英単語学習ラボ

mileage

/ˈmaɪlɪdʒ/(マイリィヂュ)

第一音節にアクセントがあります。『マイ』は二重母音で、日本語の『ア』と『イ』を繋げたように発音します。/ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開いて短く発音し、/dʒ/ は『ヂ』と『ジュ』の中間のような音です。語尾の /ɪdʒ/ を曖昧にせず、きちんと発音することが重要です。

名詞

走行距離

車などが一定量の燃料で走行できる距離。燃費の良し悪しを評価する際に用いられる。日本語の『燃費』とほぼ同義だが、具体的な距離を指すことが多い。

When I bought the used car, I checked its mileage first.

中古車を買うとき、まずその車の走行距離を確認しました。

この例文は、中古車を購入する際の典型的なシーンを描写しています。購入者は、車の状態を知るために「走行距離 (mileage)」がどれくらいか確認します。走行距離が少ないほど、車が新しく、状態が良いと判断されることが多いので、とても重要な情報です。このように、車を売買する際によく使われる表現です。

My car has high mileage because I drive it every day for work.

毎日仕事で運転するので、私の車は走行距離が多いです。

これは、毎日の通勤など、車を頻繁に使う人の日常を表す例文です。車をたくさん使うと「走行距離 (mileage)」が自然と増えていきます。走行距離が多い車は、定期的なメンテナンスが必要になることを示唆することもあります。自分の車について話す時によく使われる表現です。

Our family trip added a lot of mileage to the car this summer.

今年の夏休み旅行で、車にかなりの走行距離が加わりました。

この例文は、長距離の旅行やドライブの後によく使われる表現です。楽しい旅行の後、車がたくさんの距離を走ったことを振り返る場面を想像できます。「add mileage to the car」は「車に走行距離を加える」という自然な言い方で、長距離移動によって走行距離が増えたことを表します。

名詞

利用頻度

比喩的に、あるものがどれだけ利用されたか、またはどれだけの成果を上げたかを示す。たとえば、プログラムのコードや、人の経験などに対して使われる。

I downloaded this new cooking app, but it hasn't gotten much mileage yet.

新しい料理アプリをダウンロードしたのですが、まだあまり使っていません。

スマートフォンを眺めながら、「せっかく入れたのに使ってないなあ」と少し残念に思う場面です。ここでは、アプリの「利用頻度」が低いことを表す典型的な使い方です。「get mileage」で「使われる」「利用される」という意味になります。

My English skills don't get much mileage in my current job, which makes me a little sad.

今の仕事では英語スキルがあまり活かせず、少し残念です。

会社で自分の能力を十分に発揮できない、というもどかしい気持ちを表す場面です。この例文のように、「スキル」や「経験」がどれくらい仕事で「利用されるか」という意味でも 'mileage' はよく使われます。「get much mileage」で「大いに活用される」という意味合いになります。

I hope this new presentation gets a lot of mileage in our sales meetings.

この新しいプレゼン資料が、営業会議でたくさん使われるといいな。

自分が一生懸命作った資料が、多くの場面で活用されることを期待する気持ちを表す場面です。「a lot of mileage」は「大いに役立つ」「広く使われる」というポジティブな意味で使われます。努力が実を結び、様々な場所で活用されることを願うときにぴったりの表現です。

名詞

(マイルでの)距離

文字通り、マイルで表される距離。道路標識や旅行の文脈で使われる。

My dad checked the car's mileage carefully before buying it.

父は車を買う前に、その車の走行距離を注意深く確認しました。

中古車を買う時、走行距離(mileage)は車の状態を知る大切な情報です。この例文では、お父さんが真剣に車を選んでいる様子が伝わりますね。「車のmileage」はよく使う表現です。

We calculated the mileage for our long road trip to the beach.

私たちはビーチまでの長い車の旅の距離を計算しました。

旅行の計画を立てる時、目的地までの距離(mileage)を計算することはよくあります。特に車での長旅(road trip)では、どれくらい時間がかかるかを知るために重要ですね。ワクワクする旅の準備の様子が目に浮かびます。

The truck driver looked at the mileage after a long day of driving.

