preschool
第一音節に強勢があります。母音 /iː/ は日本語の『イー』よりも長く伸ばし、口角を左右に引くことを意識しましょう。/sk/ の発音は、無声音の /s/ の後に無声音の /k/ が続くため、日本語の『スク』のように母音を挟まないように注意してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
就学前
小学校入学前の幼児を対象とした教育施設。幼稚園や保育園などが含まれる。名詞として、施設の名称や状態を指す。
My daughter loves going to her preschool every morning.
私の娘は毎朝、自分のプレスクールに行くのが大好きです。
※ お子さんが朝、元気いっぱいに「preschool(就学前教育施設)」へ向かう、親御さんにとって嬉しい情景が目に浮かびますね。「preschool」が「子どもが楽しく通う場所」として使われる、最も典型的で温かい例文です。「go to school」と同じように「go to preschool」で「プレスクールに通う」という意味になります。
We are looking for a good preschool near our house.
私たちは家の近くで良いプレスクールを探しています。
※ お子さんのために、家族で「preschool」を探している様子が伝わってきます。子育て世代が、子どもの教育環境を真剣に考える、非常に現実的で身近なシチュエーションです。「look for 〜」は「〜を探す」という意味で、日常会話で非常によく使われる表現です。
Most children attend preschool before they start elementary school.
ほとんどの子どもたちは、小学校が始まる前にプレスクールに通います。
※ これは、教育制度や子どもたちの成長段階について説明している場面です。「preschool」が、小学校入学前の子どもたちが通う場所として、一般的な事実を述べる際に使われます。「attend」は「出席する、通う」という意味で、「go to」よりも少しフォーマルな響きがあります。文の後半で「小学校が始まる前に」と、時間の前後関係を明確にしています。
就学前の
小学校入学前の幼児に関連することを示す形容詞。例えば、「就学前の子供たち」「就学前の教育」のように使う。
My little daughter is still a **preschool** child, so she stays home with me.
私の幼い娘はまだ就学前の子供なので、私と一緒に家にいます。
※ 「preschool child」で「就学前の子供」という意味になります。まだ学校に通い始める前の小さなお子さんについて話すときによく使われる表現です。お母さんが愛情を込めて話しているような、温かい場面が目に浮かびますね。
Many parents believe **preschool** education helps children learn and grow.
多くの親が、就学前教育は子どもたちが学び成長するのに役立つと信じています。
※ 「preschool education」は「就学前教育」という意味で、幼稚園や保育園で行われる教育全般を指します。子供の成長を願う親の気持ちが伝わる、教育に関する会話で非常によく使われる形です。
The new **preschool** program is designed for kids aged three to five.
その新しい就学前プログラムは、3歳から5歳の子どもたちのために作られています。
※ 「preschool program」は「就学前プログラム」という意味で、具体的な教育内容や活動の計画を指します。新しい教育サービスの説明など、具体的な情報を提供する場面で使われます。対象年齢が明確に示されており、専門的な話でも自然に使える例です。
コロケーション
就学前教育
※ preschool educationは、小学校入学前の子供たちに対する教育全般を指します。幼稚園や保育園で行われる活動、遊びを通じた学習、社会性の育成などが含まれます。このフレーズは、教育政策や研究論文、保護者向けの情報など、フォーマルな文脈でよく使用されます。幼児教育の重要性が高まるにつれて、preschool educationの質や効果に関する議論も活発になっています。
幼稚園教諭、保育士
