英単語学習ラボ

instead of ~

/ɪnˈstɛdə/(インˈステッド・オヴ)

「instead」の強勢は2音節目の「ˈsted」にあります。「of」は弱形(əv)で発音されることが多いです。日本語の「オ」は口を丸めますが、/ə/ は曖昧母音で、口をリラックスさせた状態で発音します。「ヴ」は唇を軽く噛むようにして発音するとよりネイティブに近い音になります。

前置詞

~の代わりに

何かを選択・採用せず、別のものを選ぶ際に使う。単に代替するというより、選ばなかったものに対する若干の未練や期待外れ感が含まれることが多い。フォーマルな場面でも使用可能。

I drank tea instead of coffee this morning.

今朝、私はコーヒーの代わりに紅茶を飲みました。

朝、いつものコーヒーではなく、気分転換に紅茶を選んでホッと一息ついている様子が目に浮かびますね。「いつものAではなくBを選んだ」という、日常のささやかな選択によく使われます。例えば、レストランで「お水ではなくジュースをください」という時にも使えますよ。

We took the bus instead of walking because it started raining.

雨が降り始めたので、私たちは歩く代わりにバスに乗りました。

目的地まで歩いていく予定だったけれど、急に雨が降り出して、濡れるのを避けるために急いでバス停へ向かい、バスに乗った様子が伝わりますね。天候の変化や急な事情で「当初の予定や方法を変える」ときにぴったりの表現です。「instead of」の後には動詞の「-ing形(動名詞)」を続けて「~することの代わりに」と言うことができます。

My sister read a book instead of playing video games all evening.

妹は夜中ずっとテレビゲームをする代わりに、本を読みました。

いつもなら夜遅くまでゲームをしている妹が、昨晩はゲームをせず、静かにベッドで本を読んでいる。少し大人になったような、集中している様子が想像できます。「いつもやっていること」や「やりがちなこと」をやめて、別のことを選んだ状況でよく使われます。「もっと良い選択をした」「気分転換をした」といったニュアンスも込められます。

副詞

そうではなく

前述の事柄を行わず、別の事を行うことを示す。文脈によっては、前言を否定し、新たな提案や行動を示すニュアンスを含む。

This morning, I chose to drink warm tea instead of my usual coffee.

今朝、私はいつものコーヒーではなく、温かい紅茶を飲むことにしました。

いつもの習慣を変えた場面です。例えば、健康を気遣ってコーヒーを控える、あるいは単に気分を変えたい時など、普段していることの代わりに別のことを選んだ気持ちが伝わります。「instead of ~」は「~の代わりに」という意味で、選択や置き換えの状況で非常によく使われます。

The weather was so nice, so we decided to walk instead of taking the bus.

天気がとても良かったので、私たちはバスに乗る代わりに歩くことに決めました。

移動手段の変更を示しています。バスに乗るのが普通の選択肢だったけれど、気持ちの良い天気に誘われて「そうではなく」歩くことを選んだ、というポジティブな気持ちが伝わるシーンです。「instead of + 動名詞(-ing形)」は「~することの代わりに」という意味で、具体的な行動の置き換えによく使われます。

My son played video games for hours instead of doing his homework.

息子は宿題をする代わりに、何時間もテレビゲームをしていました。

「本来すべきこと」をしなかった状況を描写しています。宿題をすべき時間なのに、誘惑に負けてゲームをしてしまったという、少し残念な、しかし日常でよくある子供の行動が目に浮かびます。「instead of」は、このように「~すべきこと」や「~するはずだったこと」の代わりに別のことをした、という文脈でも頻繁に登場します。

