feminine
第一音節にアクセントがあります。/e/ は日本語の『エ』よりも少し口を横に開いて発音します。/ɪ/ は曖昧母音で、口をリラックスさせて弱く短く発音するのがコツです。最後の /n/ は、舌先を上の歯の裏につけて発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
女性的な
女性特有の性質や特徴を指す。外見、性格、行動など、幅広い要素に対して用いられる。必ずしも「良い」「悪い」という評価を含まず、中立的な記述として使われることが多い。
She looked very feminine in her elegant long dress for the party.
彼女はパーティーで、優雅な長いドレスを着てとても女性的に見えました。
※ この例文は、人の外見、特に服装が「女性的」であるという、最も一般的な使い方を示しています。ドレスを着てパーティーに向かうわくわくした気持ちや、それを見た人の「素敵だな」という印象が伝わりますね。'in her dress' で「〜の服装で」という状態を表します。
His gentle voice and soft gestures showed a surprisingly feminine side.
彼の優しい声と柔らかな身振りは、驚くほど女性的な一面を見せていました。
※ この例文は、人の性格や振る舞い、特定の仕草が「女性的」であると表現する際に使われます。普段はあまり見せない意外な一面に気づいた時の、少しはっとするような場面が目に浮かびますね。'side' は「側面、一面」という意味で、人の多面性を表すときによく使われます。
The small café had a very feminine atmosphere with its floral decorations.
その小さなカフェは、花の装飾でとても女性的な雰囲気がありました。
※ この例文は、場所や空間の雰囲気、または物が持つ「女性的な」特徴を表す典型的な使い方です。可愛らしい花に囲まれたカフェで、ゆったりと過ごす時間を想像できますね。'atmosphere' は「雰囲気」という意味で、空間の感じ方を伝えるのに役立ちます。'with its floral decorations' は「〜によって」という付帯状況を示します。
女性向きの
女性を対象とした、または女性に好まれる傾向があることを示す。商品、サービス、趣味などに対して用いられる。男性的なものと対比される文脈で使われることが多い。
She loved that elegant dress because of its delicate, feminine design.
彼女はその優雅なドレスの繊細で女性らしいデザインがとても気に入っていました。
※ この例文では、服のデザインが「女性らしい」ことを表現しています。デパートで美しいドレスを見つけ、思わず「素敵!」と心がときめくような場面を想像してみてください。'feminine design' は、リボンやレース、柔らかなシルエットなど、女性的な特徴を持つデザインによく使われます。
His daughter enjoyed ballet, a very feminine and graceful art form.
彼の娘はバレエを楽しんでいました。それはとても女性的で優雅な芸術形式です。
※ ここでは、バレエという芸術が持つ「女性らしさ」に焦点を当てています。娘さんが練習着を着て、しなやかに踊っている姿が目に浮かびませんか? 'feminine' は、特定の活動や趣味が持つ、しなやかさや優美さといった女性的な特徴を形容する際にも使われます。
The perfume had a light, floral scent, making it feel perfectly feminine.
