英単語学習ラボ

ethnocentrism

/ˌɛθnoʊˈsɛntrɪzəm/
名詞

自民族中心主義

自分の属する民族や文化が他よりも優れていると信じ、それを基準に他者を評価する考え方。異文化理解の障壁となる。

When he visited a new country, his ethnocentrism made him criticize everything different.

新しい国を訪れたとき、彼の自民族中心主義が、異なるすべてのものを批判させた。

旅行先で、自分の国の基準だけで物事を判断してしまう様子です。無意識のうちに「自分の文化が一番だ」と思ってしまうのが、この単語の典型的な使われ方です。「made him criticize」は「~させた」という使役の表現で、ethnocentrismが彼にそうさせた、という原因と結果を示しています。

Many people worry that ethnocentrism can lead to misunderstanding between nations.

多くの人々は、自民族中心主義が国家間の誤解につながることを心配している。

異なる国同士の対立や誤解の原因として、この単語が使われる場面です。ニュースや議論でよく聞かれる、社会的な問題提起の文脈です。「lead to ~」は「~につながる」という意味で、ある事柄が別の事柄を引き起こす原因になることを示します。

Studying various cultures helps us overcome ethnocentrism and build bridges.

様々な文化を学ぶことは、私たちが自民族中心主義を克服し、架け橋を築くのに役立つ。

自民族中心主義を克服し、より良い関係を築こうとする前向きな文脈です。教育や自己成長のテーマでよく使われます。「overcome」は「克服する」、「build bridges」は「架け橋を築く」という意味で、困難を乗り越え、関係性を深めるポジティブな行動を表します。

名詞

内輪びいき

自民族中心主義的な考えから、自分の属するグループ(民族、文化、国家など)を特別扱いすること。排他的な態度につながることがある。

My uncle's ethnocentrism made him think his country's way was always the best.

私の叔父は内輪びいきがひどく、自分の国のやり方が常に最高だと思っていました。

この例文は、身近な人が自分の育った環境や文化を絶対的なものだと信じ込んでいる場面を描写しています。叔父の「内輪びいき」が、客観的な判断を難しくしている様子が伝わります。「made him think...」は「彼に…と思わせた」という結果を表す、とても自然な表現です。

The history textbook showed some ethnocentrism, focusing only on our country's achievements.

その歴史の教科書はいくらか内輪びいきが見られ、自国の功績ばかりに焦点を当てていました。

この例文は、学術的または教育的な文脈で「内輪びいき」がどのように現れるかを示しています。教科書が客観性を欠き、特定の集団(ここでは自国)の視点に偏っている状況を想像できます。「focusing only on...」は「〜にばかり焦点を当てる」という意味で、具体的な行動や視点の偏りを説明する際によく使われます。

Her ethnocentrism made it hard for her to understand different cultures when she traveled.

彼女の内輪びいきのせいで、旅行中に異なる文化を理解するのが難しかった。

この例文は、国際的な交流や旅行の場面で「内輪びいき」が障壁となる状況を描いています。自分の文化を基準にしてしまい、他の文化を受け入れられない様子が伝わります。「made it hard for her to...」は「彼女が〜するのを難しくした」という、原因と結果を示す一般的な表現です。

コロケーション

cultural ethnocentrism

自文化中心主義的な文化観

「cultural ethnocentrism」は、自らの文化を基準にして他文化を評価・判断する態度を指します。これは、文化人類学や社会学でよく用いられる表現で、特に異文化理解を阻害する要因として問題視されます。学術的な文脈や、異文化コミュニケーションに関する議論で頻繁に登場します。例えば、「cultural ethnocentrism in international business negotiations」のように使われます。

reverse ethnocentrism

自文化を過小評価し、異文化を過大評価する態度

「reverse ethnocentrism」は、自文化を劣っていると考え、他の文化を理想化する傾向を指します。これは必ずしも一般的ではありませんが、特定の状況下、例えば、自国の歴史や社会に不満を持つ人々が、外国の文化を無批判に受け入れる場合にみられます。この表現は、社会学や心理学の分野で、文化相対主義との対比で議論されることがあります。

