英単語学習ラボ

firearm

/ˈfaɪərɑːrm/(ファィ(ヤ)ラー(ル)アーム)

第一音節にアクセントがあります。/aɪ/ は二重母音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音し、最後に軽く『イ』の音を加えるイメージです。/r/ は舌を丸める音で、日本語の『ラ』行とは異なります。舌先をどこにもつけずに、喉の奥から音を出すように意識しましょう。/ɑːr/ は口を大きく開けて『アー』と発音し、その後に軽く『ル』の音を加えるイメージです。最後の /m/ は唇を閉じて鼻から息を出す鼻音です。語尾をしっかり閉じることが大切です。 'fire' と 'arm' を意識して、それぞれの音を正確に出すように心がけましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

銃器

個人が携行できる小型の銃。ライフル、ピストル、ショットガンなどを含む。軍隊や警察が使用するほか、狩猟やスポーツ射撃にも用いられる。

You cannot carry a firearm onto an airplane for safety reasons.

安全上の理由から、飛行機内に銃器を持ち込むことはできません。

この例文は、空港での厳しい保安検査の場面を想像させます。「firearm」は、安全や規制に関する文脈で非常によく使われます。特に公共の場所での持ち込み禁止を伝える際に典型的な表現です。「cannot carry」は「持ち込めない」という強い禁止を表します。

The police found a dangerous firearm hidden inside the old building.

警察は古い建物の中に隠されていた危険な銃器を発見しました。

この文は、警察が捜査中に隠された銃器を見つける、少し緊張感のあるシーンを描いています。「firearm」は、犯罪や安全保障のニュースでよく登場する単語です。「found」は「見つけた」という意味のfindの過去形。「hidden」は「隠された」という意味で、物騒な雰囲気を強調しています。

My grandfather collects antique firearms as a unique hobby.

私の祖父は、珍しい趣味として骨董品の銃器を集めています。

この例文は、歴史的な価値を持つ「firearm」が趣味の対象となる、落ち着いた場面を想像させます。ニュースや規制だけでなく、趣味や歴史的な文脈でも使われることを示しています。「collects」は「集める」という意味で、習慣的な行動を表します。「antique」は「骨董品」という意味で、古いけれど価値のある物を指します。複数形の「firearms」も自然な使い方です。

名詞

武器

より広義に、殺傷能力を持つ兵器全般を指す場合もある。ただし、firearmは通常、爆発物を使用するものを指し、剣や弓矢などは含まれない。

The security guard found a firearm in his bag at the airport.

空港で警備員が彼のバッグから銃器を見つけました。

この例文は、空港のセキュリティチェックの場面です。警備員が旅行者のバッグから「firearm」(銃器)を発見し、緊張した空気が漂う様子が想像できます。ニュースなどで「銃器が見つかった」と報道される際によく使われる、非常に典型的な文脈です。「find A in B」で「Bの中にAを見つける」という意味になります。

This old firearm was used a long time ago in a war.

この古い銃器は、ずっと昔、戦争で使われていました。

博物館の展示室で、古びた銃器をじっと見つめている場面を想像してください。その銃がかつて激しい戦争で使われた歴史に思いを馳せるような情景です。歴史的な文脈、特に戦争の道具として「firearm」が言及されることは非常に多いです。「be used」は「使われる」という受動態の形。「a long time ago」は「ずいぶん昔に」という意味です。

You are not allowed to bring any firearm into this building.

この建物には、いかなる銃器も持ち込むことはできません。

コンサート会場や政府の建物入口で、警備員が厳しい顔で注意事項を読み上げている、あるいは大きな看板が立っている場面です。公共の場所での持ち込み禁止ルールは、「firearm」が使われる非常に一般的な文脈です。特に安全に関わる場所で耳にする表現です。「be not allowed to do」は「~することを許されていない、禁止されている」という意味で、規則や禁止事項を伝えるときによく使われます。

