英単語学習ラボ

bulb

/bʌlb/(バゥルブ)

母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。語尾の 'b' は唇を閉じて発音する破裂音ですが、息を強く吐き出す必要はありません。'l' の音は、舌先を上の歯の裏側に軽く当てて発音します。全体を通して、日本語の『ブルブ』にならないように注意しましょう。

名詞

電球

電気エネルギーを光に変換するガラス製の球体。照明器具に不可欠な部品であり、発明によって人々の生活を大きく変えた。比喩的に「ひらめき」や「アイデア」を指すこともある。

The old light bulb in my room finally burned out, making it dark.

私の部屋の古い電球がついに切れて、部屋が真っ暗になりました。

部屋が急に暗くなり、少しがっかりしているような日常の困りごとを描写しています。「bulb」が「電球」として使われる最も一般的な状況の一つです。「burn out」は電球が「切れる」という時に使う、とても自然で典型的な表現です。

My father carefully changed the broken light bulb in the hallway.

父は廊下の切れた電球を慎重に交換しました。

父が脚立に乗り、壊れた電球を新しいものに交換している、家の修理の場面を想像できます。安全に気を付けている様子が「carefully」から伝わります。「change a bulb」で「電球を交換する」という意味になり、電球が「交換されるもの」として扱われる典型的な使い方です。

A bright light bulb hangs from the ceiling, making the kitchen cheerful.

明るい電球が天井から下がっていて、キッチンを陽気な雰囲気にしていました。

明るく照らされたキッチンで、家族が楽しく過ごしているような、心地よい情景が浮かびます。電球が「空間を照らすもの」として描写される典型的な使い方です。「hang from ~」で「~からぶら下がっている」という意味になります。

名詞

球根

チューリップやユリなどの植物の地下茎の一部。養分を蓄え、休眠期を経て新たな芽を出す。園芸や農業において、植物を育てるための重要な資源となる。

My mother carefully planted a small tulip bulb in the garden.

母は庭に小さなチューリップの球根を丁寧に植えました。

この文は、庭で球根を植えるという、最も典型的で身近な場面を描写しています。「carefully (丁寧に)」という言葉から、球根を大切に扱う様子が伝わります。'plant a bulb' は「球根を植える」という非常によく使われる表現です。

At the flower shop, I chose a big bulb to grow a beautiful lily.

花屋さんで、私はきれいなユリを育てるために大きな球根を選びました。

花屋さんで好みの花が咲く球根を選ぶ、楽しいシチュエーションです。「chose (選んだ)」という動詞から、どの球根にしようかワクワクしながら選ぶ気持ちが伝わります。'grow a flower from a bulb' のように、球根から花を育てるという文脈でよく使われます。

My son was so excited when he saw a tiny green sprout from the bulb.

息子は、球根から小さな緑の芽が出ているのを見て、とても興奮していました。

球根の成長を観察する喜びが伝わる場面です。「so excited (とても興奮した)」という言葉が、発見の喜びを鮮やかに表現しています。'sprout (芽)' は球根から最初に出てくる部分で、'bulb' と一緒に使われることが多い単語です。

形容詞

球根状の

丸くて膨らんだ形を指す。特に植物の球根のような形状を表す際に用いられる。

I gently dug up the plant and saw its thick bulb root.

そっとその植物を掘り起こすと、太い球根状の根が見えました。

庭で植物を掘り起こした時に、地面の下に丸くふくらんだ「球根状の根」を発見する場面です。「bulb root」は、その根が球根のような形をしていることを描写しています。発見した時の小さな驚きが伝わるでしょう。

My grandma carefully peeled the large bulb onion for dinner.

おばあちゃんは、夕食のために大きな球根状の玉ねぎを丁寧に剥きました。

おばあちゃんが料理をする、暖かく日常的な情景です。「bulb onion」は通常「玉ねぎ」を指しますが、ここでは特にその丸くてふっくらした「球根状の」形を強調しています。玉ねぎの皮を剥く動作と、その形が目に浮かびますね。

Under the microscope, we saw a tiny organism with a bulb body.

