英単語学習ラボ

cycling

/ˈsaɪklɪŋ/(サィクリィン)

最初の 'saɪ' は二重母音で、日本語の『ア』と『イ』を滑らかにつなげた音です。 'kl' の部分は、まず舌先を上あごにつけて 'k' の音を準備し、すぐに舌先を離さずに 'l' の音へ移行します。語尾の '-ɪŋ' は、日本語の『イング』よりも、口を少し横に引いて短く発音します。鼻にかかったような音を意識するとよりネイティブに近くなります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

自転車に乗ること

趣味や運動としての自転車に乗る行為。競技としてのサイクリングも含む。環境に優しい移動手段としてのニュアンスも含む。

We love cycling in the park on sunny mornings.

私たちは晴れた朝、公園でサイクリングをするのが大好きです。

この例文は、趣味やレジャーとしての「cycling(サイクリング)」を表す最も典型的な使い方です。晴れた日の公園で、家族や友人と一緒に自転車に乗る、開放的で楽しい情景が目に浮かびますね。「love doing 〜」で「〜するのが大好き」という気持ちを表現できます。

Many people enjoy cycling for exercise in the city.

多くの人が街中で運動のためにサイクリングを楽しんでいます。

ここでは「cycling」が健康維持のための運動や活動として使われています。街中で自転車に乗る人々が、健康的に体を動かしている様子が想像できます。「for exercise」は「運動のために」という意味で、目的を表す非常によく使うフレーズです。

My friend often chooses cycling to commute to work every day.

私の友人は毎日、通勤に自転車に乗ることをよく選びます。

この例文では「cycling」が移動手段として使われています。友人がある行動(自転車に乗ること)を日常的に選んでいる様子が伝わります。「commute to work」は「通勤する」という意味で、大人の日常会話で頻繁に使われる表現です。動詞「choose」の後に「cycling」という名詞が来て、その目的語となっています。

動詞

自転車で行く

自転車に乗って移動する行為。特定の場所へ自転車で向かう際に使う。

He was cycling happily in the park, enjoying the fresh morning air.

彼は公園で気持ちよさそうに自転車に乗っていて、新鮮な朝の空気を楽しんでいました。

休日の朝、公園で爽やかに自転車をこぐ様子が目に浮かびますね。趣味や運動としてのサイクリングは、日常で非常によく使われる場面です。ここでは「was cycling」で「〜していた」という進行中の動作を表しています。

She was cycling to work, even though it started to rain heavily.

彼女は職場まで自転車で行っていました、たとえ雨が激しく降り始めても。

雨の中、頑張って職場へ向かう人の姿が想像できますね。通勤や通学など、日常の移動手段として自転車を使う場面も「cycling」の典型的な使い方です。「even though」は「〜だけれども」と逆接の意味で、状況説明によく使われます。

My son learned to ride and was cycling proudly down the street.

私の息子は自転車に乗れるようになり、得意げに通りを走っていました。

お子さんが初めて自転車に乗れるようになって、嬉しそうに走る姿が見えますね。自転車の練習や、移動手段として自転車を使うことを覚える場面でも「cycling」は自然に使われます。「proudly」は「誇らしげに、得意げに」という意味です。

コロケーション

cycling proficiency test

自転車技能検定

主にイギリスで、子供たちが安全に自転車に乗るための技能を証明する検定試験です。単に運転技術だけでなく、交通ルールや安全意識も評価されます。文化的背景として、イギリスでは自転車が重要な交通手段であり、子供の頃から安全教育が重視されていることが挙げられます。日本でいうと、自動車教習所の原付講習に近いイメージですが、対象年齢が低い点が異なります。口語でよく使われ、略して 'bikeability' と呼ばれることもあります。