コロケーション

instead of apologizing

謝罪する代わりに

相手に非がある状況で、謝罪を期待する場面で、それがないことを示す際に使われます。単に謝らないだけでなく、何か別の行動をとるニュアンスを含みます。例えば、「彼は謝罪する代わりに言い訳を始めた (Instead of apologizing, he started making excuses)」のように使われます。口語でもビジネスシーンでも使えますが、相手への不満や失望が込められていることが多いです。

instead of addressing the issue

問題に対処する代わりに

問題解決を期待されている状況で、実際には問題から目を背けたり、別の行動をとることを指します。ビジネスや政治の文脈でよく使われ、責任回避や怠慢を批判する意味合いが含まれます。例えば、「会社は問題に対処する代わりに、広報活動に力を入れた (Instead of addressing the issue, the company focused on public relations)」のように使われます。フォーマルな場面で用いられることが多いです。

instead of taking responsibility

責任を取る代わりに

失敗や問題が発生した際に、責任を明確にすることを避ける行動を指します。個人的な状況だけでなく、組織や政府の行動を批判する際にも用いられます。例えば、「彼は責任を取る代わりに、他人を責めた (Instead of taking responsibility, he blamed others)」のように使われます。倫理的な問題が絡むことが多く、強い非難のニュアンスを含みます。

instead of offering support

支援を提供する代わりに

困難な状況にある人に対して、必要な助けや励ましを与えないことを意味します。期待された行動がないことを示すため、失望感や批判的なニュアンスが含まれます。例えば、「彼女は支援を提供する代わりに、批判的な意見を述べた (Instead of offering support, she offered critical opinions)」のように使われます。人間関係における共感や思いやりの欠如を示す際に用いられます。

instead of providing a solution

解決策を提供する代わりに

問題解決を期待されている人が、具体的な解決策を示さないことを指します。ビジネスや技術的な文脈でよく使われ、期待外れの結果や不満を表現する際に用いられます。例えば、「彼らは解決策を提供する代わりに、問題を複雑にした (Instead of providing a solution, they complicated the problem)」のように使われます。能力不足や不誠実さを暗示することがあります。

instead of showing compassion

同情を示す代わりに

苦しんでいる人に対して、思いやりや共感を示さないことを意味します。感情的なつながりや人間性の欠如を示すため、強い批判的なニュアンスが含まれます。例えば、「彼は同情を示す代わりに、冷たい態度を取った (Instead of showing compassion, he acted coldly)」のように使われます。道徳的な問題として議論されることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、代替案や異なるアプローチを比較・検討する際に用いられます。例えば、ある研究手法が従来の別の手法よりも優れていることを示す際に、「従来のAという手法の代わりに、Bという新しい手法を用いた」のように記述します。また、「Aという仮説の代わりに、Bという仮説を立てた」のように、異なる理論的枠組みを説明する際にも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議の議事録、報告書、企画書などの文書で使われます。代替案の提示や、意思決定の理由を説明する際に用いられます。例えば、「A案の代わりに、コスト効率の高いB案を採用した」のように、具体的な代替案とその選択理由を示す際に使用されます。また、「直接会う代わりに、オンライン会議を実施した」のように、代替手段を選択した状況を説明する際にも使われます。メールでのやり取りでも、提案や依頼を断る際に、「Aではなく、Bを提案します」のように、丁寧な言い回しとして使用されることがあります。

日常会話

日常会話やカジュアルな文章で、代替案や選択肢を示す際に使われます。例えば、「映画に行く代わりに、家でDVDを見ることにした」のように、予定の変更や代替案を示す際に使われます。また、「コーヒーの代わりに、紅茶を飲む」のように、好みの変更や代替品を示す際にも使われます。SNSの投稿やブログ記事などでも、自分の行動や選択について説明する際に、「Aをする代わりに、Bをした」のように使用されることがあります。

関連語

類義語

  • 『~よりもむしろ』という意味で、二つの選択肢を比較し、一方を好む、または選択する場面で使われる。フォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『instead of』よりもフォーマルで、書き言葉でよく使用される。また、『rather than』は、提案や好みを述べる際に使われることが多い。『instead of』は、単に代替を表す場合に使用される。 【混同しやすい点】『rather than』の後には、動詞の原形または名詞が続くことが多い。また、文頭に置かれる場合、文全体を修飾するニュアンスを持つことがある。