顕微鏡で見ると、小さな生物が球根状の体をしていました。

科学の授業や研究室で、顕微鏡を覗いて未知の生物を発見するような場面です。「bulb body」は、その生物の体が「球根のように丸く膨らんでいる」様子を表します。小さな発見に対する好奇心や驚きが伝わる例文です。

コロケーション

light bulb moment

ひらめきの瞬間、急に理解が深まる瞬間

文字通り『電球が点灯する瞬間』を意味し、比喩的に『突然アイデアが浮かんだり、理解が深まったりする瞬間』を表します。漫画などでキャラクターの頭の上に電球が描かれるイメージと同じです。ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使われ、フォーマルな場でもカジュアルな場でも違和感なく使えます。

incandescent bulb

白熱電球

「incandescent」は『白熱する』という意味で、熱を発して光る電球、つまり白熱電球を指します。最近ではLED電球が主流になりつつありますが、白熱電球特有の暖かみのある光を好む人もいます。技術的な文脈や、過去の照明技術について語る際に用いられることが多いです。

replace a bulb

電球を交換する

電球が切れた際に、新しい電球に取り替えるという行為を表す、ごく一般的な表現です。動詞「replace」は『~を取り替える』という意味で、電球に限らず様々なものを交換する際に使えます。例えば、『replace a tire』(タイヤを交換する)など。日常会話で頻繁に使われます。

a dim bulb

頭の回転が鈍い人、愚鈍な人

電球の光が弱いことから、比喩的に『頭の働きが鈍い人』を指す侮辱的な表現です。直接的な表現を避けたい場合に、婉曲的に表現するために用いられます。使用には注意が必要で、親しい間柄でのジョークとして使うか、あるいは皮肉を込めて使うのが一般的です。

screw in a bulb

電球をねじ込む

電球をソケットにねじ込んで取り付ける動作を表します。電球の種類によっては押し込むだけのものもありますが、一般的なねじ込み式の電球について使われます。「screw in」は、ねじ込む動作全般に使える句動詞で、例えば「screw in a bolt」(ボルトをねじ込む)のように使います。DIYや日曜大工の話題でよく登場します。

bulb syringe

球状の浣腸器、球状のスポイト

医療やベビーケアで使用される、ゴムやシリコン製の球状のスポイトや浣腸器を指します。先端が細くなっており、液体を吸い上げて注入するのに使われます。「syringe」は注射器やスポイト全般を指しますが、「bulb syringe」とすることで、球状の形状を強調しています。医療関係者や育児中の親が使う専門的な用語です。

使用シーン

アカデミック

理系の研究分野、特に植物学や電気工学でよく使われます。植物学の論文では「球根(名詞)」の意味で、電気工学の講義では「電球(名詞)」の意味で登場します。例:「The bulb of the tulip was carefully examined.(チューリップの球根は注意深く観察された)」、または「The new LED bulb is more energy-efficient.(新しいLED電球はよりエネルギー効率が良い)」

ビジネス

オフィスや工場などの照明に関する文脈で「電球(名詞)」の意味で使われることがあります。また、比喩的に「アイデアのひらめき」を表す際に使われることもあります。例:「We need to replace the burnt-out bulb in the conference room.(会議室の切れた電球を交換する必要がある)」、または「A bulb went off in my head!(アイデアがひらめいた!)」

日常会話

家庭での照明器具や園芸に関する会話で「電球(名詞)」または「球根(名詞)」の意味で使われます。DIYやガーデニングに関する話題で登場することがあります。例:「Can you buy a new light bulb for the kitchen?(キッチンの新しい電球を買ってきてくれる?)」、または「I'm planting tulip bulbs this autumn.(この秋にチューリップの球根を植えるつもりです)」

