英単語学習ラボ

anecdotal

/ˌænɪkˈdoʊtl̩/(アニィク'ドゥオゥトゥル)

強勢は「ドゥ」の部分にあります。最初の「ア」は曖昧母音/ə/に近い音で、軽く発音します。/nɪ/の部分は日本語の「ニ」よりも少し弱く、口をあまり開けずに発音します。最後の/l/は、舌先を上の歯の裏側に当てて発音します。全体的に、各音節をはっきりと区切らず、滑らかにつなげるように意識すると、より自然な発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

体験談に基づく

個人的な経験や事例に基づいていることを指し、客観的な証拠やデータよりも、個人の主観的な話や逸話が根拠となっているニュアンス。科学的な根拠や統計データとは対照的に用いられることが多い。

My grandmother often gives me anecdotal tips for staying healthy, like eating lots of vegetables.

私の祖母は、健康を保つための体験談に基づいたヒントをよくくれます。例えば、たくさんの野菜を食べるとかです。

この例文は、おばあちゃんの知恵袋のような、個人的な経験からくるアドバイスの情景を表しています。「anecdotal tips」は、科学的な根拠があるわけではなく、あくまで祖母自身の体験から得たヒント、というニュアンスが伝わる典型的な使い方です。

The manager's claim that sales were improving was purely anecdotal, based on a few customer calls.

部長の売上向上という主張は、数件の顧客からの電話に基づいた、まったくの体験談にすぎませんでした。

会議室で、データではなく個人の見聞や数件の事例に基づいて話すビジネスシーンを想像してください。「purely anecdotal」とすることで、その主張が客観的なデータに裏付けられておらず、信憑性に欠けるというニュアンスが強く伝わります。

During the party, my friend told us many anecdotal stories about his funny travel experiences.

パーティーの間、私の友人は彼の面白い旅行体験について、たくさんの体験談に基づいた話をしてくれました。

賑やかなパーティーで、友人が自分の面白い旅行の話をしている情景です。ここでは、「anecdotal stories」が「個人的な体験に基づいた話」という意味で使われ、必ずしも「科学的根拠がない」という否定的な意味合いはなく、単に「個人的な、興味深い話」というニュアンスで使われることもあります。

形容詞

裏付けがない

証拠が不十分で、確証に欠けるさま。噂話や不確かな情報源に基づいていることを示唆する。

Her story about the magic cure was purely anecdotal, with no scientific proof.

その魔法の治療法に関する彼女の話は、科学的な証拠が全くなく、単なる個人の体験談だった。

この例文では、誰かが信じがたい治療法について熱心に話しているけれど、聞き手は「本当に効果があるのかな?」と少し疑っている場面が目に浮かびます。「anecdotal」は、このように科学的な根拠や客観的なデータがない、個人の経験や噂話に基づく話を指すときに使われます。特に健康や治療の話でよく登場します。

The manager's report contained mostly anecdotal evidence, not hard facts.

その部長の報告書には、確固たる事実ではなく、ほとんどが裏付けのない証拠が含まれていました。

会議室で、部長が何かを報告していますが、具体的な数字やデータが少なく、個人的な印象や聞いた話ばかりで、少し説得力に欠けると感じている様子を想像してください。ビジネスや学術的な場で、客観的なデータではなく、個人の経験や伝聞に基づく情報を指す場合によく使われる表現です。信頼性が低いというニュアンスを含みます。

Don't trust that online review too much; it's mostly anecdotal, not proven.