※ preschool teacherは、幼稚園や保育園で働く先生を指します。子供たちの発達を促し、基本的な生活習慣や社会性を教える役割を担います。この表現は、求人広告や教育関連の記事、保護者とのコミュニケーションなど、幅広い場面で使用されます。preschool teacherには、子供たちへの愛情だけでなく、教育に関する専門知識や経験も求められます。
就学前プログラム
※ preschool programは、幼稚園や保育園が提供する教育プログラムを指します。読み書き、算数、音楽、図工など、様々な活動を通じて子供たちの能力を伸ばすことを目的としています。preschool programの内容は、各施設の方針や特色によって異なります。保護者は、子供の個性や発達段階に合わせて最適なpreschool programを選ぶことが重要です。
就学前期間
※ preschool yearsは、小学校入学前の数年間を指します。この期間は、子供たちの人格形成や学習能力の発達にとって非常に重要な時期とされています。preschool yearsにどのような経験をするかが、その後の人生に大きな影響を与える可能性があります。このフレーズは、育児書や教育関連の記事、研究論文などでよく使用されます。
幼稚園に通う、保育園に通う
※ attend preschoolは、子供が幼稚園や保育園に通うことを意味します。この表現は、子供の成長や教育に関する話題でよく使用されます。例えば、「My child attends preschool three days a week.(私の子供は週に3日幼稚園に通っています。)」のように使います。preschoolに通うことは、子供の社会性や学習意欲を高める上で有益であると考えられています。
就学前検診
※ preschool screeningは、小学校入学前に行われる健康診断や発達検査を指します。子供たちの健康状態や発達状況を把握し、必要な支援を提供することを目的としています。preschool screeningの結果は、小学校での学習や生活に役立てられます。このフレーズは、医療機関や教育機関からの情報提供、保護者への説明などで使用されます。
就学前の環境
※ preschool settingは、幼稚園や保育園などの就学前教育が行われる環境を指します。子供たちが安全に過ごし、遊びや学びを通して成長できるような環境が求められます。preschool settingは、子供たちの発達に大きな影響を与えるため、教師や保護者は常に改善に努める必要があります。このフレーズは、教育研究や政策提言などで使用されます。
使用シーン
教育学、心理学、社会学などの分野の研究論文や学会発表で使われます。例えば、幼児教育の研究で「preschool attendance and later academic achievement(就学前教育への参加とその後の学業成績)」といった関連性を議論する際に用いられます。また、教育政策に関する議論でも、「preschool programs(就学前プログラム)」の有効性などが検討されます。
保育事業や教育関連ビジネスの文脈で使われます。例えば、市場調査レポートで「the demand for preschool services(就学前教育サービスの需要)」を分析したり、新規事業計画で「preschool franchise(就学前教育のフランチャイズ)」の展開を検討したりする際に用いられます。また、企業が従業員向けの福利厚生として「onsite preschool(企業内託児所)」を設置する事例もあります。
子育て世代の親同士の会話や、子育て関連のニュース記事、ウェブサイトなどでよく使われます。「Is your child going to preschool next year?(あなたのお子さんは来年就学前教育に通いますか?)」のように、子供の進路に関する話題で登場したり、「Choosing the right preschool for your child(子供に最適な就学前教育を選ぶ)」といった記事で見かけたりします。また、地域の子育て支援センターなどが「preschool activities(就学前教育活動)」を告知する際にも使われます。
関連語
類義語
- nursery school
主にイギリス英語で使われる表現で、preschoolとほぼ同義。3歳から5歳までの幼児を対象とした教育機関を指し、遊びや社会性を育むことを目的とする。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】preschoolとほぼ同じ意味だが、地域差(イギリス英語かアメリカ英語か)がある。nursery schoolはより伝統的な響きを持つ場合がある。 【混同しやすい点】アメリカ英語話者には馴染みが薄い場合がある。イギリス英語圏では一般的だが、アメリカ英語圏ではpreschoolがより一般的。