関連語

類義語

  • 一般的に照明器具全体を指す。家庭用、オフィス用、街灯など様々な種類がある。名詞。 【ニュアンスの違い】『bulb』は交換可能な部品である電球そのものを指すのに対し、『lamp』は電球を覆うシェードやスタンドなどを含めた照明器具全体を指す。使用頻度は高く、日常会話で頻繁に使われる。 【混同しやすい点】『bulb』は電球の種類(白熱電球、LED電球など)を特定する際に使われることが多いが、『lamp』は照明器具の種類(テーブルランプ、フロアランプなど)を特定する際に使われる。

  • 光そのもの、または光源を指す。抽象的な意味合いでも使われる(例:希望の光)。名詞または動詞。 【ニュアンスの違い】『bulb』は具体的な電球を指すのに対し、『light』はより広い概念を表す。例えば、『turn on the light』は『電球をつける』という意味だが、必ずしも『bulb』を意識しているわけではない。比喩的な表現にも使われる。 【混同しやすい点】『bulb』は可算名詞だが、『light』は文脈によって可算・不可算になる。『light』を可算名詞として使う場合は、光源の種類を指すことが多い(例:different types of lights)。

  • 球体、または地球儀を意味する。電球の形状が球体であることから、電球を指す場合もある。名詞。 【ニュアンスの違い】『bulb』が一般的な電球を指すのに対し、『globe』は球状の電球、特に装飾的な電球を指すことが多い。フォーマルな場面や、少し古風な表現として使われることがある。 【混同しやすい点】『globe』は地球儀の意味で使われることが圧倒的に多いため、電球の意味で使うと誤解される可能性がある。特に日常会話では『bulb』を使う方が無難。

  • 細長い管状のものを指す。蛍光灯などの管状の電球を指す場合がある。名詞。 【ニュアンスの違い】『bulb』が丸い形状の電球を指すのに対し、『tube』は細長い管状の電球を指す。特定の種類の電球を指すため、汎用性では『bulb』に劣る。 【混同しやすい点】『tube』は蛍光灯などの管状の電球に限定されるため、白熱電球やLED電球を指すことはできない。また、日常会話では『light bulb』と表現することが多い。

  • source of light

    光の源、光源を意味する。電球だけでなく、太陽、ろうそくなども含む。名詞句。 【ニュアンスの違い】『bulb』が具体的な電球を指すのに対し、『source of light』はより抽象的な概念を表す。学術的な文脈や、光の性質について議論する際に使われることが多い。 【混同しやすい点】『source of light』は電球そのものを指すのではなく、光を発するものを総称する表現である。特定の電球を指す場合は、『bulb』を使う必要がある。

派生語

  • bulbous

    『球根状の』という意味の形容詞。「bulb」が名詞として球根そのものを指すのに対し、「bulbous」は球根のような形を持つことを表します。庭芸や植物学の分野で、植物の形を説明する際によく用いられます。例えば、「bulbous roots(球根状の根)」のように使われます。

  • bulbil

    『小球根』という意味の名詞。「bulb」に指小辞「-il」が付いた形です。植物学で、親球根から生じる小さな球根を指します。親球根を小さくしたもの、というニュアンスがあります。学術的な文脈で使用されることが多いです。

  • disbulb

    『球根を取り除く』という意味の動詞。「dis-(分離・除去)」と「bulb」が組み合わさった形です。園芸作業において、植物から球根を取り除く行為を指します。専門的な文脈で使用され、日常会話ではあまり見られません。

反意語

  • dimness

    「bulb」が光を発する電球を指す場合、「dimness(薄暗さ)」はその対義語として機能します。「bulb」が照らす明るさに対して、「dimness」は光の欠如や弱さを意味します。日常的な文脈で、「The dimness of the room made it difficult to read.(部屋の薄暗さで本を読むのが難しかった)」のように使われます。比喩的には、希望や活気の欠如を表すこともあります。

  • 「bulb」が光の源であるのに対し、「darkness(暗闇)」は光が全く存在しない状態を指します。物理的な暗闇だけでなく、比喩的に無知や絶望を表すこともあります。「The bulb banished the darkness.(電球は暗闇を追い払った)」のように使われます。哲学的な文脈でも、善と悪、知と無知の対比として用いられます。