そのトラック運転手は、長い一日運転した後、走行距離を確認しました。

トラック運転手にとって、一日の走行距離(mileage)は仕事の成果や疲労度を示す大切な数字です。この例文は、彼が今日の仕事を終えて、達成感や疲れを感じながら数字を見ている情景を描いています。「長距離を走る」という文脈でよく使われます。

コロケーション

good mileage

燃費が良い

自動車の燃費について言う場合、'good mileage' はガソリン1リットルまたは1ガロンあたりに走行できる距離が長いことを意味します。これは経済的な車や、長距離運転に適した車を評価する際に重要な要素です。例えば、'This car gets good mileage on the highway.'(この車は高速道路での燃費が良い)のように使います。単に'high mileage'と言うと、走行距離が長いことを指し、必ずしも燃費が良いという意味ではありません。文脈によって意味が異なる点に注意が必要です。

get mileage out of

~を最大限に活用する、~から最大限の利益を得る

この表現は、比喩的に使われ、物やアイデア、経験などを最大限に活用することを意味します。物理的な距離だけでなく、時間、労力、資源など、あらゆる種類の『投資』から最大限の利益を得る状況を表します。例えば、'We can get a lot of mileage out of this marketing campaign.'(このマーケティングキャンペーンから多くの利益を得られる)のように使われます。ビジネスシーンで特によく使われる表現です。

low mileage

走行距離が少ない

自動車の走行距離が短いことを指し、一般的に車の状態が良い、または使用頻度が低いことを示唆します。中古車市場でよく使われる表現で、'low-mileage car'(低走行車)は価値が高いとみなされることが多いです。ただし、走行距離が少ないからといって必ずしも車の状態が良いとは限らず、メンテナンス履歴も重要になります。

your mileage may vary

燃費は異なる場合があります

自動車の燃費に関する広告や表示でよく見られる表現で、実際の燃費は運転条件、運転スタイル、車両の状態などによって異なる可能性があることを注意喚起するものです。これは免責条項のようなもので、表示されている燃費はあくまで目安であることを示しています。直訳すると『あなたの走行距離は異なるかもしれません』となります。

extra mileage

追加の利益、特典

文字通りには『追加の走行距離』ですが、比喩的には、期待以上の利益や特典を得ることを意味します。例えば、ある行動や決定が、当初の目的以上の良い結果をもたらした場合に使われます。'The company is hoping to get some extra mileage out of its new product launch.'(その会社は新製品の発売から追加の利益を得ることを期待している)のように使われます。

high-mileage

走行距離の多い

主に中古車市場で使われ、走行距離が多いことを意味します。必ずしも車の状態が悪いとは限りませんが、一般的にはメンテナンスの必要性が高まることや、寿命が近づいていることを示唆します。ただし、適切にメンテナンスされた高走行車は、低走行車よりも信頼性が高い場合もあります。'high-mileage vehicle'(高走行車両)のように使われます。

stretch one's mileage

(比喩的に)最大限に活用する、節約する

文字通りには『走行距離を伸ばす』という意味ですが、比喩的には、資源や資金などを最大限に活用し、節約することを意味します。特に、限られた予算や資源の中で、できるだけ多くのことを成し遂げようとする場合に用いられます。例えば、'We need to stretch our marketing mileage with a limited budget.'(限られた予算でマーケティングの効果を最大限に引き出す必要がある)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、主に「走行距離」の意味で使用される。例えば、自動車工学の研究で「燃費性能と走行距離の関係」を分析する際に、'mileage'が頻繁に登場する。また、統計学の分野で、データセットの規模を表す際に比喩的に「このデータセットの mileage は大きい」のように使われることもある。

ビジネス

ビジネスシーンでは、自動車関連業界で「走行距離」の意味で使われることが多い。例えば、営業担当者が顧客に車の性能を説明する際に「この車の mileage は優れています」と言う場合や、輸送コストを計算する際に「総 mileage に基づいて燃料費を算出する」のように使われる。また、比喩的に「(プロジェクトなどの)進捗状況」を表すために「We need to get more mileage out of this project.(このプロジェクトをもっと進展させなければならない)」のように使われることもある。