その香水は軽やかで花の香りがして、完璧に女性らしいと感じられました。
※ この例文は、香水の香りが「女性らしい」ことを表しています。香水店で様々な香りを試している時、ふと「これぞ女性の香り!」と感じる瞬間のような情景です。'feminine' は、香りや色、雰囲気など、抽象的なものが持つ女性的な特性を表現するのにも自然に使えます。
コロケーション
女性的な魅力、女性ならではの魅力
※ 女性が持つ、男性を惹きつけるような優しさ、美しさ、上品さなどの特性を指します。外見的な美しさだけでなく、内面からにじみ出る魅力も含まれます。ビジネスシーンよりも、ロマンスや人間関係を描写する文脈でよく用いられます。類似表現に 'feminine wiles' がありますが、こちらはやや策略的なニュアンスを含みます。
女性衛生、女性用衛生用品
※ 生理用品やデリケートゾーンのケア用品など、女性特有の健康と衛生を保つための製品や習慣を指します。医療や美容、広告の分野でよく使われます。タブー視されがちな話題ですが、健康に関する重要な情報として扱われます。
女性的な直感、女の勘
※ 論理的な思考ではなく、女性が持つとされる鋭い感覚や洞察力を指します。科学的な根拠に乏しいとされつつも、経験に基づいた知恵として尊重されることもあります。会話や小説など、カジュアルな場面で使われることが多いです。男性の直感は 'gut feeling' と表現されることが多いです。
女性らしさの神秘、女性の潜在意識
※ 1963年にベティ・フリーダンが著した同名の書籍に由来する言葉で、女性が家庭に閉じ込められ、自己実現を阻害されている状況を指します。フェミニズム運動の文脈でよく用いられ、社会学や歴史学の研究で頻繁に登場します。現代では、女性のエンパワーメントを考える上で重要な概念となっています。
女性代名詞
※ she, her, hersなど、女性を指す代名詞のことです。文法用語として、言語学や英文法の解説で用いられます。近年では、ジェンダーアイデンティティの多様性を尊重する観点から、様々な代名詞の使用が議論されています。
女性韻尾
※ 詩や韻文において、弱アクセントの音節で終わる行末を指します。特に英語詩の韻律において、形式的な分析をする際に用いられる専門用語です。文学研究や詩作に関わる文脈で使用されます。
使用シーン
社会学、ジェンダー研究、文学などの分野で、学術的な議論や分析において使用されます。例えば、「〜という概念は、社会的に構築された『女性的な』役割を反映している」のように、特定の文化的、歴史的文脈における女性らしさの概念を分析する際に用いられます。文語的な表現が中心です。
マーケティングや広告業界で、特定のターゲット層(女性)に向けた製品やサービスを説明する際に使用されることがあります。例えば、「〜は、洗練された『女性的な』デザインが特徴です」のように、製品の属性を表現する際に用いられます。社内向けの報告書やプレゼンテーション資料などで見られる程度で、口語的な場面ではあまり使用されません。
日常生活の会話では、服装、趣味、性格など、ある種のステレオタイプ的な女性らしさを指す際に使われることがあります。例えば、「彼女はとても『女性的な』趣味を持っている」のように、婉曲表現として用いられる場合があります。ただし、ジェンダーに関する意識の高まりから、この言葉の使用は慎重になる傾向があります。
関連語
類義語
- womanly
女性らしい特性や外見を持つことを指し、良い意味で使われることが多い。女性の美しさ、優しさ、母性などを強調する際に用いられる。日常会話や文学作品で使われる。 【ニュアンスの違い】"feminine"よりも、より直接的に「女性」という存在に結び付けられた言葉。外見や行動様式が女性的であるというニュアンスが強い。必ずしも良い意味だけでなく、ステレオタイプな女性像を連想させる場合もある。 【混同しやすい点】"feminine"がより広範な概念(例えば、文法的な性など)を指すのに対し、"womanly"は主に人間の女性に限定される。また、"womanly"は女性らしさの理想像を伴うことが多い。
- girlish
少女のような、子供っぽい女性らしさを指す。若々しさ、可愛らしさ、無邪気さなどを表現する際に使われる。しばしば肯定的な意味合いを持つが、文脈によっては幼稚さや未熟さを揶揄する意味合いも含む。 【ニュアンスの違い】"feminine"よりも年齢層が低い女性、特に少女を連想させる。大人に対して使う場合は、やや軽蔑的なニュアンスが含まれる可能性がある。 【混同しやすい点】"feminine"が性別としての女性らしさを広く指すのに対し、"girlish"は特定の年齢層(少女)に関連付けられている。大人の女性に対して使う場合は、その人の行動や外見が子供っぽいことを意味する。
- effeminate