5歳から6歳の子どもが通う就学前の教育機関。小学校入学準備を目的とした教育を行う。遊びを通して学習する点が特徴。 【ニュアンスの違い】preschoolよりも小学校入学を意識した教育内容となる。preschoolがより広範な年齢層を対象とするのに対し、kindergartenは特定の年齢層(5-6歳)に特化している。 【混同しやすい点】年齢層の違い。preschoolは3-5歳程度、kindergartenは5-6歳程度を対象とする。preschoolの後にkindergartenに通う場合もある。
- daycare
共働き家庭などの幼児を預かる施設。教育的な要素よりも、保護者が仕事をしている間の子どもの世話をすることが主な目的。 【ニュアンスの違い】preschoolが教育に重点を置くのに対し、daycareは保育に重点を置く。daycareはより長時間預かることが可能で、対象年齢もpreschoolより低い場合がある。 【混同しやすい点】教育的な要素の有無。preschoolは教育プログラムを提供するが、daycareは主に保育サービスを提供する。
- playgroup
保護者やボランティアが運営する、幼児とその保護者のための集まり。遊びや交流を通して、子どもの社会性や発達を促す。 【ニュアンスの違い】preschoolが組織的な教育機関であるのに対し、playgroupはより非公式で、親同士の交流も目的とする。教育的な要素はpreschoolよりも少ない。 【混同しやすい点】運営形態の違い。preschoolは専門の教育者が運営するが、playgroupは保護者やボランティアが運営する。
- early learning center
就学前の幼児を対象とした、包括的な教育プログラムを提供する施設。教育、保育、発達支援など、多様なニーズに対応する。 【ニュアンスの違い】preschoolよりも包括的なサービスを提供する。特別な支援が必要な子どもや、多様な文化背景を持つ子どもを受け入れることが多い。 【混同しやすい点】提供サービスの範囲。preschoolは基本的な教育プログラムを提供するが、early learning centerはより幅広いサービスを提供する。
- pre-kindergarten
kindergarten(幼稚園)に通う前の年の子どもを対象とした教育プログラム。小学校入学準備を目的とする。 【ニュアンスの違い】kindergartenへの橋渡し的な役割を果たす。preschoolの一環として提供されることもあれば、独立したプログラムとして提供されることもある。 【混同しやすい点】kindergartenとの関係性。pre-kindergartenはkindergartenの前段階であり、より小学校入学準備に特化している。
派生語
『学校教育』を意味する名詞。動詞『school(教育する)』に名詞化の接尾辞『-ing』が付加。preschoolが就学前教育であるのに対し、schoolingはより広い意味での学校教育全般を指す。教育関連の記事や政策議論で頻繁に使用される。
『学者』や『奨学生』を意味する名詞。語源的には『学校に通う人』を指し、schoolと共通の語源を持つ。preschoolが教育の初期段階を指すのに対し、scholarは教育の最高段階を目指す人を指す。学術的な文脈でよく用いられる。
『奨学金』や『学識』を意味する名詞。scholarから派生し、学問を志す人への経済的支援、または学者の持つ知識体系を指す。preschoolに通う子供への補助金制度などを議論する文脈で、対比的に言及されることがある。
反意語
- homeschool
『ホームスクール』とは、学校に通わず家庭で教育を行うこと。preschoolが就学前の集団教育の場であるのに対し、homeschoolは家庭内での個別教育を意味する。教育方針の選択肢として、preschoolと比較検討されることが多い。
- afterschool
『放課後』を意味する語。preschoolは就学前の教育を指すのに対し、afterschoolは小学校以降の放課後に行われる活動やプログラムを指す。preschool卒業後の子供の過ごし方として、afterschool programsが選択肢となる。
- graduate school
『大学院』を意味する語。preschoolが教育の初期段階であるのに対し、graduate schoolは高等教育の最終段階。preschoolからgraduate schoolまで、教育の連続性を意識する文脈で対比的に用いられる。
語源