語源

「bulb」は、ラテン語の「bulbus」(球根、球状のもの)に直接由来します。この「bulbus」は、さらに遡るとギリシャ語の「bolbos」(同じく球根)に起源を持つと考えられています。つまり、「bulb」は、古代から人々が目にしていた植物の球根の形をそのまま言葉にしたものです。日本語の「球根」という言葉が、植物の根の形と密接に結びついているのと同じように、「bulb」もまた、その丸みを帯びた形状が原義となっています。電球が発明された際、そのガラス部分が球根に似ていたことから、この言葉が転用され、現代的な意味である「電球」としても使われるようになりました。身近な例としては、チューリップやヒヤシンスなどの球根植物を思い浮かべると、「bulb」のイメージがつかみやすいでしょう。

暗記法

「bulb」は光、ひらめき、生命の源。エジソンの発明以来、世界を照らす光として文化を革新。漫画で頭上に灯る電球は、アイデアの象徴です。一方、球根は地中でエネルギーを蓄え、春に芽吹く生命力。冬を耐え忍ぶ姿は希望の象徴。才能の球根という表現は、秘めたる可能性への期待を込めます。省エネなLEDの普及は、持続可能性という新たな意味をbulbに与えました。

混同しやすい単語

balm

発音記号は /bɑːm/ で、日本語の『バーム』に近い発音をするため、/ʌ/ の音を含む 'bulb' との違いが認識しづらい。スペルも 'b_l_b' と 'b_l_m' で類似しており、混同しやすい。『鎮痛剤』や『香油』といった意味で、全く異なる文脈で使用される。発音の違いを意識し、文脈から判断することが重要。

語尾の 'lk' の部分が共通しており、発音も /bʌlk/ と 'bulb' の /bʌlb/ が非常に似ているため、リスニング時に混同しやすい。意味は『かさ』『容積』で、名詞または動詞として使われる。例えば、『bulk buying(まとめ買い)』のように使われる。発音の違いを意識し、文脈から意味を判断する必要がある。

blub

綴りの 'bl' が共通しており、'b_l_b'と'b_l_b'で非常に似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『泣きじゃくる』という動詞で、日常会話ではあまり使われない。発音は /blʌb/ で、'bulb' と非常に近い。文脈から判断することが重要。

belch

発音が /beltʃ/ と 'bulb' /bʌlb/ とは大きく異なるものの、語頭の 'b' の音と、短母音に続く子音の組み合わせが似ているため、発音に自信がないと混同する可能性がある。『げっぷをする』という意味の動詞で、'bulb' とは全く異なる意味を持つ。それぞれの発音を正確に覚えることが重要。

bilge

発音記号は /bɪldʒ/ で、'bulb' とは異なるものの、語頭の 'b' と、短い音で終わる点が似ているため、注意が必要。『船底にたまる汚水』という意味で、一般的な単語ではない。スペルも 'b_l_e' と 'b_l_b' で似ているため、文脈から判断する必要がある。

スペルは全く異なるが、カタカナで『バレエ』と表記するため、なんとなく似たような響きに聞こえてしまうことがある。『バレエ』はフランス語由来の言葉で、'bulb' とは全く関係がない。発音も /bæˈleɪ/ と大きく異なる。スペルと意味をしっかりと区別することが重要。

誤用例

✖ 誤用: He is a bright bulb in our company.
✅ 正用: He is a bright spark in our company.

日本語の『電球』というイメージから、才能がある人を『bright bulb』と表現しがちですが、英語では人を指して『bulb』を使うと、間抜けな人、頭の悪い人、または単に太った人を指す侮蔑的な意味合いになります。才能がある人を表すには『bright spark』が適切です。英語では、電球の形から連想されるイメージが日本語と異なり、頭の形を揶揄するニュアンスが含まれるため、注意が必要です。

✖ 誤用: The bulb of this flower is very precious.
✅ 正用: The bulb of this flower is very valuable.

