英単語学習ラボ

civilization

/ˌsɪvəlɪˈzeɪʃən/(スィヴァラゼイシャン)

強勢は 'zeɪ' の部分にあります。最初の 'sɪ' は日本語の『シ』よりも舌を少し下げて発音し、曖昧母音の 'ə' は力を抜いて発音することが重要です。最後の 'ʃən' は『シャン』と発音しますが、舌先を上あごに近づけて摩擦音を意識しましょう。アメリカ英語では/ˌsɪv.əl.ɪˈzeɪ.ʃən/のように発音されることもあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

文明

社会が発展し、文化・技術・道徳などが高度に洗練された状態。都市の発達、社会制度の確立、芸術・科学の発展などが特徴。単に文化的な発展だけでなく、社会全体の成熟度を指すニュアンスを含む。

My history book showed pictures of an ancient civilization that built amazing pyramids.

私の歴史の本には、素晴らしいピラミッドを築いた古代文明の写真が載っていました。

この例文は、歴史の授業や博物館で「古代文明」について学ぶ典型的な場面を描写しています。ピラミッドや遺跡は、かつての文明の偉大さを示す象徴です。「ancient civilization(古代文明)」は非常によく使われる組み合わせです。

Living in a big city, I feel the power of modern civilization everywhere.

大都市に住んでいると、現代文明の力を至る所で感じます。

この例文は、現代社会、特に都市生活の中で「文明」を実感する場面を表しています。高層ビル、交通システム、テクノロジーの進歩などが「現代文明の力」として感じられるでしょう。「modern civilization(現代文明)」もまた、よく使われる表現です。

The old ruins made me think about how a great civilization could disappear.

その古い遺跡を見て、偉大な文明がどうして消えてしまったのかを考えました。

この例文は、過去の遺跡や廃墟を訪れた際に、かつて栄えた「文明」の盛衰について思いを馳せる場面です。歴史の深さや、文明の儚さについて考える、少し哲学的なシチュエーションで使われます。文明が「disappear(消える)」という動詞と結びつくことで、その運命を表現しています。

名詞

文明社会

上記「文明」の状態にある社会全体を指す。特定の国や地域だけでなく、世界全体を視野に入れた概念としても使われる。

I was amazed by the ancient civilization that built such huge pyramids.

そんな巨大なピラミッドを建てた古代文明に私は感動しました。

この例文は、博物館で歴史的な展示物を見たり、本で古代の歴史を学んだりする情景を描いています。「ancient civilization(古代文明)」は、歴史を語る際によく使われる典型的な組み合わせです。ここでは「文明が何かを成し遂げた」という、その力や影響力を表現しています。

After a week in the forest, I missed the comfort of civilization.

森で1週間過ごした後、私は文明社会の快適さが恋しくなりました。

この文は、自然の中で過ごした後に、電気や水道、便利な交通手段など、普段当たり前にある「文明社会」の恩恵を改めて感じる場面を表しています。「comfort of civilization」は、文明がもたらす便利さや快適さを指す、とても自然な表現です。自然と対比させることで、「文明社会」の意味がより鮮明になります。

Many people hope for a better and more peaceful civilization in the future.

多くの人々が、未来においてより良く平和な文明社会を願っています。

この例文は、人類の進歩や未来の社会のあり方について語る場面を想像させます。ニュースや討論、あるいは友人との会話で、未来への希望や理想の社会像を語る際に使われます。「better and more peaceful」という形容詞が「civilization」を修飾することで、単なる社会ではなく、理想的な状態としての文明社会を指していることが伝わります。

形容詞

文明的な

文明がもたらす恩恵や特徴を備えていることを指す。例えば、「文明的な生活」「文明的な議論」のように、洗練された、進歩的な、礼儀正しいといった意味合いを含む。

Even in a difficult situation, she always acts in a very civilized way.