コロケーション

discharge a firearm

銃を発砲する、銃弾を発射する

「discharge」は「放出する」「発射する」という意味で、銃に関して言えば、弾丸を発射する行為を指します。単に「shoot a firearm」と言うよりも、よりフォーマルで技術的なニュアンスがあります。警察や軍隊の報告書、法的な文書などでよく用いられます。例えば、「The officer discharged his firearm in self-defense.(警官は自己防衛のために銃を発砲した)」のように使われます。

a concealed firearm

隠し持っている銃、秘匿された銃器

「concealed」は「隠された」「秘密の」という意味で、銃が公然と見えないように隠されている状態を表します。アメリカ合衆国では、特定の許可を得て銃を隠し持つことが認められている場合がありますが、その法的条件は州によって異なります。「concealed carry permit(隠匿携行許可証)」という言葉もよく使われます。関連語として「open carry(オープンキャリー、銃を公然と携行すること)」があります。文化的な背景として、銃規制の議論において重要なキーワードとなります。

firearm safety

銃の安全(な取り扱い)、銃器安全

銃を安全に取り扱うための規則や知識、教育を指します。銃の事故を防ぐために、銃所有者は firearm safety のトレーニングを受けることが推奨されます。この表現は、銃の所持を認める立場(銃規制反対派)も、規制を求める立場も、共通して重視する概念です。例えば、「firearm safety course(銃器安全講習)」のような形で使われます。

antique firearm

古式銃、アンティーク銃

製造から長い年月が経過し、歴史的価値を持つ銃器を指します。多くの国で、antique firearm は現代の銃器とは異なる法的扱いを受けることがあります。例えば、登録や許可が不要だったり、特定の規制が緩和されたりする場合があります。骨董品としての価値も高く、コレクターの間で取引されることもあります。

illegal firearm

違法な銃器、不法銃器

法律で所持、製造、販売などが禁止されている銃器を指します。無許可で改造された銃や、特定の種類の銃(自動小銃など)が含まれる場合があります。illegal firearm の所持は重罪であり、厳しく罰せられます。警察や司法の文脈で頻繁に用いられる表現です。

brandish a firearm

銃を振り回す、銃をちらつかせる

「brandish」は「(武器などを)誇示する、振りかざす」という意味で、銃を脅しや威嚇の目的で人に見せる行為を指します。実際に発砲しなくても、銃を brandish することは犯罪行為となる場合があります。映画やドラマなどでもよく見られる表現で、緊迫した状況を描写する際に用いられます。

a registered firearm

登録された銃器

政府や関連機関に登録されている銃器を指します。銃の登録制度は、犯罪に使用された銃の追跡や、銃の不法取引の防止を目的としています。登録の義務や方法は国や地域によって異なります。「The registered firearm was traced back to the suspect.(登録された銃は容疑者までたどることができた)」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

犯罪学、法学、歴史学などの分野の研究論文や専門書で、銃規制や犯罪史、戦争史などを議論する際に使用されます。例えば、「銃器の所持と犯罪率の相関関係について分析する」といった文脈で使われます。文語的な表現です。

ビジネス

警備会社や防犯関連企業、または軍事産業関連の報告書や契約書などで使用されることがあります。「新型銃器の導入計画」や「警備員の銃器訓練プログラム」といった文脈で、フォーマルな文書に登場します。口語的な場面ではほとんど使用されません。

日常会話

ニュース記事やドキュメンタリー番組で、銃犯罪や銃規制に関する報道を見る際に使われることがあります。例えば、「銃器による事件が発生」といった見出しで目にすることがあります。日常会話では、銃に詳しい趣味を持つ人が話す程度でしょう。

関連語

類義語

  • 最も一般的な語で、拳銃、ライフル、ショットガンなど、様々な種類の銃器を指します。日常会話やニュース報道など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"firearm"よりもカジュアルな印象を与えます。また、具体的な銃の種類を特定せずに銃器全般を指す場合によく用いられます。 【混同しやすい点】"firearm"はよりフォーマルで法律や規制に関する文脈で用いられることが多いのに対し、"gun"は日常的な会話でより頻繁に使われるという点です。例えば、犯罪報道ではfirearmが、映画やゲームの話ではgunが使われやすい傾向があります。