cycle lane

自転車専用レーン

道路の一部を区切り、自転車専用に設けられた通行帯のこと。都市部で自転車の安全な走行を確保するために整備されています。'bike lane' とも呼ばれます。物理的に分離されている場合もあれば、ペイントで区切られているだけのものもあります。都市計画や交通政策に関連する文脈で頻繁に使われます。類義語に 'bike path' がありますが、こちらは公園内など、よりレクリエーション色の強い自転車道に使われることが多いです。

cycle helmet

自転車用ヘルメット

自転車に乗る際に頭部を保護するためのヘルメット。安全のために着用が推奨、または義務付けられています。'bike helmet' とも言います。法律や安全基準、事故防止に関する議論でよく登場します。最近では、デザイン性の高いおしゃれなヘルメットも増えており、ファッションアイテムとしても注目されています。

cycle track

自転車競技場

トラック競技用の自転車専用競技場のこと。バンクと呼ばれる傾斜のついた走路が特徴です。オリンピックや世界選手権などの自転車競技で使用されます。'velodrome' とも呼ばれます。スポーツニュースや競技関連の記事でよく見られます。自転車競技の盛んなヨーロッパでは、地域に根ざしたサイクルトラックも多く存在します。

cycle touring

自転車旅行

自転車を使って長距離を旅行すること。風景を楽しみながら自分のペースで移動できるのが魅力です。'bike touring' とも呼ばれます。旅行雑誌やアウトドア関連の記事でよく紹介されます。近年、電動アシスト自転車の普及により、体力に自信のない人でも気軽に楽しめるようになりました。

cycle courier

自転車便

自転車を使って荷物を配達する仕事、またはその配達員のこと。都市部で迅速な配達サービスを提供するために利用されます。'bike messenger' とも呼ばれます。特に交通渋滞の激しい地域で重宝されます。環境意識の高まりから、自転車便の需要は増加傾向にあります。映画やドラマの題材としても取り上げられることがあります。

a cycling enthusiast

熱心な自転車愛好家

自転車に乗ること、または自転車そのものを非常に愛好する人を指します。単に自転車に乗るだけでなく、自転車のメンテナンスやパーツ、最新モデルなどにも詳しいことが多いです。自転車関連のイベントやコミュニティでよく使われる表現です。類義語に 'cyclist' がありますが、こちらはより一般的な「自転車に乗る人」を指し、熱狂的な愛好家という意味合いは薄いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、交通研究や環境問題に関する文脈で「自転車利用」について議論する際に使われます。例:「都市部の交通におけるcyclingの役割」というテーマの研究論文。

ビジネス

ビジネスシーンでは、通勤手段や企業の環境対策に関する報告書などで使用されることがあります。例:「従業員の健康増進を目的としたcycling推進プログラムの導入」という提案書。

日常会話

日常会話では、趣味や運動、移動手段として自転車に乗ることについて話す際に頻繁に使われます。例:「週末はcyclingに出かけるのが楽しみ」というようなカジュアルな会話。

関連語

類義語

  • biking

    自転車に乗る行為を指す一般的な言葉。レジャーやスポーツとして自転車に乗る際に広く使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"cycling"よりも口語的で、フォーマルな場面には適さないことがある。「biking」は趣味や運動としての自転車利用を指すことが多い。 【混同しやすい点】"cycling"が自転車競技や交通手段としての自転車利用を含むのに対し、「biking」は主にレクリエーションや運動に限定される傾向がある。

  • pedaling

    自転車のペダルを漕ぐ動作そのものを指す。特定の自転車の種類や目的を問わず、ペダルを漕ぐ行為全般を表す。 【ニュアンスの違い】"cycling"が自転車に乗ること全体を指すのに対し、「pedaling」はペダルを漕ぐという動作に焦点を当てる。技術的な説明や運動生理学的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"pedaling"は名詞としても動名詞としても使用可能だが、自転車に乗る行為全体を指す言葉としては不適切。あくまでペダルを漕ぐ動作を指す。