難しい状況でも、彼女はいつもとても文明的に振る舞います。

この文は、困難な時でも、冷静で礼儀正しく、品位ある行動をする人の姿を描写しています。「civilized」は、人が「礼儀正しい」「教養がある」「品がある」といった意味で使われます。特に、感情的にならず、落ち着いて行動する様子を表すのにぴったりです。「act in a civilized way」は「文明的な方法で振る舞う」という、この単語の典型的な使い方です。

This city has clean streets and good public transport, making it feel very civilized.

この都市は道が清潔で公共交通機関も充実しているので、とても文明的に感じられます。

初めて訪れた街で、整然とした清潔な通りや便利な交通システムを見て「なんて進んだ街なんだ!」と感心している場面を想像してください。「civilized」は、場所や社会が「発展している」「整備されている」「住みやすい」といった意味で使われます。人々の生活が快適で秩序立っている様子を表すのに適しています。「making it feel very civilized」のように、結果としてそう感じさせる、という表現も自然です。

After a week of camping in the wild, I was happy to return to a civilized bed and hot shower.

一週間の野外キャンプの後、私は文明的なベッドと温かいシャワーに戻れて幸せでした。

森の中でのキャンプから帰宅し、ふかふかのベッドや温かいシャワーといった普段の生活の快適さにしみじみと感謝している場面です。「civilized」は、原始的な状態や不便な状況と対比して、「快適な」「整備された」「普通の(人間らしい)生活の」といった意味合いで使われることもあります。ここでは、キャンプの不便さからの解放を表現しています。「a civilized bed」のように名詞を修飾し、そのものが文明の恩恵を受けている、または快適であることを示します。

コロケーション

a cradle of civilization

文明の揺籃(ようらん)

文明が最初に発生し、発展した地域を指す表現です。メソポタミア、エジプト、インダス文明、黄河文明などが代表例として挙げられます。「cradle」は「ゆりかご」の意味で、文明が育まれた場所という比喩です。歴史や文化に関する議論でよく用いられ、特定の地域が人類の進歩に重要な役割を果たしたことを強調します。文脈によっては、「the cradle of Western civilization」(西洋文明の揺籃)のように、特定の文明を指すこともあります。

a clash of civilizations

文明の衝突

異なる文明を持つ国家や集団の間で、価値観、宗教、文化的な対立が激化する状況を指します。サミュエル・ハンチントンの著書『文明の衝突』で広く知られるようになった概念で、冷戦後の国際関係を分析する上で重要な視点を提供します。政治学や国際関係論の分野で頻繁に用いられ、文化的な違いが紛争の原因となる可能性を示唆します。ただし、この概念には批判もあり、文明間の協力や相互理解の可能性を軽視しているという指摘もあります。

advances in civilization

文明の進歩

科学技術、社会制度、文化、道徳など、文明がより高度な段階へ発展することを指します。「advances」は「進歩、発展」という意味で、通常、ポジティブな意味合いで使用されます。歴史、社会学、人類学などの分野で、人類の生活水準や社会構造の変化を評価する際に用いられます。ただし、「進歩」の定義は時代や文化によって異なるため、客観的な評価が難しい場合もあります。

the march of civilization

文明の進展

文明が着実に、そして必然的に進歩していく様子を表現する際に用いられます。「march」は「行進」を意味し、文明がゆっくりと、しかし確実に進んでいくイメージを与えます。歴史的な文脈で用いられることが多く、過去から現在、そして未来へと続く文明の発展を強調します。ただし、この表現には、未開の地を文明化するという含みがあり、植民地主義を正当化するイデオロギーとして用いられる場合もあるため、注意が必要です。

a highly developed civilization

高度に発達した文明

科学技術、社会制度、文化などが高度な水準に達している文明を指します。「highly developed」は「高度に発達した」という意味で、その文明の進歩度合いを強調します。歴史、考古学、SFなどの分野で用いられ、古代文明から現代社会まで、様々な文明を評価する際に使用されます。客観的な評価基準としては、識字率、技術水準、社会インフラなどが挙げられます。

threats to civilization

文明への脅威

戦争、テロ、環境破壊、疫病など、文明の存続を脅かす可能性のある要因を指します。「threats」は「脅威」という意味で、文明が直面する危険を強調します。政治、社会、環境問題に関する議論で頻繁に用いられ、人類が協力してこれらの脅威に対処する必要性を訴えます。気候変動、核兵器、パンデミックなどが代表的な例として挙げられます。