  • in place of

    『~の代わりに』という意味で、人や物が別のものに置き換わる状況を表す。公式な文書やビジネスシーンでよく使われる。 【ニュアンスの違い】『instead of』よりもややフォーマルで、公式な代替や代理を意味することが多い。例えば、役職の代理や、代替品の提供など。 【混同しやすい点】『in place of』は、具体的な代替物を指すことが多い。『instead of』は、より一般的な代替を表す。

  • 『~とは対照的に』という意味で、二つの異なるものを比較し、その違いを強調する際に使われる。学術的な文脈や議論でよく使用される。 【ニュアンスの違い】『instead of』よりも、対比を明確にするニュアンスが強い。二つのものの間に明確な違いがあることを示唆する。 【混同しやすい点】『as opposed to』は、比較対象が明確である場合に適している。『instead of』は、より一般的な代替を表す。

  • 『あるいは』『別の方法として』という意味で、別の選択肢や可能性を示す際に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『instead of』のように直接的な代替を示すのではなく、別の選択肢を提示する。『alternatively』は文頭に置かれることが多い。 【混同しやすい点】『alternatively』は、前の文脈とは異なる新しい選択肢を示す場合に使う。『instead of』は、特定のものに代わるものを指す。

  • in lieu of

    『~の代わりに』という意味で、義務や権利の放棄、または代替手段の提供を表す。非常にフォーマルな場面や法律関連の文書で使われる。 【ニュアンスの違い】『instead of』よりも非常にフォーマルで、法的または公式な文脈で使用されることが多い。金銭的な補償や、公式な権利の放棄など。 【混同しやすい点】『in lieu of』は、通常、義務や権利の放棄に関連して使用される。『instead of』は、より一般的な代替を表す。

  • 『~の代わりに』『~を代表して』という意味で、誰かの代理で行動したり、発言したりする状況を表す。ビジネスシーンや公式な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『instead of』とは異なり、『on behalf of』は、誰かの代理として行動することを意味する。単なる代替ではなく、代理行為を示す。 【混同しやすい点】『on behalf of』は、人に対してのみ使用される。『instead of』は、人にも物にも使用できる。

派生語

  • 『立つ』という意味の動詞。場所を『占める』から『代わりに立つ』という意味合いにつながったと考えられる。『instead』の語源でもある。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。

  • steadfast

    『不動の』『忠実な』という意味の形容詞。『stead(場所、状態)』+『fast(固定された)』から成り、場所や状態が『変わらない』ことを意味する。『instead of』の『stead』が持つ『場所』『状態』という語源的な意味合いを強く残している。ややフォーマルな文脈で使用される。

  • 『状態』『状況』を意味する名詞。『stand』と語源を共有し、『立っている場所』から派生して『ある時点での状態』を表すようになった。日常会話からビジネス、学術論文まで広く使われる。動詞としては『述べる』という意味になる。

反意語

  • along with

    『~と一緒に』という意味の句動詞。『instead of』が何かを置き換えるのに対し、『along with』は何かを付け加える、または並列することを意味する。日常会話で頻繁に使われ、ビジネスシーンでも協調や包含を示す際に用いられる。

  • in addition to

    『~に加えて』という意味の句。何かを置き換えるのではなく、追加・補完するニュアンスを持つ。ビジネス文書や学術論文など、よりフォーマルな文脈で使われることが多い。『instead of』とは対照的に、何かを増やす、含めるという点で意味が反転する。

語源

"Instead of"は、3つの要素から構成されています。まず、"in"は「中に」という意味の前置詞です。次に、"stead"は古英語の"stede"に由来し、「場所」「位置」を意味します。現代英語の"steady"(安定した)や"stand"(立つ)とも関連があります。最後に、"of"は一般的な前置詞です。したがって、"instead of"を直訳すると「~の場所の中に」となります。これは、「~があるべき場所(立場)に、代わりに何か別のものが存在する」というイメージです。例えば、会議で「Aさんの代わりにBさんが参加する」場合、BさんはAさんの場所を占めている、つまり「Aさんの代わりに」となります。このように考えると、"instead of"が「~の代わりに」という意味を持つことが、語源的に理解しやすくなります。