日常会話

日常生活では、車の話題で「走行距離」について話す際によく使われる。例えば、「最近、車の mileage が伸びてきたな」とか「この車は mileage が良いからガソリン代が助かる」のように使われる。また、ランニングアプリなどで走行距離を記録する際に「今日の mileage は5キロだった」のように使われることもある。

関連語

類義語

  • fuel economy

    燃料効率を指す。自動車や航空機などの輸送機器が、一定量の燃料でどれだけの距離を走行できるかを表す技術的な指標。主に自動車のカタログスペックや燃費性能を比較する文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"mileage"は走行距離そのものを指すのに対し、"fuel economy"は燃料消費量と走行距離の関係性を示す。より技術的、定量的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】 "mileage"は漠然と走行距離を指す場合もあるが、"fuel economy"は必ず燃料消費量との関連で使われる。単位(mpg, km/Lなど)を伴うことが多い。

  • fuel consumption

    燃料消費量のこと。ある距離を走行するのにどれだけの燃料を消費するかを示す。技術的な文脈や、燃費の悪さを強調する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"mileage"が走行距離に焦点を当てるのに対し、"fuel consumption"は燃料の消費量に焦点を当てる。 "fuel economy"と表裏一体の関係だが、視点が異なる。 【混同しやすい点】"mileage"は良い意味(燃費が良い)にも悪い意味(走行距離が多い)にも使えるが、"fuel consumption"は通常、燃費の悪さを示す文脈で使われることが多い。

  • distance traveled

    移動距離。ある地点から別の地点までの距離を指す一般的な表現。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"mileage"が特定の車両や期間における走行距離を指すことが多いのに対し、"distance traveled"はより一般的な概念。徒歩、自転車、公共交通機関など、あらゆる移動手段に適用できる。 【混同しやすい点】"mileage"は文脈によっては「(経験などの)蓄積」を意味することがあるが、"distance traveled"は物理的な距離のみを指す。

  • odometer reading

    走行距離計の表示。自動車などの走行距離計に表示される数値そのものを指す。中古車の売買時や、車両のメンテナンス時期を判断する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"mileage"が走行距離の概念を指すのに対し、"odometer reading"は具体的な数値を示す。客観的なデータとしての側面が強い。 【混同しやすい点】"mileage"は概算や推定値を指すこともあるが、"odometer reading"は走行距離計に表示された正確な数値のみを指す。

  • wear and tear

    (機械などの)摩耗。使用に伴って生じる劣化や損傷を指す。自動車の価値を評価する際や、修理の必要性を判断する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"mileage"が多いほど"wear and tear"も大きくなるという関係性がある。ただし、"wear and tear"は走行距離以外の要因(運転方法、メンテナンス状況など)にも影響される。 【混同しやすい点】"mileage"は走行距離そのものを指すが、"wear and tear"は走行距離の結果として生じる機械的な劣化を指す。直接的な同義語ではないが、関連性が高い。

  • lifespan

    寿命。機械や製品が使用に耐える期間を指す。自動車の寿命を評価する際や、買い替え時期を検討する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"mileage"が多いほど"lifespan"が短くなる傾向がある。ただし、"lifespan"は走行距離以外の要因(品質、メンテナンス状況など)にも影響される。 【混同しやすい点】"mileage"は走行距離そのものを指すが、"lifespan"は走行距離の結果として決まる製品の寿命を指す。直接的な同義語ではないが、関連性が高い。

派生語

  • 『千年紀』を意味する名詞。ラテン語の『mille(千)』に由来し、『mileage』の語源と共通する。歴史、科学、宗教などの文脈で、長期的な時間尺度を表す際に用いられる。日常会話での使用頻度は低いが、学術的な文章やニュース記事でよく見られる。

  • millefiori

    イタリア語で『千の花』を意味する名詞。ガラス工芸やビーズの装飾技法を指す。これも『mille(千)』の語源を共有しており、『mileage』と同様に、元々は数を表す概念から派生している。美術や工芸の分野で使われる専門用語。