  • riding a bicycle

    自転車に乗るという行為をより具体的に表現するフレーズ。フォーマルな場面や、自転車の種類を特定する必要がない場合に適している。 【ニュアンスの違い】"cycling"よりも直接的で、自転車に乗る行為を強調する。「riding a bicycle」は、自転車の種類や目的を問わず、単に自転車に乗るという事実を伝える。 【混同しやすい点】"cycling"が名詞として使われることが多いのに対し、「riding a bicycle」は動名詞または動詞句として使われる。文法的な構造が異なる。

  • touring

    自転車旅行を指す言葉。数日から数週間かけて、自転車で長距離を移動する旅行を意味する。 【ニュアンスの違い】"cycling"が一般的な自転車に乗る行為を指すのに対し、「touring」は旅行という目的を持つ自転車利用に限定される。旅行の計画や経験を語る際に使われる。 【混同しやすい点】"cycling"が日常的な移動手段や運動として使われるのに対し、「touring」は特定の目的(旅行)を持つ場合にのみ使用される。時間的な長さや移動距離が異なる。

  • mountain biking

    山道やオフロードを自転車で走るスポーツ。専用の自転車(マウンテンバイク)を使用し、技術や体力が必要となる。 【ニュアンスの違い】"cycling"が一般的な自転車に乗る行為を指すのに対し、「mountain biking」は特定の場所(山道)と自転車の種類(マウンテンバイク)に限定される。アドベンチャーやエクストリームスポーツの文脈で使われる。 【混同しやすい点】"cycling"が舗装された道路での利用も含むのに対し、「mountain biking」はオフロードでの利用に限定される。自転車の種類や技術、体力的な要求が異なる。

  • road cycling

    舗装された道路を自転車で走るスポーツ。ロードバイクと呼ばれる軽量で高速な自転車を使用する。 【ニュアンスの違い】"cycling"が一般的な自転車に乗る行為を指すのに対し、「road cycling」は特定の場所(舗装道路)と自転車の種類(ロードバイク)に限定される。競技性やスピードを重視する。 【混同しやすい点】"cycling"が日常的な移動手段やレジャーとして使われるのに対し、「road cycling」はスポーツとしての側面が強い。自転車の種類や服装、技術的な要求が異なる。

派生語

  • 『周期』『循環』を意味する名詞。名詞としては、一連の出来事が繰り返されることを指し、動詞『cycling』の語源。日常会話から学術論文まで幅広く使われる。例:life cycle(ライフサイクル)。

  • 『周期的な』を意味する形容詞。名詞『cycle』に、形容詞化する接尾辞『-ical』が付いた形。経済の変動や自然現象など、繰り返されるパターンを持つ事象を説明する際に用いられる。学術的な文脈やビジネスシーンで頻出。

  • 『自転車に乗る人』『自転車競技者』を意味する名詞。動詞『cycle』に人を表す接尾辞『-ist』が付いた形。自転車に乗る人を指す一般的な語であり、日常会話やスポーツニュースなどで使われる。

反意語

  • 『停止』『行き詰まり』を意味する名詞。動き続ける『cycling』とは対照的に、完全に静止した状態を表す。交通渋滞や交渉の停滞など、様々な文脈で用いられる。日常会話やニュース記事で頻出。

  • 『停滞』を意味する名詞。『cycling』が示す活発な動きや進展とは反対に、成長や発展が止まった状態を表す。経済の停滞やアイデアの枯渇など、抽象的な概念にも用いられる。ビジネスや学術的な文脈でよく見られる。

語源

「cycling」は「cycle」(サイクル、周期、円)に動作を表す接尾辞「-ing」が付いた形です。「cycle」は、ギリシャ語の「kyklos」(円、輪)に由来し、これは「回転するもの」という概念を表しています。日本語の「サイクル」という言葉も、この「cycle」から来ており、自転車の車輪が回転することから「自転車に乗る」という意味に繋がりました。接尾辞「-ing」は、現在進行形や動名詞を作る際に用いられ、「~すること」という意味を加えます。したがって、「cycling」は「円(サイクル)のように回転するものに乗ること」から、「自転車に乗ること、自転車で行くこと」という意味になったと考えられます。