ethnocentrism and prejudice

自民族中心主義と偏見

「ethnocentrism and prejudice」は、自民族中心主義が偏見や差別につながることを示す表現です。この組み合わせは、社会心理学や政治学において、差別や排他的な行動の根本原因を探る際に用いられます。例えば、「ethnocentrism and prejudice against immigrants」のように、特定のグループに対する偏見の背景にある心理的メカニズムを説明する際に使われます。

unconscious ethnocentrism

無意識的な自民族中心主義

「unconscious ethnocentrism」は、自覚していない自民族中心主義的な考え方や行動を指します。多くの人が、自分の文化が当然であると考え、無意識のうちに他文化を評価してしまうことがあります。この表現は、教育や異文化トレーニングの分野で、自己認識を高めるための重要な概念として扱われます。例えば、「overcoming unconscious ethnocentrism in the workplace」のように、グローバルな環境でのコミュニケーション能力向上を目指す際に用いられます。

overcome ethnocentrism

自民族中心主義を克服する

「overcome ethnocentrism」は、自民族中心主義的な考え方を乗り越え、より客観的で包括的な視点を持つことを意味します。グローバル化が進む現代において、異文化理解を深め、国際的な協力を促進するために重要な目標とされます。ビジネス、教育、外交など、様々な分野で用いられる表現です。例えば、「programs to overcome ethnocentrism in schools」のように、特定の取り組みの目的を説明する際に使われます。

ethnocentrism leads to

自民族中心主義は~につながる

「ethnocentrism leads to...」は、自民族中心主義がどのような結果を引き起こすかを説明する際に用いられる構文です。例えば、「ethnocentrism leads to misunderstandings and conflicts」のように、負の側面を強調する際に使われることが多いです。学術論文や社会問題に関する議論でよく見られます。

degrees of ethnocentrism

自民族中心主義の程度

「degrees of ethnocentrism」は、自民族中心主義の強さやレベルを指します。人がどれだけ自分の文化を基準に他を判断するか、その度合いを測る概念です。社会調査や心理学研究で用いられ、「high degrees of ethnocentrism」や「low degrees of ethnocentrism」のように表現されます。

使用シーン

アカデミック

社会学、人類学、心理学などの分野で頻繁に使用されます。研究論文では、異文化理解を阻害する要因として「自民族中心主義的な偏見が〜に影響を与えている」のように分析的に用いられます。講義では、文化相対主義の対義語として、あるいは特定の社会現象を説明する概念として紹介されることが多いです。

ビジネス

グローバルビジネスや多文化チームを扱う文脈で登場します。例えば、海外市場への進出戦略を議論する際に、「自民族中心主義的な考え方がマーケティング戦略の失敗につながる可能性がある」といったリスク分析で用いられます。また、異文化コミュニケーション研修などでも、参加者の意識改革を促すキーワードとして使われます。

日常会話

日常会話で直接使われることは少ないですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、国際紛争や文化摩擦の原因を解説する際に使われることがあります。例えば、「〜国の政策は自民族中心主義に基づいていると批判されている」といった報道で目にすることがあります。SNSなどでは、特定の文化や価値観を擁護する際に、皮肉交じりに用いられることもあります。

関連語

類義語

  • chauvinism

    自国または自身が属する集団に対する過剰な愛国心や偏愛を意味します。政治的な文脈や、スポーツにおける熱狂的な応援など、集団間の競争意識が強い場面で使われます。また、男性優位主義を指す場合もあります。 【ニュアンスの違い】「ethnocentrism」よりも感情的なニュアンスが強く、攻撃性や排他性を伴うことがあります。「ethnocentrism」が単なる自民族中心主義であるのに対し、「chauvinism」は他民族を見下すようなニュアンスを含みます。 【混同しやすい点】「chauvinism」は、特に男性優位主義の意味で使用される場合があるため、文脈によっては「ethnocentrism」の類語として適切でない場合があります。また、「chauvinism」は特定の個人や集団に向けられた感情を表すことが多いのに対し、「ethnocentrism」はより一般的な傾向を指します。