使用シーン

アカデミック

歴史学、社会学、人類学などの分野で頻繁に使用される。例えば、歴史学の論文で「古代文明の興亡」について議論したり、社会学の講義で「現代文明の課題」を分析したりする際に用いられる。学術的な文脈では、特定の地域や時代の社会構造、文化、技術水準などを包括的に指す言葉として重要。

ビジネス

国際ビジネスや異文化コミュニケーションに関連する文脈で使われることがある。例えば、「異なる文明圏におけるビジネス慣習の違い」について議論したり、企業のグローバル戦略を策定する際に「文明間の価値観の相違」を考慮する必要性を述べたりする場面が考えられる。フォーマルな文書やプレゼンテーションで用いられることが多い。

日常会話

日常会話ではあまり使われないが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見聞きすることがある。例えば、「文明の衝突」といった国際関係に関する報道や、「古代文明の遺産」を紹介する番組などで用いられる。また、環境問題や社会問題について議論する際に、「持続可能な文明」という言葉が使われることもある。

関連語

類義語

  • 特定の集団や社会における、芸術、文学、音楽、慣習、信仰などの総体。個々の社会や集団に固有のものを指すことが多い。日常会話、学術的な文脈、文化人類学などで使われる。 【ニュアンスの違い】"Civilization"は、社会の発展段階や組織化された状態を指すのに対し、"culture"は、その社会の価値観、行動様式、芸術などを包括的に表す。"Culture"は、より主観的で多様性を含む概念。 【混同しやすい点】"Civilization"は不可算名詞として抽象的な概念を表すことが多いが、"culture"は可算名詞として特定の文化を指す場合がある(例:Japanese culture)。また、"civilization"は「文明化する」という動詞としても使われるが、"culture"は通常名詞として使われる。

  • 共通の領土、文化、政治組織を持つ人々の集団。社会学、政治学、歴史学などで用いられる。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Civilization"は、社会の発展段階や文化的な達成度を強調するのに対し、"society"は、人々の集団とその組織構造に焦点を当てる。"Society"は、必ずしも高度な発展段階にある必要はない。 【混同しやすい点】"Society"は、具体的な集団を指すことが多いが、"civilization"は、より抽象的な概念を指す。例えば、「現代社会」は"modern society"だが、「西洋文明」は"Western civilization"となる。

  • 徐々に成長・発展していくプロセス。経済、技術、個人の能力など、様々な分野で使われる。ビジネス、経済学、心理学などで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"Civilization"は、社会全体の発展や文化的な達成度を指すのに対し、"development"は、特定の部分的な成長や進歩を指す。"Development"は、より具体的な変化や改善を意味する。 【混同しやすい点】"Development"は、可算名詞としても不可算名詞としても使われるが、"civilization"は通常不可算名詞として使われる。また、"development"は、しばしば特定の目標や計画に基づいて行われるプロセスを指す。

  • より良い状態への前進や改善。技術、科学、社会制度など、様々な分野で使われる。ポジティブな意味合いを持つことが多い。 【ニュアンスの違い】"Civilization"は、社会全体の発展段階を指すのに対し、"progress"は、特定の方向への改善や進歩を指す。"Progress"は、必ずしも社会全体の発展を意味するとは限らない。 【混同しやすい点】"Progress"は、しばしば「進歩」という訳語が当てられるが、"civilization"はより包括的な概念であり、単なる進歩以上の意味合いを持つ。例えば、「科学の進歩」は"scientific progress"だが、「古代文明」は"ancient civilization"となる。