そのオンラインレビューをあまり信用しすぎないで。ほとんどが裏付けのない個人の意見で、証明されたものではないから。

スマートフォンで商品のレビューを読んでいる友人に、「これ、個人の感想でしょ?鵜呑みにしちゃダメだよ」と忠告している場面です。インターネット上の情報、特に製品のレビューや健康に関する主張に対して、客観的な証拠がないことを指摘する際に役立つ表現です。個人の体験談は参考になることもありますが、それが全ての人に当てはまるわけではない、という注意を促すニュアンスがあります。

コロケーション

anecdotal evidence

個人的な経験に基づく証拠、逸話的な証拠

「anecdotal evidence」は、科学的なデータや統計とは異なり、個人の体験談や短い話に基づいた証拠を指します。学術的な議論や法廷などでは、信頼性に欠けるとみなされることが多いですが、マーケティングや日常会話では、共感を呼んだり、話を盛り上げたりするために用いられます。例えば、「私の祖母は毎日ニンニクを食べていたから長生きした」という話は、医学的な根拠はありませんが、anecdotal evidenceとして語られます。構文は「形容詞 + 名詞」で、anecdotalの最も一般的な使われ方の一つです。

anecdotal account

逸話的な話、個人的な体験談

「anecdotal account」は、特定の出来事や経験に関する短い物語や記述を指します。しばしば個人的な視点から語られ、詳細な調査や分析に基づいているわけではありません。ニュース記事やブログ記事、あるいは単なる友人との会話など、様々な場面で用いられます。例えば、「旅行先での面白い出会い」や「子供の頃の忘れられない思い出」などが anecdotal account の例です。ここでも構文は「形容詞 + 名詞」です。anecdotal evidence と同様に、客観性よりも主観的な語り口が重視されます。

purely anecdotal

完全に逸話的、完全に個人的な体験に基づく

「purely anecdotal」は、証拠や情報が客観的なデータや研究に基づいているのではなく、完全に個人的な経験や逸話に基づいていることを強調する際に用いられます。科学的な議論や政策決定の文脈では、信頼性が低いとみなされることが多いです。例えば、「この薬が効いたのは、purely anecdotal な証拠しかない」という場合、それは個人の体験談だけで、科学的な検証はされていないことを意味します。構文は「副詞 + 形容詞」です。この表現は、情報の信頼性を評価する際に役立ちます。

base on anecdotal

逸話に基づいて判断する、個人的な経験を根拠とする

「base on anecdotal」は、判断や結論を導き出す際に、客観的なデータではなく、個人的な経験や逸話に頼ることを意味します。ビジネスの意思決定や科学的な研究においては、偏った結論につながる可能性があるため、避けるべきです。例えば、「この製品は売れると思う。なぜなら、私の友人がとても気に入っているからだ」という判断は、「base on anecdotal」な根拠に基づいています。構文は「動詞 + 前置詞 + 形容詞」です。より客観的なデータに基づいた判断が求められる場面では、注意が必要です。

anecdotal observation

個人的な観察に基づく情報、経験的な観察

「anecdotal observation」は、体系的な調査や実験ではなく、個人の観察や経験に基づいて得られた情報を指します。科学的な研究においては、仮説を立てるための出発点として役立つことがありますが、それ自体が結論として受け入れられることは稀です。たとえば、「庭に特定の植物を植えたら、蝶がたくさん来るようになった」という観察は、anecdotal observation の一例です。構文は「形容詞 + 名詞」で、anecdotal evidence と似たニュアンスを持ちますが、より観察という行為に焦点が当てられています。

dismiss as anecdotal

逸話として片付ける、重要視しない

「dismiss as anecdotal」は、ある情報や証拠を逸話的なものとして軽視し、真剣に取り合わないことを意味します。科学的な根拠がない、または信頼性が低いと判断された場合に用いられます。例えば、ある治療法に関する肯定的な体験談を「dismiss as anecdotal」と言う場合、それは科学的な検証がされていないため、効果があるとは認められないということを意味します。構文は「動詞 + 前置詞 + 形容詞」です。客観的な証拠を重視する場面でよく用いられる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある現象や主張を補強するために、事例証拠(anecdotal evidence)として提示されることがあります。例えば、医学研究で「患者の症例報告に基づく〜」という文脈や、社会学研究で「聞き取り調査から得られた〜」という文脈で使用されます。厳密な統計データに比べて証拠としての強さは弱いとみなされるため、注意深く扱われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議でのプレゼンテーションや報告書において、データに基づいた分析を補完するために、顧客からのフィードバックや成功事例(anecdotal success)を紹介する際に使われることがあります。例としては、「顧客アンケートの結果、〜という声が多く、成功事例としては〜」といった形で、定量的なデータと組み合わせて説得力を高める目的で使用されます。ただし、客観性に欠けると判断される場合もあるため、使用には注意が必要です。