暗記法

「サイクリング」は単なる移動手段にあらず。自由と健康、環境への意識を象徴する文化的な営みだ。女性の社会進出を後押しし、戦時下では国家を支えた歴史も持つ。現代ではレジャーやスポーツとして親しまれ、観光資源としても活用。経済や流行の「循環」をも意味する比喩表現にも注目。変化を続ける社会を軽やかに駆け抜ける、そんなイメージを心に描こう。

混同しやすい単語

『cycling』の語源であり、名詞(周期、自転車など)や動詞(循環する、自転車に乗る)として使われます。スペルが非常に似ており、意味も関連するため、文脈によっては混同しやすいです。ただし、動詞の現在分詞/動名詞が『cycling』である点を理解すれば区別できます。名詞の『cycle』は可算名詞である点も異なります。

siding

発音記号は異なりますが、語尾の『-ing』の音が共通しているため、聞き取りにくい場合があります。意味は『(建物の)外壁材』であり、まったく異なる意味を持ちます。スペルも似ていますが、意味の関連性はないため、文脈で判断することが重要です。

sighing

『sigh』(ため息をつく)の現在分詞/動名詞であり、発音が似ています。『サイクリング』と『サイイング』で、母音の音価が異なります。スペルも似ているため、注意が必要です。意味も全く異なるため、文脈で判断する必要があります。

spiking

こちらも『-ing』で終わる単語であり、音の響きが似ています。『spike』(スパイク、急上昇)の現在分詞/動名詞です。意味は『(価格などが)急上昇する』、『(飲み物に)アルコールなどを加える』などがあります。自転車競技における『spiking』という表現は一般的ではないため、文脈で判断できます。

civilizing

音節が多く、語尾が『-ing』で終わるため、全体の音の印象が似ていると感じるかもしれません。『civilize』(文明化する)の現在分詞/動名詞です。意味は『文明化すること』であり、『cycling』とは全く異なります。ただし、社会的な活動や変化を表す文脈では、誤って使われる可能性があります。

psyching

発音の最初の部分(サイ)が共通しており、心理的な準備や精神的な高揚といった意味合いで使われるため、文脈によっては誤解を招く可能性があります。動詞『psych up』の現在分詞であり、『精神を高める、気合を入れる』という意味です。スポーツの文脈では、『cycling』と『psyching』が両方とも使われる可能性があるため注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I am cycling to the office today to save money.
✅ 正用: I am cycling to the office today to save on transportation costs.

日本語の『節約』という言葉にとらわれすぎると、つい『save money』という表現を使ってしまいがちです。しかし、英語では何に対して節約するのかを明確にする必要があり、『save on transportation costs』のように、具体的な対象を示すことでより自然な表現になります。また、日本語の『節約』には、単にお金を減らすだけでなく、資源を大切にするというニュアンスも含まれますが、英語の『save money』は直接的な金銭的節約を意味することが多いため、文脈によっては誤解を招く可能性があります。

✖ 誤用: The news about his cycling accident shocked everyone.
✅ 正用: The news about his bicycle accident shocked everyone.

『cycling』は名詞として『サイクリング(という行為)』を指すことが多く、日本語の『自転車』という名詞をそのまま英語にしようとすると、不自然な表現になることがあります。ここでは『bicycle accident』のように、『自転車』という具体的な物を示す名詞を使うのが適切です。また、日本語では『サイクリング中の事故』のように、行為を表す名詞を修飾語として使うことが一般的ですが、英語では名詞を直接修飾する場合には、具体的な名詞を使う方が自然です。この誤用は、日本語の文法構造をそのまま英語に適用しようとする際に起こりやすい典型的な例です。

✖ 誤用: He is cycling in his career.
✅ 正用: His career is going around in circles.

