developing
第2音節に強勢があります。母音/ə/(schwa)は曖昧母音で、力を抜いて発音します。/p/ は軽く破裂させ、直後の /ɪ/ にスムーズに移行しましょう。語尾の '-ing' は日本語の『イング』よりも鼻にかかった音で、口を大きく開けずに発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
発展途上の
経済や技術などがまだ十分に発達していない状態を指す。成長の過程にあり、将来的な発展の可能性を含むニュアンス。
A kind doctor went to a developing country to help children there.
親切な医者が、そこの子どもたちを助けるために発展途上国へ行きました。
※ この文では、医者がまだ経済的に豊かではない国の子どもたちを助けに行く、心温まる場面が目に浮かびます。「developing country」は「発展途上国」という意味で、この単語が最もよく使われる典型的な組み合わせの一つです。まだ経済や社会の仕組みが整っていない国を指し、国際支援やニュースなどで頻繁に耳にします。
Our city has a developing area where many new shops are opening.
私たちの市には、新しいお店がたくさんオープンしている発展途上の地域があります。
※ この例文は、あなたの住む街のどこかに、新しいお店が次々にできて活気づいている様子を描いています。「developing area」は「発展途上の地域」という意味で、まだ完成形ではないけれど、これからどんどん便利になったり、人が増えたりする、成長中の場所を指します。期待感のある変化の場面で使えます。
Scientists are working hard on developing technology for future space travel.
科学者たちは、未来の宇宙旅行のための発展途上の技術に一生懸命取り組んでいます。
※ この文では、科学者たちがまだ実用化されていないけれど、将来が期待される新しい技術を研究している真剣な姿を想像できます。「developing technology」は「発展途上の技術」という意味で、まだ研究・開発段階にあり、これからさらに進化していく可能性を秘めた技術を指します。未来の可能性を感じさせる文脈でよく使われます。
開発中の
新しい製品、技術、プロジェクトなどが、まだ完成していない状態。改善や修正が加えられている段階。
This is a developing product, so we are still collecting feedback from users.
これは開発中の製品なので、まだユーザーからのフィードバックを集めています。
※ 新しい製品やサービスがまだ完成しておらず、改善のためにテストしている状況を描写しています。例えば、展示会で試作品を見せながら担当者が説明しているような場面です。「developing product」で「開発中の製品」という意味になります。
Scientists are working hard on a developing technology to make clean energy.
科学者たちは、クリーンエネルギーを作るための開発中の技術に懸命に取り組んでいます。
※ まだ実用化されていないが、研究・開発が進められている新しい技術について話す場面です。ニュース記事や科学番組などで聞かれるような表現。「developing technology」は「開発中の技術」という意味で、未来への期待や努力を感じさせます。
Our team is excited about the developing project, which will help many small businesses.
私たちのチームは、多くの小規模企業を助けることになる開発中のプロジェクトにわくわくしています。
※ まだ完成していないが、進行中の重要な計画や事業について話す場面です。会社の会議で、新しいプロジェクトの進捗や目標について語られている情景が浮かびます。「developing project」は「開発中のプロジェクト」という意味で、ビジネスの文脈でよく使われます。
進化している
徐々に変化し、より良い状態に向かっている様子。技術、能力、アイデアなどが洗練されていく過程を指す。
Her painting skills are developing quickly. She draws better every day.
彼女の絵のスキルは急速に進化しています。毎日、より上手に描けるようになっています。
※ 【情景】彼女が真剣に絵を描く姿を想像してみてください。最初は苦手だったのに、練習を重ねるうちにどんどん上達していく様子が目に浮かびますね。 【なぜこの例文が典型的か】「developing」は、人のスキルや能力が「伸びている」「上達している」という成長の過程を表すときに非常によく使われます。特に、目に見えて変化がある場合にぴったりです。 【文法・ヒント】「developing」は「成長している」「発展している」という意味で、skills(スキル)やabilities(能力)などと一緒に使われることが多いです。「quickly」のような副詞で、その速さを表現できます。
New AI technology is developing at an amazing speed.
新しいAI技術が、驚くほどの速さで進化しています。
※ 【情景】SF映画に出てくるような、未来の技術がどんどん形になっていく様子を想像してみてください。研究者がモニターの前で驚きの声を上げているかもしれません。 【なぜこの例文が典型的か】「developing」は、AIやロボット、医療技術など、最先端の技術が「進歩している」「開発が進んでいる」という文脈で頻繁に使われます。未来への期待や驚きを表現するのに適しています。 【文法・ヒント】「at an amazing speed」のように「at + スピード」で「〜の速さで」と表現できます。技術だけでなく、新しいプロジェクトやアイデアが「進んでいる」ときにも使えます。
This small town is developing quickly with new shops and cafes.