  • 外国人や異質なものに対する恐怖や嫌悪感を意味します。政治、社会、文化など、さまざまな場面で使用されます。移民問題や国際関係における緊張などを議論する際に頻繁に用いられます。 【ニュアンスの違い】「ethnocentrism」が自民族中心主義であるのに対し、「xenophobia」は異質なものに対する直接的な恐怖や嫌悪感を表します。「ethnocentrism」は必ずしも嫌悪感を伴うとは限りませんが、「xenophobia」は常に否定的な感情を含みます。 【混同しやすい点】「ethnocentrism」は自文化を基準に他文化を評価する態度ですが、「xenophobia」は異文化を拒絶する感情です。両者は関連する概念ですが、感情の強さや対象が異なります。「xenophobia」は行動を伴う場合もあります。

  • parochialism

    視野が狭く、自分の属する地域や集団のことしか考えない傾向を意味します。地方政治や地域社会、あるいは企業内など、閉鎖的な環境でよく見られる現象です。 【ニュアンスの違い】「ethnocentrism」が民族や文化に対する偏った見方であるのに対し、「parochialism」は地域や集団に対する視野の狭さを指します。「ethnocentrism」はより広い範囲の文化を対象とするのに対し、「parochialism」はより限定的な範囲を対象とします。 【混同しやすい点】「parochialism」は地理的な範囲や特定の集団に限定された視野を指すことが多いですが、「ethnocentrism」は文化全体に対する偏見を意味します。したがって、文脈によっては「parochialism」が「ethnocentrism」の特殊な形態であると解釈できる場合があります。

  • provincialism

    洗練されていない、田舎じみた考え方や行動を意味します。都市部の人々が地方の人々を批判する際などに用いられることがあります。文化的な優劣意識を含むことがあります。 【ニュアンスの違い】「ethnocentrism」が自民族中心主義であるのに対し、「provincialism」は地方的なものに対する偏見を意味します。「ethnocentrism」は民族や文化全体を対象とするのに対し、「provincialism」は特定の地域やその文化を対象とします。 【混同しやすい点】「provincialism」はしばしば都市部の視点から地方を軽視するニュアンスを含むため、「ethnocentrism」よりも特定の地域に対する優劣意識が強く表れることがあります。また、「provincialism」は文化的な洗練度を問題にする点が「ethnocentrism」と異なります。

  • cultural bias

    特定の文化的な価値観や信念に基づいて物事を判断する傾向を意味します。研究、教育、メディアなど、さまざまな分野で見られます。客観的な判断を妨げる要因となります。 【ニュアンスの違い】「ethnocentrism」が自民族中心主義的な考え方であるのに対し、「cultural bias」はより一般的な文化的な偏りを指します。「ethnocentrism」は特定の民族文化を基準とするのに対し、「cultural bias」はより広い範囲の文化的な価値観に基づきます。 【混同しやすい点】「ethnocentrism」は特定の民族文化に対する偏見ですが、「cultural bias」はより広範な文化的な価値観に基づく偏りです。「cultural bias」は無意識的な場合もありますが、「ethnocentrism」はより意識的な場合が多いです。

  • tribalism

    部族意識や仲間意識が強く、外部の集団に対して排他的な態度をとることを意味します。政治、スポーツ、企業など、さまざまな集団で見られます。対立や紛争の原因となることがあります。 【ニュアンスの違い】「ethnocentrism」が自民族中心主義であるのに対し、「tribalism」はより狭い範囲の集団に対する忠誠心や排他性を指します。「ethnocentrism」は民族や文化を対象とするのに対し、「tribalism」は部族や特定の集団を対象とします。 【混同しやすい点】「tribalism」はしばしば感情的な結びつきや個人的な関係に基づきますが、「ethnocentrism」はより文化的な背景に基づきます。「tribalism」は対立や紛争に発展しやすい点が「ethnocentrism」と異なります。