暗記法

「instead of」は単なる代替ではない。それは時に、社会の期待や秩序への静かな抵抗だ。伝統的な結婚を拒み、愛を選ぶヒロイン。既存の政策に異議を唱え、新たな社会を夢見る人々。それは、個人の自律、社会への挑戦、価値観の多様性を象徴する。消費社会においては、倫理的な選択肢を選ぶ意志の表れでもある。変化し続ける世界で、いかに主体的に生きるか。「instead of」は、その問いかけを秘めた言葉なのだ。

混同しやすい単語

『instead』自体が単独で使われる場合、発音が似ている『in stead』(in stead of)と混同しやすい。意味は『代わりに』だが、in stead は古風な表現で、現代英語では 'instead of' の形で使われるのが一般的。注意点として、'instead' は副詞であり、'instead of' は前置詞句であるという品詞の違いがある。

『instead』と『indeed』は、語尾の『-ed』が共通しているため、スペルが混同されやすい。発音も母音部分が似ているため、聞き間違いも起こりやすい。意味は『本当に』、『実際に』であり、文脈が大きく異なる。注意点として、indeedは肯定的な意味合いを強調する際に使われることが多い。

insisted

『instead』と『insisted』は、語頭の『ins-』と語尾の『-ed』が共通しているため、スペルが混同されやすい。発音も似ている部分がある。意味は『主張した』であり、文脈が大きく異なる。注意点として、insist は強い主張を表す動詞であり、過去形は insisted となる。

in state

『instead』の語源を意識すると、構成要素である『in』と『state』が思い浮かび、つい『in state』という表現を考えてしまうことがある。しかし、『in state』は通常、特定の州の中、または特定の状態の中、という意味合いで使われ、『代わりに』という意味は持たない。例えば、『in a state of confusion』(混乱した状態で)のように使われる。注意点として、'in state' は 'instead' の直接的な置き換えにはならない。

invested

『instead』と『invested』は、語頭の『in-』と語尾の似た音の響きから、スペルや発音が混同されやすい。意味は『投資した』であり、文脈が大きく異なる。注意点として、invest はお金や時間、労力などを投資するという意味合いを持つ動詞であり、過去形は invested となる。語源的には、'vest'(衣服)に関連し、衣服を着せるように何かを包み込むイメージ。

envisioned

『instead』と『envisioned』は、語頭の母音と、語尾の似た音の響きから、発音を聞き間違える可能性がある。スペルも、文字数が多く、全体的な印象が似ているため、混同しやすい。意味は『想像した』、『思い描いた』であり、文脈が大きく異なる。注意点として、envision は未来の状況や可能性を思い描くという意味合いを持つ動詞であり、過去形は envisioned となる。

誤用例

✖ 誤用: Instead of going to the opera, let's enjoy a quiet evening at home instead.
✅ 正用: Instead of going to the opera, let's enjoy a quiet evening at home.

日本語の『~の代わりに~する』という表現を直訳しようとすると、つい『instead of』を重ねてしまいがちです。しかし、英語では二度目の『instead』は冗長とみなされます。一度『instead of』を使って選択肢を提示したら、後はどうするかを簡潔に述べるのが自然です。これは、英語が重複を避ける傾向があるためで、特にフォーマルな場面では簡潔さが重視されます。日本人がつい繰り返してしまうのは、丁寧さを心がけるあまり、情報を過剰に伝えてしまう傾向があるためかもしれません。

✖ 誤用: Instead of saying 'no comment,' he avoided answering directly.
✅ 正用: Rather than saying 'no comment,' he avoided answering directly.

『instead of』は、ある行動や選択肢を明確に否定し、別の行動や選択肢を選ぶ際に使われます。この例文では、相手が『no comment』と言うことを明確に否定しているわけではなく、『no comment』と言うのと同様に、直接的な回答を避けた、というニュアンスです。したがって、より適切な表現は『rather than』です。『rather than』は、ある行動よりも別の行動の方が好ましい、あるいは、ある行動と同じくらい別の行動も起こりうる、というニュアンスを表します。日本人が『instead of』を選んでしまう背景には、『~の代わりに』という日本語が持つ幅広い意味合いがあり、英語のニュアンスの違いに気づきにくい点が挙げられます。

✖ 誤用: Instead of his rude behavior, I appreciate his honesty.
✅ 正用: Despite his rude behavior, I appreciate his honesty.