男性が女性のような特性を持つことを指す。しばしば否定的な意味合いで使用され、男性らしさの欠如や弱々しさを表現する際に用いられる。歴史的・文化的な背景により、侮蔑的な意味合いが強い場合がある。 【ニュアンスの違い】"feminine"が女性の特性を指すのに対し、"effeminate"は主に男性に対して使用され、その行動や外見が女性的であることを批判的に示す。非常にデリケートな言葉であり、使用には注意が必要。 【混同しやすい点】"feminine"は中立的な言葉であるのに対し、"effeminate"はほぼ常に否定的な意味合いを持つ。男性に対して"feminine"を使うことは不適切であり、"effeminate"は相手を傷つける可能性がある。
- ladylike
上品で礼儀正しい女性らしい振る舞いを指す。伝統的なマナーやエチケットに沿った行動を強調する際に用いられる。フォーマルな場面や、教養のある女性を表現する際に適している。 【ニュアンスの違い】"feminine"が単に女性の特性を指すのに対し、"ladylike"は社会的に期待される女性の振る舞いを具体的に示す。洗練された、育ちの良い女性というニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"feminine"は性別に関連する言葉であるのに対し、"ladylike"は行動様式に関連する言葉である。女性であれば誰でも"feminine"な特性を持つ可能性があるが、"ladylike"な振る舞いは学習や訓練を必要とする。
繊細で壊れやすい、あるいは優美な様子を指す。女性らしさの繊細さや優雅さを表現する際に用いられる。物理的なものだけでなく、感情や感覚に対しても使われる。 【ニュアンスの違い】"feminine"が性別としての女性らしさを指すのに対し、"delicate"はより一般的な繊細さや優美さを指す。女性に対して使う場合は、その人の感受性や内面の美しさを強調する。 【混同しやすい点】"feminine"は性別を特定する言葉であるのに対し、"delicate"は性別に関係なく使用できる。男性に対しても、その繊細さや優美さを表現するために"delicate"を使うことができる。
派生語
- effeminate
『女々しい』という意味の形容詞。接頭辞『ef- (ex-):外へ』と『feminine』が組み合わさり、『女性らしさが出すぎている』というニュアンス。元々は中立的な意味合いもあったが、現代では軽蔑的な意味合いで使用されることが多い。日常会話よりも文学作品や社会学的な議論で見られる。
- femininity
『女性らしさ』を意味する名詞。『feminine』に名詞化の接尾辞『-ity』が付加。抽象的な概念を表し、心理学、社会学、ジェンダー論などの学術分野で頻繁に使用される。日常会話でも『彼女の女性らしさ』のように使われる。
- feminism
『女性解放運動』または『フェミニズム』を意味する名詞。『feminine』を語源とし、女性の権利や地位向上を求める思想や運動を指す。社会学、政治学、歴史学などの分野で重要な概念であり、ニュースやメディアでも頻繁に登場する。
反意語
『男性的な』という意味の形容詞。『feminine』と対をなす概念で、伝統的な男性らしさを表す。身体的な特徴、性格、行動など、様々な側面で使用される。日常会話、文学作品、社会学的な議論など、幅広い文脈で使用される。
- manly
『男らしい』という意味の形容詞。『masculine』よりも強く、勇敢さ、力強さ、責任感など、理想的な男性像を強調するニュアンスがある。日常会話や文学作品で使われ、特に男性の行動や性格を評価する際に用いられる。
- virile
『男性的活力のある』という意味の形容詞。特に性的能力や生殖能力に関連する男性らしさを指す。医学、生物学、文学作品などで使用され、『feminine』の持つ繊細さや受容性とは対照的な、積極性や力強さを強調する。
語源
"feminine"は、ラテン語の"femina(女性)"に由来します。この"femina"の語源はさらに古く、乳を意味する"fe-"という語根と関連があると考えられています。つまり、もともとは「乳を飲ませる者」というニュアンスがあったのかもしれません。英語の"feminine"は、この"femina"に形容詞を作る接尾辞"-ine"が付いたもので、「女性の」「女性的な」という意味を表します。"-ine"は、~に属する、~のような性質を持つ、といった意味合いを添える接尾辞です。例えば、"canine(犬の、犬のような)"も同じ構造で、"canis(犬)" + "-ine"から成り立っています。このように、"feminine"は、女性という存在の本質的な役割や性質を表す言葉として、古代から受け継がれてきた言葉なのです。
暗記法