  • 進歩、発展、向上。技術、知識、キャリアなど、様々な分野で使われる。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Civilization"は、社会全体の発展段階を指すのに対し、"advancement"は、特定分野における進歩や向上を指す。"Advancement"は、しばしば具体的な成果や実績を伴う。 【混同しやすい点】"Advancement"は、しばしば「昇進」や「出世」という意味でも使われるが、"civilization"はそのような意味合いを持たない。例えば、「技術の進歩」は"technological advancement"だが、「文明の利器」は"the benefits of civilization"となる。

  • 洗練、上品さ、精密さ。芸術、文化、個人の行動など、様々な分野で使われる。フォーマルな文脈や文学的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Civilization"は、社会全体の発展や文化的な達成度を指すのに対し、"refinement"は、特定のものや行動様式の洗練さや上品さを指す。"Refinement"は、より個人的なレベルでの向上を意味することが多い。 【混同しやすい点】"Refinement"は、しばしば「洗練された」という形容詞として使われるが、"civilization"はそのような形容詞形を持たない。例えば、「洗練された趣味」は"refined taste"だが、「文明社会」は"civilized society"となる。

派生語

  • 『市民の』『礼儀正しい』という意味の形容詞。元々は都市(civis)に住む人々の、または都市生活にふさわしい性質を表す。日常会話から公的な文書まで幅広く使われ、特に『civil rights(公民権)』のように社会的な文脈で重要。

  • civility

    『礼儀正しさ』『丁寧さ』を意味する名詞。『civil』が持つ『市民的な』という語源から、社会生活における円滑な人間関係を築くための作法を指すようになった。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手への敬意を示す際に用いられる。

  • civilize

    『文明化する』という意味の動詞。未開の状態から文明的な状態へと変化させる行為を指す。歴史学や社会学の文脈で、ある社会や文化が発展・変容する過程を説明する際に用いられる。他動詞として使われることが多い。

反意語

  • barbarism

    『野蛮』『未開』を意味する名詞。『civilization』が秩序と洗練を意味するのに対し、これは文化的な発展が遅れている状態、または暴力や残虐行為を伴う状態を指す。歴史的な文脈や社会的な議論で、文明と対比される概念として用いられる。

  • savagery

    『野蛮さ』『残虐性』を意味する名詞。『barbarism』と同様に、文明化されていない状態や、残酷な行為を指す。特に、動物的な本能や暴力的な衝動がむき出しになっている状態を強調する際に用いられる。文学作品や社会学の研究で、人間の本性や社会の暗部を描写する際に用いられる。

  • 『無政府状態』を意味する名詞。『civilization』が社会的な秩序や統治を前提とするのに対し、『anarchy』は政府や法が存在せず、個人の自由が極端に尊重される、または混乱した状態を指す。政治学や社会学の文脈で、社会の安定や秩序が失われた状態を議論する際に用いられる。

語源

"civilization」は、ラテン語の「civilis」(市民の、市民に関する)に由来します。この「civilis」は、「civis」(市民)から派生しており、もともとは都市に住む人々、つまり「市民」に関わる事柄を指していました。接尾辞「-ization」は、〜化、〜すること、〜の状態を意味します。したがって、「civilization」は、直訳すると「市民化」となり、そこから「都市生活の状態」「洗練された社会」といった意味へと発展しました。日本語の「文明」という言葉も、この「civilization」が持つ「都市生活」「社会の発展」といったニュアンスを汲み取って訳されたと考えられます。例えば、未開の地を開拓し、都市を建設して社会秩序を築く過程が、「civilization」の語源と深く結びついていると言えるでしょう。