『instead of』は、ある行動や事実を置き換える場合に使います。この例文では、彼の無礼な振る舞いと彼の正直さを置き換えているのではなく、無礼な振る舞いにもかかわらず、正直さを評価している、という対比構造を表したいはずです。したがって、ここでは『despite』や『in spite of』を使うのが適切です。日本人が『instead of』を使ってしまうのは、日本語の『~の代わりに』が、必ずしも置き換えだけでなく、対比や譲歩の意味合いを含む場合があるためです。英語では、これらの意味合いをより明確に区別する必要があります。

文化的背景

「instead of」は、単なる代替ではなく、しばしば既存の秩序や期待に対するささやかな抵抗、あるいは意識的な選択の表明として文化的に機能します。それは、慣習や義務に縛られず、自らの意思で異なる道を選ぶ個人の自律性や主体性を象徴することがあります。

たとえば、伝統的な結婚観を覆す映画や小説で、主人公が親が決めた相手との結婚を「instead of」拒否し、自らの愛する人を選ぶ場面を考えてみましょう。これは単なる恋愛の選択ではなく、家父長制的な社会構造に対する挑戦であり、個人の感情や幸福を優先する価値観へのシフトを意味します。また、政治的な文脈では、既存の政策やイデオロギーに「instead of」異議を唱え、新たな社会モデルを提唱する運動やデモも、同様の抵抗の精神を表しています。これは、現状維持に甘んじることなく、より良い未来を追求する人々の希望と勇気の表れと言えるでしょう。

さらに、「instead of」は、消費文化における選択肢の多様化とも深く結びついています。かつては限られた選択肢しかなかった時代から、現代社会では無数の商品やサービスが溢れ、消費者は自分の好みやニーズに合わせて自由に選択できるようになりました。オーガニック食品を「instead of」従来の食品を選ぶ、フェアトレード製品を「instead of」安価な製品を選ぶといった行動は、単なる買い物以上の意味を持ち、倫理的な消費や持続可能な社会への貢献という価値観を反映しています。このように、「instead of」は、個人の選択が社会全体に影響を与える可能性を示唆し、責任ある市民としての意識を高める役割も担っています。

このように、「instead of」は、代替という基本的な意味を超えて、個人の自律性、社会への抵抗、価値観の多様性といった、より深い文化的意味合いを含んでいます。それは、常に変化し続ける社会の中で、私たちがどのように選択し、どのように生きていくのかを問いかける言葉なのです。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、現代社会の複雑さを理解し、より主体的に生きるためのヒントを与えてくれるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。稀にリスニングでも。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 様々なテーマで登場するが、環境問題、科学技術、社会問題など、論説文でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「instead of A, B」で「Aの代わりにB」という意味。AとBが文法的に並列である必要がある点に注意。類語の『in place of』との使い分けも意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 6(長文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 5, 6で比較的頻出。Part 7でも読解の助けになる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、報告書、メールなど)で、代替案や変更を示す際に用いられることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を判断することが重要。「instead」単独で使われる場合との区別(「代わりに」)もできるように。「rather than」との類似性も意識。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。ライティングでも理由や代替案を述べる際に役立つ。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(歴史、科学、社会科学など)の文章で、ある理論や方法の代替案を示す際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ややフォーマルな表現。同義語の「rather than」よりも「instead of」の方が口語的なニュアンスがある。「instead of doing」のように動名詞を伴う場合も多い。文脈理解を深めることが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題、和訳問題、英作文問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルの文章で登場する。抽象的な概念や比喩表現を含む文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握することが重要。特に「Aの代わりにB」という関係性を理解する必要がある。文構造を正確に把握し、主語・動詞の関係を見抜く練習を。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。