派生語

  • 『民族的な』という意味の形容詞。「ethnos(民族)」を語源とし、民族特有の文化や特徴を表す際に用いられる。日常会話から学術論文まで幅広く使用され、人種、言語、宗教など、民族に関わる事柄を説明する際に頻出。

  • 『民族性』という意味の名詞。「ethnic」から派生し、ある集団が共有する文化、伝統、アイデンティティを指す。社会学、人類学、政治学などの分野で、民族間の関係や社会構造を分析する際に重要な概念として用いられる。学術的な文脈で特に多く見られる。

  • ethno-linguistics

    『民族言語学』という意味の名詞。民族(ethno)と言語学(linguistics)を組み合わせた複合語で、特定の民族の言語と文化の関係性を研究する学問分野を指す。学術論文や専門書で使用され、言語が文化や思考に与える影響を分析する際に用いられる。

反意語

  • 『文化相対主義』という意味。自文化中心主義(ethnocentrism)とは対照的に、あらゆる文化はそれ自身の内部基準によって評価されるべきであるという考え方。異なる文化を理解し尊重する姿勢を重視する。社会学、人類学、国際関係論などで重要な概念であり、偏見や差別をなくすための視点として用いられる。

  • xenophilia

    『異文化崇拝』または『外国文化愛好』という意味。自民族中心主義とは反対に、外国の文化や人々に対して強い魅力を感じ、自国の文化よりも優れていると考える傾向を指す。心理学や社会学の文脈で使用され、グローバル化が進む現代社会における文化的な態度の一つの極として捉えられる。

語源

「ethnocentrism(自民族中心主義)」は、民族(ethno-)を中心(centr-)とする考え方を示す言葉です。語源はギリシャ語に遡り、「ethnos(民族、国民)」と「kentron(中心点)」が組み合わさって出来ています。「ethnos」は、共通の文化、伝統、言語を持つ人々の集団を意味し、「kentron」は文字通り中心を指します。接尾辞の「-ism」は、主義や傾向を表します。つまり、ethnocentrismは「自分の民族や文化が他の民族や文化よりも優れていると信じる傾向」を意味します。例えば、日本の文化を絶対的な基準として、海外の文化を評価するような考え方が、ethnocentrismの一例と言えるでしょう。この単語を理解することで、異文化理解の重要性を改めて認識することができます。

暗記法

自民族中心主義とは、自分の文化を基準に他を測る考え方です。歴史的には、植民地支配の正当化に使われ、現代では異文化理解の障壁となります。異文化を奇異に感じたり、自国のやり方を押し付けたりするのもその表れです。克服には、自分の文化が絶対ではないと知り、相手の立場に立って考えることが大切です。多様性を尊重し、グローバル社会での共生を目指しましょう。

混同しやすい単語

egocentrism

『ethnocentrism』と『egocentrism』は、どちらも『-centrism』という接尾辞を持ち、自己または自民族中心主義という概念を表す点で混同されやすいです。スペルも非常によく似ています。ただし、『ethno-』は民族を意味し、『ego-』は自我を意味します。したがって、『ethnocentrism』は自民族中心主義、『egocentrism』は自己中心主義を意味します。日本人学習者は、文脈からどちらの概念が適切かを判断する必要があります。語源的には、どちらもラテン語に由来しますが、意味の焦点が異なる点に注意が必要です。