暗記法

「文明」は、単なる技術水準ではなく、社会秩序や道徳、美意識を含む進歩の概念。啓蒙主義時代にはヨーロッパが模範とされ、植民地主義を正当化する言葉としても使われました。しかし、『闇の奥』が示すように、その裏には搾取と暴力が潜みます。20世紀以降、ホロコーストを経てヨーロッパ中心史観は批判され、多様な文化を尊重する視点が重視されるように。現代では、地球規模の課題克服に向けた共通価値観を指し、持続可能な未来への努力を意味する言葉へと変容しています。

混同しやすい単語

civilize

『civilization』と語幹が共通で、意味も関連するため混同しやすい。しかし、『civilize』は動詞で『文明化する』という意味。名詞の『civilization』と品詞が異なる点に注意。動詞は具体的な行為を表し、名詞は状態や概念を表すという違いを意識することが重要です。

『civilization』と語幹が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。形容詞で『市民の』『礼儀正しい』という意味。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。例えば、『civil war』(内戦)のように使われる。

接尾辞 '-ization' が共通しているため、スペルが似ていて混同しやすい。『colonization』は『植民地化』という意味で、政治的な意味合いが強い。『civilization』は文化や社会全体を指すのに対し、『colonization』は特定の国や地域への支配を意味する。語源的には『colonize』(植民する)から派生している。

incivility

接頭辞 'in-' が付いているものの、『civil』という共通の語幹を持つため、スペルが似ていて混同しやすい。『incivility』は『無礼』という意味で、civilizationとは反対の意味合いを持つ。接頭辞 'in-' が否定的な意味を持つことを理解すると、区別しやすくなる。

villainization

接尾辞 '-ization' が共通しているため、スペルが似ていて混同しやすい。『villainization』は『悪者扱い』という意味で、人を悪役として描くことを指す。civilizationとは全く異なる意味を持つため、文脈で判断する必要がある。ただし、社会論的な文脈では、特定の集団や文化を『悪』とみなす言説が『civilization』の名のもとに行われる場合もあり、注意が必要。

stabilization

接尾辞 '-ization' が共通しているため、スペルが似ていて混同しやすい。『stabilization』は『安定化』という意味で、状態を安定させることを指す。発音も一部似ているため、文脈で判断する必要がある。例えば、『economic stabilization』(経済安定化)のように使われる。

誤用例

✖ 誤用: The civilization of that country is very old, so they still use typewriters.
✅ 正用: The culture of that country is very old, so they still use typewriters.

『civilization』は『文明』と訳されますが、これは技術的・物質的な発展段階を指すことが多いです。タイプライターの使用は、技術レベルというよりは、伝統や習慣、価値観といった『文化』に根ざしていると考えられます。日本人が『文明』という言葉を、より広義に『文化的な背景』を含めて使う傾向があるため、このような誤用が起こりやすいです。英語では、技術的な進歩と文化的な伝統を区別して考える傾向があります。タイプライターが使われていることは、その国の『文化』の古さを示す良い例です。文明の遅れと捉えるのは、少し偏った見方になりかねません。

✖ 誤用: He is a civilized person because he always apologizes after making a mistake.
✅ 正用: He is a courteous/polite person because he always apologizes after making a mistake.

『civilized』は『洗練された』『礼儀正しい』という意味も持ちますが、どちらかというと『野蛮』の対義語として、社会全体の成熟度や行動規範を指すことが多いです。個人が謝罪することは、個人の『礼儀正しさ(courtesy, politeness)』を示すものであり、『文明化されている(civilized)』とは少しニュアンスが異なります。日本人は『文明人』という言葉を、個人の道徳的な高さを表す言葉として使うことがありますが、英語の『civilized』は、個人の行いよりも、社会全体のシステムや規範が整っている状態を表すニュアンスが強いです。英語では、個人の礼儀正しさやマナーを評価する際には、'courteous' や 'polite' を使うのが自然です。

✖ 誤用: The civilization is declining due to the low birth rate.
✅ 正用: Society is declining due to the low birth rate.