  • 『キロメートル』は距離の単位で、『kilo-(千)』と『meter(メートル)』が組み合わさったもの。『mileage』が走行距離を表すのに対し、『kilometer』は普遍的な距離の単位として、科学、地理、日常会話など幅広い分野で使用される。

反意語

  • idleness

    『idle(動かない、休止している)』という状態を表す名詞で、『mileage(走行距離、使用頻度)』とは対照的に、活動の欠如、非効率性を示す。機械や車両の『アイドリング状態』を指す場合もある。比喩的には、人の怠惰さや無為な状態を表す。

  • 『stagnate(停滞する)』という動詞から派生した名詞で、『停滞』や『不活発』を意味する。『mileage』が活動や使用によって蓄積されるのに対し、『stagnation』は成長や進歩の欠如を示す。経済、ビジネス、個人的な成長など、様々な文脈で使われる。

  • inactivity

    『activity(活動)』に否定の接頭辞『in-』が付いた名詞で、『不活発』や『活動の欠如』を意味する。『mileage』が使用による蓄積を表すのに対し、『inactivity』は活動が停止した状態を示す。医学、スポーツ科学、社会学など、活動の有無が重要な意味を持つ分野で用いられる。

語源

"mileage"は、距離の単位である"mile"に、名詞を作る接尾辞"-age"が付いたものです。"mile"は、ラテン語の"mille passus"(千歩)に由来します。古代ローマでは、軍隊の行進距離を測る際に、千歩を1つの単位として使用していました。これが、英語の"mile"として定着しました。接尾辞"-age"は、「行為」「状態」「関係」などを表す抽象名詞を作る働きがあり、フランス語を経由して英語に取り入れられました。したがって、"mileage"は直訳すると「マイルに関する状態」となり、そこから「走行距離」「利用頻度」といった意味に発展しました。例えば、車の"mileage"は、その車がどれだけ走行したかを示す重要な指標となります。

暗記法

「mileage」は単なる走行距離に非ず。自動車が富の象徴だった時代、燃費はステータスを測る指標でした。良い燃費は経済的余裕と賢明さの証。転じてビジネスでは投資対効果を、人間関係では満足度を測る隠喩に。「あの話は何度も使える」—経験の価値も示します。現代では環境負荷の指標にも。時代と共に意味を変え、社会を映す鏡、それが「mileage」です。

混同しやすい単語

millage

『mileage』と発音が非常に似ており、特にアメリカ英語では母音の区別が曖昧になりやすい。意味は『税率(ミルの単位で)』であり、不動産税などで使われる。文脈が全く異なるため、注意が必要。綴りも 'i' と 'i' の位置が違うだけなので注意。

mailage

『mileage』と発音が似ており、特に早口で話されると区別が難しい。意味は『郵便料金』であり、現在ではあまり使われない古風な表現。ビジネスの場面で使われることは少ない。

語尾の '-age' が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい。発音も似ている部分がある。意味は『村』であり、まったく異なる概念を表す。文脈で判断することが重要。

militate

発音の最初の部分が似ており、特に急いで話す場合や発音に自信がない場合に混同しやすい。意味は『不利に作用する』であり、動詞として使われる。品詞も意味も異なるため、文脈で判断する必要がある。

最初の 'mal-' の部分が似ており、特にスペルをざっと見た場合に混同しやすい。意味は『悪意』であり、名詞として使われる。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要。

smilage

これは実際には一般的な単語ではありませんが、'smile' (笑顔) から派生した造語として使われることがあります。'mileage' と語尾が同じ '-age' で終わるため、スペルを見たときに誤って認識する可能性があります。意味は文脈によって異なりますが、一般的には笑顔に関連する何かを表すでしょう。

誤用例

✖ 誤用: The mileage of his speech was impressive.
✅ 正用: The impact of his speech was impressive.

日本人が『マイレージ』という言葉から連想するのは、航空会社のポイントプログラムや車の走行距離です。そのため、英語の『mileage』を比喩的に『(スピーチなどの)効果、影響力』という意味で使うことに違和感を覚えるかもしれません。この誤用は、日本語のカタカナ語としての『マイレージ』が、英語の本来の意味の一部しかカバーしていないために起こります。英語では『get mileage out of something』という表現で『〜から最大限の効果を得る』という意味になり、この比喩的な用法が『speech』などにも適用されます。より直接的に『影響力』を伝えたい場合は『impact』が適切です。

✖ 誤用: I think this old car has good mileage.
✅ 正用: I think this old car gets good gas mileage.