「feminine」は単なる性別でなく、文化的価値観と結びつき、受動性や感情豊かさの象徴でした。文学では繊細なヒロインを描写する一方、社会的な制約も意味しました。フェミニズム運動以降、ジェンダー・ステレオタイプとして批判され、社会的構築物であることが明らかに。現代では多様な個性の表現として肯定的に捉えられていますが、特定のイメージとの結びつきも残存。歴史と文脈の理解が不可欠です。
混同しやすい単語
『feminine』と『feminism』は、どちらも女性に関連する単語ですが、意味が大きく異なります。『feminine』は『女性的な』という形容詞ですが、『feminism』は『フェミニズム』という名詞で、女性の権利拡張を求める思想や運動を指します。スペルも似ているため、文脈によって意味を正確に理解する必要があります。日本語ではどちらもカタカナで表現されることが多いため、特に注意が必要です。
『feminine』と『masculine』は対義語の関係にあり、両方とも形容詞です。『feminine』が『女性的な』を意味するのに対し、『masculine』は『男性的な』を意味します。綴りは異なりますが、意味の関連性から混同されることがあります。特に、性別に関する話題では、これらの単語が頻繁に登場するため、意味の違いを明確に理解しておくことが重要です。語源的には、それぞれラテン語の『femina』(女性)と『masculus』(男性)に由来します。
『feminine』と『phantom』は、発音の類似性から混同される可能性があります。特に、語尾の『-m』の音が共通しているため、聞き間違えやすいことがあります。『phantom』は『幽霊』や『幻影』を意味する名詞であり、『女性的な』という意味の『feminine』とは全く異なります。また、綴りも大きく異なるため、注意深く区別する必要があります。映画や小説などで頻繁に登場する単語なので、意味を覚えておくと良いでしょう。
『feminine』と『famine』は、どちらも『fami-』という音の始まりが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『famine』は『飢饉』を意味する名詞であり、『女性的な』という意味の『feminine』とは全く異なります。また、綴りも異なりますが、特にリスニングの際には注意が必要です。ニュースなどで頻繁に耳にする単語なので、意味を覚えておくと良いでしょう。
『feminine』と『determine』は、語尾の音が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『determine』は『決定する』という意味の動詞であり、『女性的な』という意味の『feminine』とは全く異なります。また、綴りも大きく異なるため、注意深く区別する必要があります。ビジネスシーンなどでも頻繁に登場する単語なので、意味を覚えておくと良いでしょう。
『feminine』と『firm』は、スペルの一部が似ており、特に『fir』の部分が共通しているため、視覚的に混同される可能性があります。『firm』は『しっかりした』『会社』などの意味を持つ単語であり、『女性的な』という意味の『feminine』とは全く異なります。発音も異なるため、注意深く区別する必要があります。ビジネスシーンなどでも頻繁に登場する単語なので、意味を覚えておくと良いでしょう。
誤用例
日本語の『女性的な雰囲気』を直訳すると 'feminine atmosphere' となりやすいですが、英語では性別を表す形容詞を安易に雰囲気描写に使うと、ステレオタイプなイメージや性差別のニュアンスを含む可能性があります。より客観的に事実を述べるには、'predominantly female presence' (女性が主体である) のように表現するのが適切です。特にビジネスや学術の場では、ジェンダーに関する表現には注意が必要です。日本語の『女性的』には多様な意味合いが含まれますが、英語の 'feminine' は外見や行動様式など、より限定的な範囲を指すことが多い点も考慮すべきです。
ここでの 'feminine' は、日本語の『繊細さ』を意図した可能性がありますが、英語では芸術に対する感受性を 'feminine' と表現すると、男性に対するステレオタイプな見方を助長する可能性があります。より適切には、'refined sensibility' (洗練された感受性) のように、性別に関係なく高度な美的感覚を表す言葉を選ぶべきです。日本人は『繊細』という言葉をジェンダーニュートラルに使いがちですが、英語ではより慎重な言葉選びが求められます。文化的背景の違いから、言葉の持つニュアンスが異なることを理解することが重要です。