『civilization』は、特定の社会の文化的・技術的な発展段階全体を指す言葉であり、社会そのものを指すわけではありません。少子化によって衰退するのは、社会(society)そのものです。日本人は『文明』という言葉を、社会全体を指す言葉として、やや抽象的に使うことがあります。しかし、英語では『civilization』は、より具体的な文化的・技術的な発展段階を指すため、社会全体を指す言葉としては不適切です。少子化は、社会の構造や活力に影響を与える問題であり、社会そのものの衰退を招く可能性があります。そのため、ここでは『society』を使うのが適切です。また、 decline は、衰退というよりは、凋落、没落といったニュアンスが強く、社会に対して使うと大げさな表現になる可能性もあります。

文化的背景

「文明(civilization)」という言葉は、単なる生活水準や技術水準を超え、社会秩序、道徳規範、美的価値といった、人間社会が共有する進歩の概念を象徴します。それはしばしば、未開状態からの脱却、理性と秩序に基づく社会の構築という理想と結び付けられ、その対概念として「野蛮(barbarism)」が存在します。

「文明」という言葉が広く使われるようになったのは、18世紀の啓蒙主義の時代でした。理性と科学の力によって社会を進歩させることができるという信念が広まり、ヨーロッパ中心史観のもと、ヨーロッパの社会、文化、政治体制が「文明」の模範とされました。この時代、「文明化」は植民地主義を正当化するイデオロギーとしても機能し、ヨーロッパ諸国は自らの価値観を他地域に押し付けることを「文明化の使命」と称しました。文学作品においても、例えばジョセフ・コンラッドの『闇の奥』では、文明化の名の下に行われる搾取と暴力が鋭く批判的に描かれています。この作品は、文明の持つ二面性を浮き彫りにし、その進歩の陰に隠された暗い側面を露わにしました。

20世紀以降、特に第二次世界大戦後、「文明」という言葉の持つ意味合いは大きく変化しました。ホロコーストなどの悲劇を経て、ヨーロッパ中心史観への批判が高まり、「文明」という概念が持つ排他性や暴力性が認識されるようになりました。人類学者たちは、多様な文化を尊重する視点から、「文明」という言葉を特定の社会に優劣をつけるための基準として使うことを避け、それぞれの社会が持つ独自の価値観や文化を尊重するようになりました。また、「文明」という言葉は、環境問題や貧困といった地球規模の課題を克服するための共通の価値観や協力の必要性を訴える文脈でも用いられるようになり、人類全体としての持続可能な発展を目指す意味合いを帯びるようになりました。

現代において、「文明」という言葉は、過去の歴史的経緯を踏まえ、その多義性と複雑さを理解した上で使用されるべきです。単に技術的な進歩や物質的な豊かさを示すのではなく、社会の成員が互いを尊重し、公正で平和な社会を築き、持続可能な未来を目指すための努力全体を指し示す言葉として、その意味は常に問い直され、更新され続けています。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 社会、歴史、文化に関する長文。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(文明、文明化)だけでなく、関連語(civilize, civilized)も重要。語彙問題では同意語・類義語(culture, society)との区別が問われる。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: TOEIC全体としては頻出度は中程度。Part 7で社会問題や企業文化に関する文章で登場することがある。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(レポート、記事など)。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 直接的な語彙知識だけでなく、文脈から意味を推測する能力が重要。ビジネスシーンでの使われ方を意識する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会科学、人類学などのアカデミックな文章。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での意味を理解することが重要。類義語(society, culture)との微妙なニュアンスの違いを把握しておく。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳、内容説明。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準レベルの大学でも社会科学系のテーマで出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 社会、歴史、文化、環境問題など幅広いテーマ。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を正確に捉えることが重要。抽象的な概念を理解する読解力が必要。関連語や派生語も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。