「preschool」は、文字通り「学校の前」を意味する複合語です。接頭辞「pre-」はラテン語に由来し、「前に (before)」という意味を持ちます。これは、時間的な順序や位置関係を示す際によく用いられ、例えば「prepare(準備する)」は「あらかじめ(pre-)整える(pare)」という意味合いを含んでいます。一方、「school」はギリシャ語の「skholē(暇、余暇)」に遡り、当初は自由な時間や学問的な議論が行われる場所を指していました。それが次第に教育機関としての「学校」の意味へと発展しました。「preschool」は、こうした背景を持つ「school」に「pre-」が付くことで、「学校に入る前の段階」を表す言葉として成立しました。就学前の子供たちが基本的な社会性や学習スキルを身につける場所、というイメージが、この語の成り立ちから自然に想起されます。
暗記法
「preschool」は単なる教育の場を超え、西洋社会では社会性を育む第一歩。特にアメリカでは多様な背景を持つ子どもたちが集い、文化や価値観を共有する場として重要な役割を担ってきた。その歴史は19世紀のヨーロッパに遡り、フレーベルの幼稚園が原型。移民の子への教育支援から、戦後のベビーブームを経て拡大し、今や一般的な存在に。子どもたちの成長を支え、親にとっても欠かせない存在。この言葉には、未来への希望と社会への願いが込められている。
混同しやすい単語
『preschool』と『pre-school』は、ハイフンがあるかないかの違いです。意味はどちらも『未就学』や『幼稚園』を指しますが、ハイフンなしの『preschool』がより一般的です。注意点としては、英語のライティングにおいて、複合語のハイフンの有無はしばしば揺れがあるということです。どちらを使っても意味は通じますが、一貫性を持たせることが重要です。
『preschool』と『principal』は、最初の部分が似ていますが、発音が異なります。『principal』は『プリンシパル』と発音し、『校長』または『主要な』という意味です。綴りも意味も大きく異なるため、文脈から判断することが重要です。語源的には、どちらも『最初』を意味するラテン語の『princeps』に由来しますが、意味の発展が異なっています。
『preschool』と『precious』は、最初の『pre-』の部分が共通しており、発音も似ているため、聞き間違いやすいです。『precious』は『貴重な』という意味で、価値が高いものを指します。綴りも意味も異なるため、注意が必要です。発音記号を確認し、それぞれの単語を意識して発音練習することが大切です。
『preschool』と『predicate』は、最初の部分の綴りが似ていますが、『d』の有無が異なります。『predicate』は『述語』という意味で、文法用語として使われます。発音も異なり、『preschool』は『プリスクール』ですが、『predicate』は『プレディケイト』です。文法を学習する際には、特に注意が必要です。
『preschool』と『prepare』は、最初の『pre-』の部分が共通しており、意味も『前もって』というニュアンスを含む点で関連性があります。『prepare』は『準備する』という意味の動詞です。発音は異なりますが、スペルが似ているため、混同しやすいかもしれません。文脈から判断し、品詞の違いにも注意することが重要です。
『preschool』と『parasol』は、語頭の音が似ているため、特に音声として聞いた場合に混同する可能性があります。『parasol』は『日傘』という意味です。preschoolが教育の場を指すのに対し、parasolは日よけの道具を指すため、意味の関連性は薄いです。発音を正確に区別し、意味の違いを意識することで、混同を防ぐことができます。
誤用例
多くの日本人が『英会話』を目的としてプリスクールを捉えがちですが、ネイティブのプリスクールは英語の早期教育よりも、社会性の発達や基本的な生活習慣の習得が主な目的です。英語圏の親は、プリスクールに『English conversation』のような特定のスキルを期待するというより、遊びや集団生活を通して自然な英語環境に触れさせることを重視します。"to learn English conversation"という表現は、目的が直接的過ぎて、やや不自然に聞こえます。