  • 武器全般を指す言葉で、銃器だけでなく、ナイフ、剣、爆弾なども含まれます。軍事、警察、犯罪などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"firearm"よりも広い概念を指します。銃器は武器の一種であり、"weapon"はより一般的な言葉です。 【混同しやすい点】"weapon"は銃器以外の武器も含むため、特定の銃器について言及したい場合は"firearm"を用いる必要があります。また、"weapon"は比喩的に「言葉は武器だ」のように使われることもありますが、"firearm"にはそのような用法はありません。

  • handgun

    片手で扱える銃器、特に拳銃を指します。警察、軍事、犯罪などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"firearm"が銃器全般を指すのに対し、"handgun"は小型の拳銃に限定されます。 【混同しやすい点】"firearm"はライフルやショットガンなどの大型の銃器も含むため、拳銃について具体的に言及したい場合は"handgun"を用いる必要があります。また、handgunは、rifle(ライフル銃)やshotgun(散弾銃)などの対義語として用いられます。

  • rifle

    ライフル銃を指します。長い銃身を持ち、命中精度が高いのが特徴です。狩猟、スポーツ射撃、軍事などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"firearm"が銃器全般を指すのに対し、"rifle"は特定の種類の銃器を指します。 【混同しやすい点】"firearm"はライフル以外の銃器(拳銃、ショットガンなど)も含むため、ライフルについて具体的に言及したい場合は"rifle"を用いる必要があります。また、rifleは、handgun(拳銃)やshotgun(散弾銃)などと並列で用いられることがあります。

  • shotgun

    散弾銃を指します。一度に多数の弾丸を発射できるのが特徴です。狩猟、スポーツ射撃、警察などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"firearm"が銃器全般を指すのに対し、"shotgun"は特定の種類の銃器を指します。 【混同しやすい点】"firearm"はショットガン以外の銃器(拳銃、ライフルなど)も含むため、ショットガンについて具体的に言及したい場合は"shotgun"を用いる必要があります。また、shotgunは、rifle(ライフル銃)やhandgun(拳銃)などと並列で用いられることがあります。

  • small arm

    個人が携行できる小型の銃器を指します。軍事、警察、自衛などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"firearm"とほぼ同義ですが、より軍事的なニュアンスが強く、個人が携行可能なものに限定されます。 【混同しやすい点】"firearm"はより一般的な語であり、規制や法律に関する文脈でも用いられますが、"small arm"は軍事的な文脈でより頻繁に用いられるという点です。また、small armは、artillery(火砲)などの対義語として用いられることがあります。

派生語

  • firepower

    『火力』という意味の名詞。「firearm」の「fire(火)」と「power(力)」を組み合わせ、武器の破壊力や攻撃能力を表す。軍事用語として使われることが多いが、比喩的に組織や個人の影響力を指す場合もある。例えば、『その企業の営業チームは強力なfirepowerを持っている』のように使われる。

  • fireside

    『暖炉のそば』『家庭』を意味する名詞。「fire(火)」と「side(そば)」が組み合わさり、暖炉の火のそばという心地よい場所を表す。比喩的に、家庭的な雰囲気や団らんを意味することがある。たとえば、『fireside chat(炉辺談話)』は、親しみやすい雰囲気で国民に語りかける政治家の演説を指す。

  • firefight

    『銃撃戦』を意味する名詞。「fire(銃火)」と「fight(戦い)」が組み合わさり、銃器を使った戦闘を表す。主に軍事的な文脈で使用され、激しい銃撃戦の状況を指す。報道記事やドキュメンタリーなどで見られる。

反意語

  • hand-to-hand combat

    『白兵戦』を意味する。「firearm(銃器)」を使った戦闘とは対照的に、武器を使わず、または近接武器のみを使用する戦闘を指す。軍事用語だが、格闘技や自己防衛の文脈でも使用される。firearmが遠距離からの攻撃を意味するのに対し、hand-to-hand combatは文字通り手が届く距離での戦闘を意味する。

  • pacifism

    『平和主義』を意味する。「firearm(銃器)」の使用を前提とする状況とは対照的に、武力行使に反対し、平和的な手段による問題解決を主張する思想または運動を指す。政治学や社会学の文脈でよく用いられる。