『女性的な大統領』を 'feminine president' と表現すると、大統領としての能力を性別で評価していると解釈されかねません。リーダーシップスタイルを表現したい場合は、'nurturing leadership style' (育成型のリーダーシップ) のように、具体的な特徴を示す言葉を選ぶべきです。日本語では『女性らしい』という言葉が肯定的な意味合いで使われることもありますが、英語では性別役割分担を固定化するような表現は避けるべきです。特に政治やビジネスの場では、ジェンダーバイアスを避ける表現を心がけましょう。
文化的背景
「feminine(女性的な)」という言葉は、単に生物学的な性別を指すだけでなく、特定の文化的価値観や行動様式、美的感覚と深く結びついてきました。歴史的に、それは受動性、感情豊かさ、優しさ、そして家庭的な役割といった概念と結び付けられ、社会的な期待や規範を反映してきました。
19世紀のヨーロッパ文学においては、「feminine」はしばしば繊細で感受性の強いヒロインの描写に用いられました。例えば、ジェーン・オースティンの作品に登場する女性たちは、社会的な制約の中で、知性と感情を巧みに操りながら自らの道を切り開こうとします。彼女たちの繊細な感情表現や、恋愛に対する慎重な姿勢は、「feminine」な美徳として描かれました。しかし、同時に、「feminine」な特性は、男性社会からの抑圧や、自己実現の困難さを象徴することもありました。シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』の主人公ジェーンは、自立心と情熱を内に秘めながらも、社会的な身分の低さや女性としての立場から、常に葛藤を強いられます。このように、文学作品における「feminine」は、理想化された美徳と、社会的な制約という二面性を持って描かれることが多かったのです。
20世紀以降、フェミニズム運動の台頭とともに、「feminine」という言葉の持つ意味合いは大きく変化しました。かつては自然なものとされていた女性らしさに対する社会的な期待は、ジェンダー・ステレオタイプとして批判されるようになりました。シモーヌ・ド・ボーヴォワールは『第二の性』の中で、「人は女に生まれるのではない、女になるのだ」と述べ、女性らしさが生物学的な性別によって決定されるものではなく、社会的な構築物であることを明らかにしました。この考え方は、「feminine」という言葉に対する人々の認識を大きく変え、女性が自らのアイデンティティを自由に選択できる社会を目指す運動へとつながっていきました。
現代においては、「feminine」は、必ずしも女性だけのものではなく、男性も含むすべての人々が持つ可能性として捉えられるようになっています。ジェンダーレスなファッションや、伝統的な性役割にとらわれない生き方が尊重されるようになり、「feminine」は、多様な個性を表現する手段の一つとして、肯定的に捉えられることが増えています。しかし、同時に、「feminine」という言葉が、依然として特定のイメージや価値観と結びついていることに注意する必要があります。例えば、化粧品やファッション業界では、「feminine」な魅力を強調する広告が依然として多く見られます。そのため、「feminine」という言葉を使う際には、その背景にある歴史や社会的な文脈を理解し、慎重に扱うことが重要です。
試験傾向
準1級、1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解で内容理解を問われることも。特に女性史やジェンダーに関するテーマで登場しやすい。会話文では「feminine hygiene(女性用衛生用品)」などの複合語で使われることも。注意点としては、フォーマルな単語なので、くだけた会話では不自然になる場合がある。
Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で、ビジネスシーンに関連するテーマ(例:従業員の多様性、顧客層の分析)で出題される可能性がある。ただし、専門的な単語なので、TOEIC全体で見ると頻度は高くない。類似語との識別(例:womanly, female)が問われる場合がある。
リーディングセクションで、社会学、人類学、歴史学などのアカデミックな文章で出題される可能性が高い。特に、ジェンダー論、文化人類学、社会構造に関する文章で頻出。文脈から意味を推測する問題や、パラフレーズ(言い換え)を選ぶ問題で問われやすい。ライティングセクションでは、意見論述のエッセイで適切な語彙として使用できる。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。社会問題や文化に関するテーマで登場しやすい。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることが多い。同義語や反意語(masculine)を覚えておくと役立つ。