『preschool』という単語を繰り返すことで、文章がやや冗長に感じられます。よりフォーマルな文脈や議論においては、『early childhood education』のような包括的な表現を用いる方が適切です。また、政府への提言という観点からは、『increase preschools』という表現はやや直接的で、具体的な施策に欠けます。『invest in high-quality preschool programs』のように、質の向上を意識した表現を用いることで、より説得力が増します。日本語の『〜を増やす』という発想に引っ張られやすい点に注意しましょう。
『playing with children』という表現は、プリスクール教師の仕事内容をやや単純化しすぎている印象を与えます。もちろん、子どもと遊ぶことは仕事の一部ですが、それだけでなく、教育的な活動や個々の発達段階に合わせた指導も含まれます。『fostering young children's growth』のように、子どもたちの成長をサポートするという視点を加えることで、より専門的な職業としての側面を強調できます。日本語の『〜が得意』という表現を直訳すると、スキルや才能に偏った印象を与えがちです。
文化的背景
「preschool(就学前教育)」は、単なる教育機関ではなく、子どもたちが社会性を学び、自立への第一歩を踏み出す場所として、西洋社会において重要な意味を持ちます。特にアメリカでは、多様なバックグラウンドを持つ子どもたちが集まり、共通の文化や価値観を共有する場として機能してきました。この言葉は、教育の機会均等という理想と、子どもたちの潜在能力を最大限に引き出すことへの期待を象徴していると言えるでしょう。
preschoolの歴史は、19世紀のヨーロッパに遡ります。ドイツのフレーベルが創設した「幼稚園(Kindergarten)」がその原型であり、遊びを通して子どもの創造性や社会性を育むという理念は、preschoolにも受け継がれています。アメリカでは、20世紀初頭からpreschoolが普及し始め、当初は移民の子どもたちへの教育支援を目的としていました。その後、第二次世界大戦後のベビーブームや女性の社会進出が進むにつれて、preschoolの需要は急速に拡大しました。現在では、多くのアメリカの家庭で、子どもたちが小学校入学前にpreschoolに通うことが一般的となっています。
preschoolは、子どもたちにとって初めての集団生活の場であり、社会性を育む上で重要な役割を果たします。先生や友達との関わりを通して、子どもたちは協調性、共感性、自己主張などを学びます。また、preschoolでは、読み書き、算数、音楽、美術など、様々な活動を通して、子どもたちの知的好奇心や創造性を刺激します。近年では、preschoolにおける教育の質が重視されるようになり、専門的な知識やスキルを持った教師の育成が進められています。また、preschoolのカリキュラムも多様化しており、モンテッソーリ教育やレッジョ・エミリア・アプローチなど、様々な教育法を取り入れたpreschoolが登場しています。
preschoolは、子どもたちの成長を支えるだけでなく、親にとっても重要な存在です。preschoolに通うことで、親は子育ての負担を軽減し、自分の時間を持つことができます。また、preschoolの先生や他の保護者との交流を通して、子育てに関する情報やアドバイスを得ることができます。preschoolは、子どもたち、親、そして社会全体にとって、かけがえのない存在と言えるでしょう。preschoolという言葉には、子どもたちの未来への希望と、より良い社会を築こうとする人々の願いが込められているのです。
試験傾向
この単語自体は英検では出題頻度は低めですが、教育関連のテーマで出題される可能性はあります。もし出題されるとすれば、2級以上で長文読解や語彙問題として、幼稚園や子育てに関する文脈で出てくる可能性があります。
TOEIC L&R では、企業内託児所や福利厚生に関する話題で、Part 7(長文読解)に登場する可能性がわずかにあります。しかし、TOEICのメインテーマではないため、優先度は高くありません。TOEIC S&W では、教育関連の議論で使う可能性はありますが、必須ではありません。
TOEFL iBT では、教育学に関するアカデミックな文章で登場する可能性があります。特に、幼児教育の重要性や、preschool がその後の学業成績に与える影響などを論じる際に使われることがあります。読解問題で文脈から意味を推測する形式や、ライティング・スピーキングで自分の意見を述べる際に使用する可能性があります。
大学受験では、教育問題や社会問題に関する長文読解問題で出題される可能性があります。幼稚園教育の普及率や、preschool が子供の社会性に与える影響など、背景知識があると理解しやすい文脈で登場することがあります。文脈の中で意味を捉える練習が必要です。