『mileage』だけだと、単に『走行距離』という意味になり、文脈によっては意味が曖昧になります。日本人が車の広告などで『燃費が良い』という意味で『マイレージが良い』と言うのを聞き慣れているため、ついそのまま英語にしてしまいがちです。しかし、英語では『gas mileage』または『fuel economy』と具体的に表現する必要があります。これは、英語では『mileage』が単独では燃費を指す言葉として一般的ではないためです。日本語の『マイレージ』という言葉が持つ曖昧さを、そのまま英語に持ち込まないように注意が必要です。

✖ 誤用: We are looking for a car with high mileage.
✅ 正用: We are looking for a car with low mileage.

この誤用は、日本語の価値観が影響している可能性があります。日本では『走行距離が多い=古くて価値が低い』と考える傾向があります。そのため、無意識に『走行距離が多い車を探している』と言ってしまうことがあります。しかし、英語で『high mileage』は『走行距離が多い』という意味であり、中古車を探す場合は通常『low mileage(走行距離が少ない)』車を探します。文化的背景の違いから、真逆の意味で使ってしまう典型的な例です。

文化的背景

「mileage」という言葉は、単に走行距離を示すだけでなく、転じて「どれだけ得をしたか」「どれだけ効率的か」といった利益や価値を測る隠喩として、現代社会において広く用いられています。この言葉の背後には、移動と進歩を重視する文化、そして資源の効率的な利用を追求する価値観が強く反映されています。

「mileage」が比喩として使われるようになった背景には、自動車産業の発展と、移動手段としての自動車の普及が深く関わっています。かつて、自動車は富裕層の象徴であり、その性能や燃費はステータスを測る重要な指標でした。良い「mileage」を誇る車は、経済的余裕だけでなく、賢明な選択をする人物であるというイメージを付与しました。このイメージが、ビジネスの世界にも持ち込まれ、「このプロジェクトはどれだけのmileageがあるか?」というように、投資対効果や潜在的な利益を問う際に使われるようになったのです。

さらに、「mileage」は、人間関係や経験においても使われることがあります。例えば、「I'm trying to get more mileage out of this relationship.(この関係からもっと何かを得ようとしている)」というように、関係性から得られる利益や満足感を指すことがあります。また、「I'm getting a lot of mileage out of that story.(あの話は何度も使える)」というように、経験や知識がどれだけ役立つか、どれだけ活用できるかを示すこともあります。このように、「mileage」は、単なる距離の測定から、抽象的な価値や利益の評価へと意味を拡張し、現代社会における多様な側面を反映する言葉として定着しています。

現代では、環境問題への関心の高まりから、「mileage」は単に経済的な利益だけでなく、環境への負荷を示す指標としても重要視されています。燃費の良い車は、環境に優しい選択であると同時に、持続可能な社会への貢献を示すものとして評価されます。このように、「mileage」は、時代とともにその意味合いを変化させながら、私たちの価値観や社会の変化を映し出す鏡のような存在と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題の可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、環境問題、社会問題など幅広いテーマで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 「走行距離」の基本的な意味に加え、「(努力の)成果」「恩恵」といった比喩的な意味も押さえておく。文脈から意味を判断する練習が必要。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で時々見られる程度。頻度は高くない

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、メールなど)で、主に自動車や輸送関連の文脈で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「燃費」の意味で使われることが多い。ビジネスシーンでの使用例を意識して学習する。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題される

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、技術革新、経済学など、幅広いテーマで使われる可能性がある

- 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味で使われる場合もあるため、文脈全体を理解することが重要。類義語や関連語(efficiency, benefitなど)も一緒に学習すると理解が深まる。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、経済、技術など、社会的なテーマの文章で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、比喩的な意味も理解しておく必要がある。文脈から適切な意味を判断する練習を重ねる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。