ethnic

『ethnocentrism』の語幹である『ethnic』は、民族的な、民族固有のという意味を持つ形容詞です。発音も似ていますが、品詞が異なるため、文法的な役割に注意が必要です。名詞である『ethnocentrism』と形容詞である『ethnic』は、文中で異なる位置に配置されます。例えば、『ethnic group』のように使われます。語源的には、ギリシャ語の『ethnos』(民族)に由来します。この語源を知っておくと、関連語彙の理解が深まります。

eccentric

『ethnocentrism』と『eccentric』は、どちらも先頭が『e』で始まるため、スペルが混同されやすいです。また、発音も最初の音節が似ています。『eccentric』は『常軌を逸した』『風変わりな』という意味の形容詞であり、意味は全く異なります。日本人学習者は、文脈をよく読み、意味の違いを理解することが重要です。語源的には、『eccentric』は『中心から外れた』という意味のラテン語に由来します。この語源を知っておくと、意味の理解が深まります。

ethology

『ethnocentrism』と『ethology』は、どちらも『eth-』という接頭辞を持ち、スペルの一部が共通しているため、混同されることがあります。『ethology』は、動物行動学を意味する学術用語であり、意味は全く異なります。日本人学習者は、学術的な文脈で『ethology』という単語に出会う可能性があるため、区別できるようにしておくことが重要です。語源的には、『ethology』はギリシャ語の『ethos』(性格、習慣)に由来します。

centrism

『ethnocentrism』の構成要素である『centrism』自体も、何らかの主義や思想が中心にあることを示す接尾辞として使われます。例えば、『Eurocentrism』(ヨーロッパ中心主義)などがあります。『centrism』単独ではあまり使われませんが、他の語と組み合わさることで様々な意味合いを持ちます。日本人学習者は、『-centrism』という接尾辞が持つ意味を理解することで、関連語彙の理解を深めることができます。語源的には、ラテン語の『centrum』(中心)に由来します。

enthusiasm

『ethnocentrism』と『enthusiasm』は、どちらもいくつかの文字が共通しており、特に最初の音節が似ているため、発音やスペルで混同される可能性があります。『enthusiasm』は『熱意』や『熱中』という意味の名詞であり、意味は大きく異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。語源的には、『enthusiasm』はギリシャ語の『entheos』(神がかり的な)に由来します。

誤用例

✖ 誤用: The company's ethnocentrism is very polite and considerate to our culture.
✅ 正用: The company's ethnocentric attitude, while perhaps unintentional, demonstrates a lack of understanding regarding our culture.

日本人が『民族中心主義』を議論する際、表面的には丁寧な態度でも、自文化中心の考え方が根底にある状況を指摘したい場合があります。しかし、英語の『ethnocentrism』は通常、批判的な意味合いが強く、単に『polite and considerate』とは両立しません。より正確には、相手の行動が意図的ではない可能性を示唆しつつ、理解不足を指摘する表現が適切です。日本語の『配慮』という言葉が、必ずしも相手の文化に対する深い理解を伴わない場合があるのに対し、英語では相手の文化を尊重する姿勢がより明確に求められるため、このずれが生じます。

✖ 誤用: I think ethnocentrism is a very strong point of our national identity.
✅ 正用: I believe a strong sense of national identity is important, but we must be careful not to let it become ethnocentric.

『ethnocentrism』を『自国の良いところ』という意味で捉えてしまう誤用です。日本語では『愛国心』や『自国文化への誇り』を肯定的に語ることがありますが、英語の『ethnocentrism』は自民族中心主義であり、他民族を見下すニュアンスを含みます。したがって、自国のアイデンティティを強調する文脈では、それが『ethnocentrism』に陥らないように注意する必要がある、という言い方が適切です。日本人が『自国文化の良い点』を率直に表現する傾向があるのに対し、英語では他文化への配慮を示すことが重要視されるため、このような誤解が生じやすくなります。

✖ 誤用: He showed a great ethnocentrism when he visited our country.
✅ 正用: He demonstrated considerable cultural insensitivity during his visit to our country, which some might interpret as ethnocentrism.