この小さな町は、新しいお店やカフェと共に急速に進化しています。
※ 【情景】昔ながらの静かな町に、おしゃれなカフェや新しいお店が次々とできて、活気が増していく様子を思い浮かべてください。住民は変化に驚きながらも、少しワクワクしているかもしれません。 【なぜこの例文が典型的か】「developing」は、都市や地域が「発展している」「変化している」という状況を表すのに非常に自然です。特に、経済やインフラの変化を伴う場合にぴったりです。 【文法・ヒント】「with new shops and cafes」のように、「~と共に」という形で、何がその発展を促しているのかを具体的に示すことができます。ニュース記事や旅行ガイドなどでよく見かける表現です。
コロケーション
発展途上国
※ 経済発展の段階が先進国に比べて低い国を指します。かつては 'underdeveloped country' という表現が使われていましたが、よりポジティブなニュアンスを持つ 'developing country' が一般的になりました。ただし、国連などの国際機関では、国の状況に応じて様々な分類を使用しており、一概にこの表現が常に適切とは限りません。文脈によって、'emerging economy' (新興経済国) などの表現を選ぶことも重要です。
発展途上市場
※ 経済成長の可能性が高い新興市場を指します。株式市場や債券市場など、金融市場の文脈でよく用いられます。リスクが高い反面、高いリターンが期待できるため、投資対象として注目されます。'emerging market' とほぼ同義ですが、'developing market' はより発展の初期段階にある市場を指すニュアンスがあります。ビジネスシーンでは、成長戦略を語る上で欠かせない表現です。
展開中のニュース、発展中の事態
※ 事件や事故、政治的な出来事など、状況が刻々と変化しているニュースを指します。テレビやラジオのニュース速報でよく使われる表現で、'This is a developing story, and we will bring you updates as they become available.' (これは展開中のニュースであり、新しい情報が入り次第お伝えします) のように使われます。状況が確定していないため、情報が錯綜している可能性も示唆します。
開発中の技術、発展途上の技術
※ まだ完成していない、または改良の余地がある技術を指します。研究開発の分野でよく用いられる表現で、新しい技術の可能性と同時に、課題やリスクも含むニュアンスがあります。例えば、'developing AI technology' (開発中のAI技術) のように使われます。技術革新のスピードが速い現代において、常に新しい 'developing technology' が生まれています。
習得中のスキル、伸ばしているスキル
※ まだ完全に習得できていない、向上させている最中のスキルを指します。履歴書や職務経歴書で、自己PRとして自分のスキルをアピールする際に使えます。例えば、'I am developing my communication skills through various projects.' (様々なプロジェクトを通して、コミュニケーションスキルを磨いています) のように使われます。謙虚さを持ちつつ、成長意欲を伝える表現です。
発展途上の関係
※ 恋愛関係、友人関係、ビジネス関係など、まだ始まったばかりで、これから深まっていく可能性のある関係を指します。親密さや信頼関係がまだ確立されていない段階を表します。'a developing romance'(芽生え始めたロマンス)のように使われることもあります。
フィルムを現像する
※ 写真フィルムを薬品処理して、画像を目に見えるようにするプロセスを指します。デジタル写真が主流になった現代では、あまり使われなくなりましたが、フィルム写真愛好家の間では依然として重要な用語です。'developing solution'(現像液)という言葉も関連して覚えておくと良いでしょう。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。例えば、経済学の研究で「developing countries(発展途上国)」という用語が頻繁に登場します。また、心理学分野では「a developing theory(発展途上の理論)」のように、理論や概念が進化している過程を説明する際に用いられます。文語的な表現であり、客観的な記述が求められる場面でよく見られます。
ビジネス文書や会議で、プロジェクトや市場の状況を説明する際に使用されます。例えば、「a developing market(発展途上市場)」という表現は、新規市場の可能性を示す際に用いられます。また、「developing a new strategy(新しい戦略を開発する)」のように、計画や戦略が進行中であることを示す場合もあります。フォーマルな文脈で使用されることが多いです。
日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。例えば、「developing story(展開中のニュース)」のように、事件や出来事が進行中であることを伝える際に用いられます。また、個人のスキルアップについて話す際に、「I am developing my skills in programming(プログラミングのスキルを磨いています)」のように使うこともあります。やや硬い印象を与えるため、フォーマルな場面での使用が適切です。
関連語
類義語
- evolving
