しやすい。『regiment』は『連隊』という意味の名詞、または『厳格に管理する』という意味の動詞。発音も異なるため、注意が必要。語源的には、『regere』(統治する)から来ており、『regal』(王の)などとも関連がある。発音と意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要。

どちらも形容詞で、語尾の音の響きが似ているため、発音を混同しやすい。『energetic』は『精力的な』『活発な』という意味。『energy』という基本的な単語を知っていれば、関連付けて覚えやすい。regenerativeとenergeticは意味的なつながりは薄いため、文脈で判断する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: This company has a regenerative policy for employees who take sick leave.
✅ 正用: This company has a restorative policy for employees who take sick leave.

『regenerative』は、一般的に『再生可能な』『回復させる』という意味合いが強いですが、この文脈ではニュアンスが不適切です。sick leave(病気休暇)を取った従業員に対するポリシーは、単に『元に戻す』だけでなく、従業員のwell-being(幸福)を回復させることを目的とすることが多いため、『restorative(回復的な、元気を取り戻させる)』がより適切です。日本語の『再生』という言葉が持つ『再び生み出す』というイメージに引きずられると、文脈によっては意味がずれることがあります。

✖ 誤用: The regenerative energy of the crowd was amazing after the concert.
✅ 正用: The revitalizing energy of the crowd was amazing after the concert.

『regenerative』は、主に物質的なものやシステムが『再生する』という意味で使われることが多いです。人のエネルギーや活力を表現する場合には、『revitalizing(生き生きとさせる、元気づける)』の方が自然です。コンサート後の群衆のエネルギーは、文字通り『再生』されるわけではなく、むしろ『再び活性化される』というニュアンスが近いためです。日本人が『元気』や『活力』を『再生』と捉えがちな点に注意が必要です。また、regenerative は「再生医療」のように、科学技術的な文脈で頻繁に使われるため、日常的な活力を表現するのにはやや硬い印象を与えます。

✖ 誤用: We need a regenerative approach to our marriage after all these years.
✅ 正用: We need a renewing approach to our marriage after all these years.

『regenerative』は、システムや組織などを対象とした『再生』に適しています。夫婦関係のような、感情や関係性のrefreshを必要とする状況では、『renewing(新たに始める、関係を再構築する)』がより適切な表現です。日本語の『再生』という言葉には、関係性を立て直すというニュアンスも含まれますが、英語の『regenerative』は、より具体的な『再構築』や『復元』を意味することが多いため、抽象的な関係性の改善には不向きです。この誤用は、日本語の『再生』が持つ多義性に起因する可能性があります。

文化的背景

「regenerative(再生的な)」という言葉は、単なる生物学的な回復を超え、社会や文化、精神性の領域において、過去の過ちや喪失を乗り越え、新たな希望を生み出す力強い象徴として用いられてきました。破壊からの回復、刷新、そして持続可能性への希求を体現する言葉として、現代社会においても重要な意味を持っています。

特に環境問題への意識が高まるにつれて、「regenerative」は単なる「持続可能(sustainable)」という概念を超え、積極的に環境を改善し、生態系を回復させるような取り組みを指す言葉として注目されるようになりました。例えば、「regenerative agriculture(再生型農業)」は、土壌の健康を回復させ、生物多様性を高め、気候変動の影響を緩和することを目指す農業手法です。これは単に環境を現状維持するだけでなく、積極的に改善していくという、より積極的な姿勢を示しています。この背景には、人間活動がもたらした環境破壊に対する深い反省と、自然との調和を取り戻そうとする強い意志があります。

さらに、都市計画や地域開発においても、「regenerative」の概念は重要視されています。荒廃した地域を再活性化し、コミュニティの絆を再構築し、経済的な機会を創出するような取り組みは、「regenerative urbanism(再生型都市主義)」と呼ばれ、持続可能な社会の実現に向けた重要な戦略となっています。これは、単に古い建物を修復したり、公園を整備したりするだけでなく、地域の歴史や文化を尊重し、住民のニーズに応えるような、より包括的なアプローチを意味します。過去の遺産を活かしながら、未来への希望を育む、そんな創造的な取り組みが、「regenerative」という言葉に込められています。

「regenerative」は、個人のレベルにおいても、自己再生や自己変革のプロセスを象徴する言葉として用いられます。精神的な危機を乗り越え、新たな価値観を見出し、より充実した人生を歩むための努力は、「regenerative」な経験と呼ぶことができるでしょう。この言葉は、困難を乗り越え、成長し続ける人間の可能性を信じる、肯定的なメッセージを伝えています。過去の傷を癒し、未来への希望を育む、「regenerative」という言葉は、私たちに力強いインスピレーションを与えてくれるでしょう。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。特に、環境問題や医療に関するテーマで目にすることがあります。動詞(regenerate)の形も覚えておきましょう。

TOEIC

Part 7(長文読解)で、環境経営や企業の社会的責任(CSR)に関する記事の中で見られることがあります。ビジネスシーンでの「再生可能な」という意味合いを理解しておくことが重要です。類義語との選択問題に注意。

TOEFL

リーディングセクションで、生物学、環境科学、医学などのアカデミックな文章で頻出します。文脈から意味を推測する能力が求められます。regenerative medicine(再生医療)のような複合語も覚えておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。環境問題、医療、技術革新といったテーマで登場することが多いです。文脈から意味を判断する力と、regenerateという動詞の知識も必要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。