語源

"firearm"は、「火」を意味する"fire"と「武器」を意味する"arm"が組み合わさってできた単語です。中英語の時代にはすでに"fire-arm"という形で使用されていました。ここで重要なのは、"arm"が単に「腕」という意味だけでなく、「武器」全般を指す言葉としても使われていたということです。これはラテン語の"arma"(武器)に由来し、英語の"armor"(鎧)や"army"(軍隊)といった単語とも関連があります。つまり、"firearm"は文字通り「火の武器」という意味合いを持ち、火薬の力で弾丸を発射する武器、すなわち銃器を指すようになったのです。現代では、より広範な意味で、銃や小火器全般を指す言葉として定着しています。

暗記法

「firearm」は社会を映す鏡。中世では騎士の没落を早め、身分を超えた力を象徴。大航海時代には植民地化の背景となり、倫理問題も露呈。現代アメリカでは、個人の自由と安全の衝突点に。西部劇では正義の象徴、現代映画では社会の暗部を映す。時代と共に意味を変え、常に社会の価値観と深く結びついている。

混同しやすい単語

firefly

『firearm』と『firefly』は、どちらも『fire』という単語を含み、前半部分が同じであるため、混同しやすいです。しかし、『firearm』は『銃器』を意味する複合名詞であるのに対し、『firefly』は『蛍』を意味する複合名詞です。発音も異なり、『firearm』は /ˈfaɪərɑːrm/、『firefly』は /ˈfaɪərflaɪ/ です。日本語学習者は、それぞれの単語が表す具体的なイメージを結びつけることで、区別しやすくなります。

forearm

『firearm』と『forearm』は、スペルが非常に似ており、母音字の位置が異なるだけです。しかし、『firearm』は『銃器』を意味するのに対し、『forearm』は『前腕』を意味します。発音も異なり、『firearm』は /ˈfaɪərɑːrm/、『forearm』は /ˈfɔːrɑːrm/ です。日本語学習者は、単語を注意深く見て、スペルの違いを意識することが重要です。

『firearm』の後半部分『arm』と『alarm』が似ているため、混同される可能性があります。『alarm』は『警報』や『アラーム』を意味し、名詞または動詞として使用されます。発音も異なり、『firearm』は /ˈfaɪərɑːrm/、『alarm』は /əˈlɑːrm/ です。日本語学習者は、文脈から判断し、それぞれの単語の意味を理解することが重要です。

『firearm』の後半部分『arm』と『farm』が発音とスペルの両方で類似しているため、混同される可能性があります。『farm』は『農場』を意味し、名詞または動詞として使用されます。日本語学習者は、特に発音に注意し、/ɑːr/ の音を区別することが重要です。

『firearm』と『firm』は、発音の一部分が似ており、特に日本語話者には区別が難しい場合があります。『firm』は『会社』または『固い』という意味を持ちます。スペルも似ているため、文脈を理解して区別することが大切です。例えば、『a law firm(法律事務所)』と『a firearm(銃器)』では、意味が全く異なります。

『reform』は『改革』を意味し、『re-』という接頭辞がつくことで意味が変化します。『firearm』とはスペルの一部(arm)が共通していますが、意味は大きく異なります。発音も異なります。日本語学習者は、接頭辞や接尾辞に注意し、単語全体の意味を理解することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The police confiscated his firearm for safety reasons, but he insisted it was just for collection.
✅ 正用: The police confiscated his firearm for safety reasons, but he insisted it was a collector's item.

多くの日本人は『collection』を『収集(行為)』と捉えがちですが、英語では『collection』は収集された物そのものを指します。そのため、彼が集めていた『収集品』であることを強調するなら、『collector's item』を使用する方が自然です。また、文化的な背景として、銃の所持に対する感覚の違いも影響しています。日本では銃の所持は厳しく制限されていますが、アメリカなどではコレクション目的での所持も存在します。したがって、単に『collection』と言うだけでは、その銃が特別な価値を持つ物であるというニュアンスが伝わりにくく、誤解を招く可能性があります。

✖ 誤用: He used a firearm to threaten the cashier, but it was only a model gun.
✅ 正用: He brandished what appeared to be a firearm to threaten the cashier, but it turned out to be a replica.