徐々に変化・発展するという意味。生物学的な進化、技術の進歩、社会の変化など、長期的なプロセスや自然な変化を表す際に用いられる。学術的な文脈やフォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】'developing' は意図的な行為や計画的な成長を含むことが多いのに対し、'evolving' はより自然発生的で、方向性が定まっていない変化を指すことが多い。また、'evolving' は抽象的な概念やシステムの変化を指すことが多い。 【混同しやすい点】'developing' は具体的なプロジェクトやスキルなど、目に見える成長に使いやすいが、'evolving' は抽象的な概念やシステムの変化に適している。例えば、個人のスキルアップには 'developing' が、社会全体の価値観の変化には 'evolving' が適切。
成長するという意味。物理的な成長(植物や子供の成長)から、抽象的な成長(ビジネスの成長、人気の上昇)まで幅広く使える。日常会話でよく使われる、一般的な語。 【ニュアンスの違い】'developing' はより複雑なプロセスや計画的な成長を伴うことが多いのに対し、'growing' は単純な量の増加や規模の拡大を指すことが多い。また、'growing' は感情や状態の悪化(growing concern, growing pains)にも使われる。 【混同しやすい点】'developing' は改善や進歩の意味合いが強いが、'growing' は必ずしもポジティブな意味合いを含まない点に注意が必要。例えば、問題が深刻化している状況を 'growing problem' と表現できる。
- advancing
前進する、進歩するという意味。技術の進歩、キャリアの発展、計画の推進など、具体的な目標に向かって進む際に使われる。ビジネスやテクノロジーの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】'developing' は潜在能力の開花や未完成のものを完成させる意味合いが強いのに対し、'advancing' は既存のものをさらに改善・強化する意味合いが強い。また、'advancing' は競争的なニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】'developing' は新しいスキルや知識を習得する過程にも使えるが、'advancing' はすでに確立されたスキルや知識を応用して成果を出す場合に適している。例えば、新技術の開発には 'developing' が、既存技術の改良には 'advancing' が適切。
- improving
改善する、改良するという意味。品質の向上、パフォーマンスの改善、状況の好転など、悪い状態から良い状態へ変化する際に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】'developing' は新たな可能性を開拓する意味合いを含むのに対し、'improving' は既存のものをより良くすることに焦点を当てる。また、'improving' は具体的な問題点や課題を解決するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】'developing' は長期的な成長や変化を指すことが多いが、'improving' は短期的で具体的な改善を指すことが多い。例えば、製品の改良には 'improving' が、人材育成には 'developing' が適切。
- progressing
進捗する、進行するという意味。プロジェクトの進捗状況、病状の進行、学習の進み具合など、時間経過に伴う変化を表す際に使われる。フォーマルな場面やビジネスシーンでよく使われる。 【ニュアンスの違い】'developing' は全体的な成長や進化を指すのに対し、'progressing' は特定の目標や段階に向かって進んでいる状態を表す。また、'progressing' は客観的な視点から状況を評価する際に使われる。 【混同しやすい点】'developing' は主観的な評価や潜在能力の開花を含むことがあるが、'progressing' は客観的な進捗状況を指すことが多い。例えば、個人のスキルアップには 'developing' が、プロジェクトの進捗管理には 'progressing' が適切。
- cultivating
耕す、育成するという意味。才能や関係性を育む、文化や趣味を培うなど、時間と労力をかけて何かを育てる際に使われる。園芸、教育、人間関係など、長期的な視点が必要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】'developing' は自然な成長や進化を指すことが多いのに対し、'cultivating' は意図的に、かつ丁寧に育てるニュアンスが強い。また、'cultivating' は価値のあるものを育てるという肯定的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】'developing' は必ずしも意図的な行為を伴わないが、'cultivating' は常に意図的な努力が必要となる。例えば、自然な才能の開花には 'developing' が、才能を磨き上げるには 'cultivating' が適切。
派生語
『発展、開発』を意味する名詞。動詞『develop』に名詞化接尾辞『-ment』が付加。抽象的な概念を表し、経済、社会、技術など幅広い分野で、進展や成長の過程を指す。ビジネス文書、学術論文、ニュース記事などで頻繁に使用される。
『開発者』を意味する名詞。動詞『develop』に人を表す接尾辞『-er』が付加。特定の分野(ソフトウェア、不動産など)で開発を行う人を指す。IT業界や不動産業界などで頻繁に使用される。
- undeveloped