『precious』は、愛情や思い出など、かけがえのないものに対して使われます。球根そのものの価値を表現する場合には、『valuable(貴重な、高価な)』が適切です。日本人が『貴重』という言葉を安易に『precious』と訳してしまう傾向がありますが、英語では感情的な価値と物質的な価値を区別して表現することが重要です。花や宝石など、金銭的な価値があるものには『valuable』を使うのが自然です。

✖ 誤用: I need to change the bulb because it's burned out.
✅ 正用: I need to change the light bulb because it's burned out.

日常会話では通じる可能性もありますが、より正確には『light bulb』と表現する方が自然です。『bulb』だけでも意味は通じますが、植物の球根など、他の意味と混同される可能性があります。特にフォーマルな場面やビジネスの場では、『light bulb』と明記する方が誤解を避けることができます。日本語では『電球』と省略することが多いですが、英語では具体的に『light bulb』と言うことで、より明確なコミュニケーションを心がけましょう。

文化的背景

「bulb(電球、球根)」は、光の源、アイデアのひらめき、そして生命の萌芽という、多層的な文化的象徴を内包する言葉です。エジソンによる電球の発明以来、文字通り世界を照らす光として、人々の生活、文化、そして思考に革命をもたらしました。同時に、球根が地中でエネルギーを蓄え、春に新たな芽を出すように、bulbは潜在的な可能性や成長のメタファーとしても用いられてきました。

電球は、啓蒙主義以降の「理性」や「知識」の象徴として、しばしば文学や芸術に登場します。例えば、漫画やアニメでは、キャラクターがアイデアを思いついた瞬間に、頭上に電球が点灯する表現は、もはや普遍的な記号となっています。これは、電球が「ひらめき」や「理解」といった抽象的な概念を、視覚的に表現するのに非常に適しているからです。また、電球が切れることは、アイデアの枯渇や、創造性の喪失を暗示することもあります。このように、電球は単なる照明器具ではなく、人間の知性や創造性を象徴する存在として、深く文化に根付いています。

一方、球根は、生命力や再生の象徴として、古くから様々な文化で尊重されてきました。春の訪れを告げるチューリップやヒヤシンスの球根は、冬の寒さを耐え忍び、再び花を咲かせることから、希望や復活の象徴とみなされます。また、球根は、種子と同様に、未来への投資や潜在的な可能性を秘めたものとして、比喩的に用いられることもあります。例えば、「才能の球根」という表現は、まだ開花していない才能を秘めた人物を指し、その成長を期待する意味合いが込められています。

現代社会においては、LED電球の普及により、電球のイメージは省エネルギーや持続可能性といった新たな意味合いを帯びるようになりました。かつては大量のエネルギーを消費する象徴であった電球が、環境に配慮した技術の象徴へと変化したことは、bulbという言葉が持つ意味の変遷を物語っています。このように、bulbは、光、アイデア、生命力、そして持続可能性といった、様々な文化的意味合いを包含する、豊かな語彙なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニングにも登場。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級レベルで出題される可能性あり。3級以上では知識問題として問われることも。

- 文脈・例題の特徴: 科学、技術、環境問題など、幅広いテーマの長文で登場。比喩表現として使われる場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「電球」の意味に加え、「球根」の意味も押さえておくこと。比喩表現での使われ方にも注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解問題)。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると出題頻度はやや低め。Part 7で製品の説明文や、オフィス環境に関する記事で登場する可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: オフィス、工場、家庭などで使用される照明器具としての文脈が中心。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「電球」という意味を確実に理解しておくことが重要。関連語句として「lighting」「illumination」なども覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。

- 頻度と級・パート: アカデミックな内容の文章で稀に出題される。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: 科学技術に関する文章、特にエネルギー効率や照明技術に関する内容で登場する可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な語彙力があれば対応可能。「電球」の意味を知っていれば問題ない。学術的な文脈での使用例に触れておくと良い。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。稀に語彙問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。標準的なレベルの大学では出題頻度は低い。

- 文脈・例題の特徴: 科学、技術、環境問題など、幅広いテーマの長文で登場。比喩表現として使われる場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な語彙力があれば対応可能だが、文脈から意味を推測する能力も重要。比喩表現での使われ方にも注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。