『model gun』は、英語ではおもちゃの銃全般を指す可能性があります。より正確には、『replica(レプリカ)』という言葉を使うことで、外見は本物そっくりだが、殺傷能力のない模造品であることを明確に伝えられます。また、『use a firearm』は、実際に銃を発砲するニュアンスを含むため、脅迫行為のみに使用した場合は不適切です。『brandish(振りかざす)』という動詞を使うことで、脅迫目的で銃を見せたという状況をより適切に表現できます。日本人は『〜を使った』という表現を直訳しがちですが、英語では行為の内容に応じて適切な動詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: The antique firearm was beautifully maintained, and it was a firearm passed down through generations.
✅ 正用: The antique firearm was beautifully maintained; it was a family heirloom passed down through generations.

『firearm』は、あくまで銃器という機能的な側面を強調する言葉です。先祖代々受け継がれてきたという文脈においては、より感情的なつながりや歴史的価値を示す『heirloom(家宝)』という言葉を使う方が適切です。日本人は、名詞をそのまま繰り返すことを避けようとする傾向がありますが、英語では文脈に応じてより適切な語彙を選択することが重要です。また、『heirloom』は、単なる物以上の、家族の歴史や思い出が込められた品であることを示唆し、より深い文化的背景を伝えることができます。

文化的背景

「firearm(銃器)」は、単なる道具を超え、社会構造、政治的権力、そして個人の自由と安全に対する概念を深く反映する象徴的な存在です。その進化と普及は、歴史の転換点において常に重要な役割を果たし、文学、映画、そして大衆文化において、力、支配、そして時に破滅のイメージとして描かれてきました。

中世ヨーロッパにおいて、初期の火器は騎士階級の没落を加速させました。それまで武勇と血統によって支配されていた戦場において、訓練された歩兵が火器を使用することで、身分に関わらず戦局を左右できるようになったのです。これは社会構造の流動化を促し、個人の能力が重視される時代への移行を象徴しています。また、大航海時代において、ヨーロッパ諸国は火器の優位性を背景に世界各地を植民地化し、その過程で現地の文化や社会構造に甚大な影響を与えました。この事実は、firearmが持つ力の象徴性を示すとともに、その使用に伴う倫理的な問題を浮き彫りにしています。

現代において、アメリカ合衆国におけるfirearmの所有を巡る議論は、個人の自由と公共の安全という、相反する価値観の衝突を象徴しています。修正第二条(right to bear arms)を根拠に、自己防衛の権利を主張する人々がいる一方で、銃による犯罪の多発を受けて、厳格な規制を求める声も高まっています。この議論は、firearmが単なる道具ではなく、社会のあり方、個人の権利、そして政府の役割といった、根源的な問題に深く関わっていることを示しています。

映画や文学作品におけるfirearmの描かれ方も、その文化的意義を物語っています。西部劇においては、firearmはフロンティア精神、個人の力、そして無法地帯における正義の象徴として描かれます。一方、現代のクライム映画においては、暴力、絶望、そして社会の暗部を象徴する道具として登場することが多く、そのイメージは時代とともに変化しています。このように、firearmは常に社会の価値観や倫理観を反映し、その文化的意味合いは時代とともに変化し続けているのです。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われる頻度は低いですが、準1級以上の長文読解で、関連語句や背景知識と合わせて理解を問われる可能性があります。特に社会問題やニュース記事を扱った文章で、間接的に意味を推測する必要があるかもしれません。

TOEIC

TOEICでは、直接的な語彙問題として「firearm」が出題される可能性は低いですが、セキュリティ、事故、法規制などを扱った長文読解問題で、背景知識として登場する可能性があります。ビジネスの文脈ではあまり使用されません。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな文章では、犯罪学、社会学、歴史学などの分野で「firearm」が登場する可能性があります。読解問題で文脈から意味を推測する必要があるかもしれません。直接的な語彙問題としての出題は少ないでしょう。

大学受験

大学受験の英語長文では、社会問題や歴史に関する文章で「firearm」が登場する可能性があります。文脈から意味を推測する能力が問われるでしょう。直接的な語彙問題としての出題は少ないと考えられます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。