『未開発の』を意味する形容詞。接頭辞『un-(否定)』が『develop』に付加され、開発が十分に進んでいない状態を示す。地理、経済、社会など幅広い文脈で使用され、資源やインフラが未整備な地域などを指す。
反意語
- declining
『衰退している』を意味する形容詞。『developing』が成長や進歩を示すのに対し、『declining』は減少や悪化を示す。経済、人口、健康など、様々な分野で用いられ、状態が悪化していく過程を表す。
『停滞している』を意味する形容詞。『developing』が活発な動きを伴うのに対し、『stagnant』は動きが止まっている状態を示す。経済、社会、キャリアなど、進展が見られない状況を表す。比喩的にも用いられる。
- receding
『後退している』を意味する形容詞。『developing』が前進するイメージなのに対し、『receding』は後ろに退くイメージ。海岸線、景気、記憶など、徐々に減少・後退していくものを表す。学術的な文脈でも用いられる。
語源
"Developing"は、「発展させる」「開発する」という意味の中核となる動詞"develop"に、進行形を作る接尾辞"-ing"が付いた形です。 "Develop"自体は、古フランス語の"desveloper"(包みを開く、展開する)に由来し、さらに遡るとラテン語の"dis-"(分離、否定)と"volupare"(包む)が組み合わさった言葉です。つまり、元々は「包みから解放する」というイメージでした。この「包みを開く」という概念が、徐々に「明らかにする」「潜在能力を引き出す」という意味に発展し、現代の「開発する」「発展させる」という意味につながっています。例えば、写真の現像(developing photos)は、潜在的な像を「包み」から解放するイメージです。この語源を知ることで、"developing"が単に「進行中」というだけでなく、「潜在的なものを引き出し、成長させている」というニュアンスを含むことを理解できます。
暗記法
「developing」は単なる成長に非ず。写真の現像のように、潜在能力が開花し、洗練される過程を指す。19世紀以降、技術革新と共に意味合いを増し、個人の内面的成長や社会構造の変化をも包含。植民地主義時代には「発展途上国」という言葉を生み、政治的道具にも。文学では主人公の成長を、現代では自己啓発を意味するが、過剰な自己責任を強いる側面も。変化の陰影を理解し、言葉の奥深さを感じ取りたい。
混同しやすい単語
『developing』の過去形・過去分詞。スペルが非常に似ており、文脈によっては意味も近いため混同しやすい。現在進行形か完了形かで使い分ける必要がある。日本人学習者は、時制を意識して聞き取り、文法構造を理解することが重要です。
『developing』とは全く異なる単語だが、音節数や母音の配置が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。意味は『封筒』。スペリングも全く異なるため、視覚的に区別することが重要です。語源的には、フランス語の『envelopper(包む)』に由来します。
『developing』と異なり、動詞ではなく名詞で『住居』という意味。発音も似ている部分があるため、特に語彙力が不足している学習者は混同しやすい。文脈から判断する必要がある。動詞『dwell(住む)』から派生した名詞であることを覚えておくと理解しやすいでしょう。
『envelope』の動詞形『envelop(包む)』の現在分詞形。発音がいくらか似ており、スペルも似ている部分があるため、混同しやすい。意味は『包み込む』。文脈から判断する必要がある。発音記号を確認し、細かな音の違いを意識すると良いでしょう。
『developing』と接頭辞が異なり、意味も反対に近い(de- は分離・下降の意味)。『devolving』は『(権限などを)委譲する、悪化する』という意味。発音も似ているため、リスニング時に注意が必要。文脈から判断することが重要です。接頭辞の『de-』の意味を理解しておくと、語彙を増やすのに役立ちます。
発音の後半部分がいくらか似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。『deploying』は『(軍隊などを)配置する、展開する』という意味。スペルも異なり、意味も大きく異なるため、文脈から判断する必要がある。ビジネスシーンでも使われる単語なので、覚えておくと役立ちます。
誤用例
日本語の『発展途上国が経済を発展させている』という表現を直訳すると、同じ動詞を繰り返してしまいがちですが、英語では不自然です。『developing country』は名詞として定着しており、動詞として『developing』を使うと冗長に聞こえます。ここでは『grow』のような別の動詞を使う方が自然です。また、経済成長は、単に『develop』よりも『grow』の方が、より具体的なイメージ(規模が大きくなる)を表します。
『developing』は『(写真などを)現像する』『(能力などを)発達させる』という意味でよく知られていますが、『(病気に)かかりかけている』という意味で使うのは不自然です。この場合、『come down with』というイディオムを使うのが適切です。日本人は『〜を開発する』という訳語から『developing』を使いがちですが、病気の場合は『develop』ではなく、より口語的な『come down with』を使うのが一般的です。背景として、病気は「開発」するものではなく、「(悪いものが)やってくる」という感覚が英語にはあります。