『cycling』を『堂々巡り』や『停滞』の意味で使うのは不自然です。英語では、キャリアが停滞している状態を表現する際には、『going around in circles』というイディオムを使うのが一般的です。この誤用は、日本語の『サイクル』という言葉が持つ抽象的なイメージを、そのまま英語の『cycling』に当てはめようとする際に発生しやすいと考えられます。英語のイディオムは、文化的背景や歴史的経緯に基づいて形成されているため、直訳ではなく、その背景にある意味を理解することが重要です。

文化的背景

「cycling(サイクリング)」は単なる移動手段を超え、自由、健康、そして環境への意識を象徴する言葉として、文化的な意味合いを帯びています。自転車に乗ることは、個人の自立と冒険心を刺激し、社会的なつながりを生み出す活動として、様々な文脈で肯定的に捉えられてきました。

自転車は、19世紀後半に実用的な乗り物として普及して以来、社会に大きな影響を与えました。特に女性の社会進出を後押ししたことは特筆に値します。コルセットを締め付けたドレスを脱ぎ捨て、自転車に乗る女性たちは、男性社会の束縛から解放され、自由を謳歌する象徴となりました。この頃から、自転車は単なる移動手段ではなく、自己表現の手段、そして社会変革の象徴として認識されるようになったのです。また、第一次世界大戦や第二次世界大戦では、兵士の移動手段として、あるいは伝令の手段として、自転車が重要な役割を果たしました。これにより、自転車は実用的な道具であると同時に、国家の危機を支える存在としても位置づけられるようになりました。

現代においては、サイクリングは健康志向の高まりとともに、レジャーやスポーツとしての側面が強調されています。ロードバイクによる本格的なレースから、マウンテンバイクによる自然探検、そしてシティサイクルによる日常の移動まで、様々なスタイルが存在します。サイクリングは、個人の体力向上だけでなく、環境問題への意識を高める手段としても注目されています。自転車通勤を奨励する企業が増えたり、自転車専用道路の整備が進んだりするなど、社会全体でサイクリングを推進する動きが活発化しています。また、サイクリングは観光資源としても活用されており、美しい景色の中を自転車で巡るツアーなどが人気を集めています。

さらに、「cycling」という言葉は比喩的にも用いられ、物事が循環すること、あるいは変化し続けることを表すことがあります。例えば、経済のサイクルや流行のサイクルなど、様々な分野で「cycling」の概念が応用されています。このように、「cycling」は、移動手段としての意味合いを超え、自由、健康、環境意識、そして変化といった、多岐にわたる文化的意味合いを内包する言葉として、私たちの生活に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

主に準1級以上の長文読解で、環境問題や健康に関するテーマで出題される可能性があります。語彙問題として直接問われることは比較的少ないですが、長文読解の中で意味を理解しているかどうかが重要になります。リスニングで出題される可能性は低いでしょう。

TOEIC

Part 7の長文読解で、レジャー活動や通勤手段に関する話題で登場する可能性があります。ビジネスシーンでの出題頻度は低く、語彙問題として直接問われることも少ないでしょう。しかし、関連語句(bicycle, commuteなど)と合わせて覚えておくと役立ちます。

TOEFL

アカデミックな内容の読解問題で、都市計画、環境問題、健康科学などのテーマで出題される可能性があります。グラフや図表と組み合わせて出題されることもあります。動詞としての用法(~を自転車で行く)よりも、名詞としての用法(サイクリング)で出題されることが多いでしょう。

大学受験

長文読解問題で、環境問題、健康、都市計画などのテーマで出題される可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多いでしょう。自転車に関する話題だけでなく、より広い意味での『循環』という文脈で使われることもあります。同意語や関連語(biking, pedal, cycle)も覚えておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。