この誤用は『ethnocentrism』を『異文化に対する無理解』や『文化的な不作法』といった意味で捉えていることに起因します。確かに、民族中心主義的な考え方は、異文化への無理解から生まれることもありますが、直接的な意味としては『自民族中心の考え方』です。相手の行動が単なる無知や不作法なのか、それとも根深い民族中心主義からくるものなのかを区別するために、より婉曲的な表現(cultural insensitivity)を用いるのが適切です。また、相手の行動を『ethnocentrism』と断定するのではなく、『そう解釈する人もいるかもしれない』という留保をつけることで、より客観的な視点を保つことができます。日本人が相手の行動を直接的に批判することを避け、婉曲的な表現を好む傾向があるのに対し、英語では状況に応じて直接的な表現と間接的な表現を使い分ける柔軟性が求められます。

文化的背景

自民族中心主義(ethnocentrism)は、自らの文化や価値観を絶対的な基準とし、他文化を劣ったものとみなす考え方であり、しばしば無意識的な優越感と偏見の温床となります。これは、人間社会が多様な文化を持つ限り、常に顔を出す根深い問題であり、異文化理解を阻害する最大の障壁の一つと言えるでしょう。

自民族中心主義は、歴史的に見ると、帝国主義や植民地主義の正当化に利用されてきました。例えば、19世紀のヨーロッパ列強は、自らの文化や技術を「進んだもの」とみなし、アジアやアフリカの国々を「未開」と断定することで、侵略と支配を正当化しました。彼らは、自らの価値観を普遍的なものと信じ込み、他民族の文化や伝統を軽視し、時には破壊さえしました。このような歴史的背景から、自民族中心主義は、人種差別や文化帝国主義といった負の遺産と深く結びついています。

現代社会においても、自民族中心主義は様々な形で現れます。例えば、ニュース報道において、自国の文化や価値観を基準に他国の出来事を解釈したり、観光客が異文化の習慣を奇異に感じたりするのも、自民族中心主義の表れと言えるでしょう。また、ビジネスの場においても、自国の商習慣を押し付けたり、異文化の顧客のニーズを理解しようとしなかったりすることも、自民族中心主義的な態度と言えます。特にグローバル化が進む現代においては、異文化間のコミュニケーションが不可欠であり、自民族中心主義を克服し、相手の文化を尊重する姿勢が求められます。

自民族中心主義を克服するためには、まず自らの文化や価値観が絶対的なものではないことを認識することが重要です。そして、他文化に対する知識を深め、異文化体験を通じて視野を広げることが有効です。また、エンパシー(共感力)を高め、相手の立場に立って物事を考える習慣を身につけることも大切です。自民族中心主義を克服し、文化的多様性を尊重する社会を築くことは、平和で公正な世界を実現するための不可欠なステップと言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないものの、準1級以上の長文読解でテーマに関連する内容が出題される可能性はあります。特に文化、社会、歴史に関する文章で、間接的に意味を理解しておくことが重要です。語彙問題として直接問われることは少ないでしょう。

TOEIC

TOEICで「ethnocentrism」という単語が直接問われる可能性は低いと考えられます。ただし、異文化理解やグローバルビジネスに関する長文問題で、関連する概念や状況を理解する必要があるかもしれません。ビジネスシーンで異文化間の摩擦や誤解を説明する文脈で間接的に登場する可能性はあります。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションで、社会学、人類学、心理学などのアカデミックな文章で出題される可能性があります。文化相対主義(cultural relativism)などの関連語彙と合わせて理解しておくことが重要です。文章全体のテーマ理解を問う問題や、パラフレーズ問題で間接的に問われることがあります。

大学受験

難関大学の長文読解問題で、社会学や文化人類学に関連するテーマで出題される可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で間接的に問われることが多いでしょう。単語自体を知っているだけでなく、文章全体の内容を把握し、筆者の主張を理解することが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。