『developing』は『開発する』という意味で使われることが多いですが、抽象的な概念やアプローチに対して使うと、やや硬い印象を与えることがあります。より自然なのは『evolving』です。『evolve』は『徐々に進化する』という意味合いがあり、試行錯誤を重ねながら新しいアプローチを洗練させていくニュアンスが伝わります。日本人は『新しいものをゼロから作り出す』というイメージで『develop』を選びがちですが、英語では既存のものを改良・発展させるニュアンスで『evolve』を使う方が、より洗練された印象になります。
文化的背景
「developing」は、単なる成長や進歩を超え、未完成なものが潜在能力を徐々に開花させ、より複雑で洗練された状態へと変化していく過程を象徴します。この言葉は、写真の現像から不動産開発、個人の才能開発まで、多岐にわたる分野で用いられ、背後には未来への期待と、努力によって何かを創造するという積極的な姿勢が込められています。
19世紀以降の産業革命と科学技術の進歩は、「developing」という言葉の使用頻度と意味合いを大きく変化させました。かつては、主に生物の成長や自然現象の変化を表す言葉だったものが、技術革新や社会構造の変化、そして個人の能力開発といった、より抽象的で意図的な変化を指すようになりました。特に、植民地主義の時代には、「developing countries(発展途上国)」という表現が生まれ、先進国が後進国の経済発展を支援するという名目のもと、政治的・経済的な影響力を行使する正当化の道具として利用されました。この文脈において、「developing」は、単なる成長だけでなく、特定のモデル(多くの場合、西欧的な価値観や経済システム)への適応を意味することがありました。
文学や映画においても、「developing」は、主人公の内面的な成長や変化を描写する上で重要な役割を果たします。例えば、あるキャラクターが困難な状況に直面し、それを乗り越える過程で新たな能力や価値観を獲得していく物語は、「developing」の概念を具現化したものです。また、恋愛関係における感情の深化や、アーティストが独自のスタイルを確立していく過程も、「developing」という言葉で表現することができます。これらの例を通して、「developing」は、単なる外的な変化だけでなく、内面的な成熟や成長を伴う、より深い意味を持つ言葉として理解することができます。
現代社会においては、「developing」は、自己啓発やキャリアアップといった、個人の能力開発に関連する文脈で頻繁に使用されます。セミナーや研修プログラム、コーチングセッションなど、様々な機会を通じて、人々は自身のスキルや知識を「developing(開発)」しようと努めます。この背景には、変化の激しい現代社会において、常に自己をアップデートし、競争力を維持する必要があるという認識があります。しかし、同時に、「developing」という言葉が、過剰な自己責任や成果主義を助長する側面も指摘されています。常に「developing」し続けることを求められる社会において、人々は疲弊し、自己肯定感を失ってしまう可能性もあるのです。したがって、「developing」という言葉を使う際には、その背後にある社会的な文脈や価値観を理解し、批判的な視点を持つことが重要です。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。 2. 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。 3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、経済発展などのアカデミックなテーマで「発展途上の」「開発中の」という意味で使われる。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞(develop)と形容詞(developing)の使い分けを意識。名詞(development)との関連も理解する。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。 2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。 3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンで、人材育成、市場開拓、技術開発などの文脈で使われることが多い。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 「発展させる」「開発する」といった意味の他に、「(問題などが)生じる」という意味もあることを知っておく。関連語のdevelopmentも重要。
1. 出題形式: リーディングセクション。 2. 頻度と級・パート: 頻出単語。 3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章で、社会科学、自然科学など幅広い分野で使われる。「発展」「発達」「開発」といった意味で、抽象的な概念の発展を表すことが多い。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握することが重要。類義語とのニュアンスの違いを理解しておくと、より正確に読解できる。
1. 出題形式: 長文読解、文法問題(語形変化)。 2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。 3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、国際関係など、幅広いテーマで登場。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握すること。動詞、形容詞、名詞の形を覚えておくこと。同義語・反意語をセットで覚えておくこと。