日常会話

日常会話では、友人との会話や家族との間で、個人的な経験や体験談を語る際に使われることがあります。例えば、「〜って聞いたんだけど、それって本当なの?」という質問に対して、「実はね、私の知り合いが〜」というように、裏付けのない情報源からの話を伝える場合に用いられます。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、個人の体験談を紹介する場面でも見かけることがあります。

関連語

類義語

  • hearsay

    『伝聞』という意味で、噂話や又聞きなど、直接的な証拠に基づかない情報を指す。法的な文脈や、真偽が不明な情報の信頼性を疑う際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『anecdotal』が個人的な経験に基づく話を指すのに対し、『hearsay』は情報源が不明確、または間接的であることを強調する。より否定的なニュアンスを持ち、証拠としての価値が低いことを示唆する。 【混同しやすい点】『anecdotal evidence』は個人的な経験に基づいているため、ある程度の信憑性を持つ可能性があるが、『hearsay』は情報源が不明瞭なため、信頼性が低いという点で混同しやすい。

  • unsubstantiated

    『立証されていない』という意味で、証拠や裏付けがない主張や情報を指す。科学的な議論やジャーナリズムなど、客観的な証拠が求められる場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『anecdotal』が個人的な経験に基づく話であるのに対し、『unsubstantiated』は情報そのものが裏付けられていないことを意味する。よりフォーマルな文脈で用いられ、客観的な証拠の欠如を強調する。 【混同しやすい点】『anecdotal evidence』は個人的な経験という証拠が存在するが、『unsubstantiated』はそもそも証拠がないという点で異なる。両方とも客観的な証拠としては弱いという共通点から混同しやすい。

  • 『主観的』という意味で、個人の感情、意見、経験に基づいた判断や評価を指す。客観的な事実とは対照的に用いられる。 【ニュアンスの違い】『anecdotal』が個人的な経験に基づく話であるのに対し、『subjective』は個人の視点や感情に強く依存していることを意味する。『anecdotal evidence』は主観的な情報の一種と言える。 【混同しやすい点】『anecdotal』は個人的な話という形式を指すが、『subjective』は判断や意見の性質を指すという点で異なる。個人的な話は主観的な内容を含むことが多いという点で混同しやすい。

  • 『個人的な』という意味で、特定個人の私的な事柄や感情、経験に関するものを指す。ビジネスシーンよりも、日常会話や手紙など、より親密なコミュニケーションで使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『anecdotal』が個人的な経験に基づく話であるのに対し、『personal』はより広範な個人的な事柄を指す。例えば、『personal information(個人情報)』のように使われる。 【混同しやすい点】『anecdotal』は話や証拠の性質を指すが、『personal』は対象が個人的なものであることを示すという点で異なる。『anecdotal evidence』は『personal experience』に基づくことが多いという点で関連があるため混同しやすい。

  • 『非公式な』という意味で、公式な手続きや形式ばった場を避けた、よりリラックスした状況やコミュニケーションを指す。日常会話や友人とのやり取りなど、カジュアルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『anecdotal』が個人的な経験に基づく話であるのに対し、『informal』は形式ばらない状況やスタイルを指す。『anecdotal evidence』はしばしば非公式な議論や会話で用いられる。 【混同しやすい点】『anecdotal』は話の内容の性質を指すが、『informal』は状況やスタイルの性質を指すという点で異なる。しかし、『anecdotal evidence』はしばしば『informal setting』で用いられるため、関連付けて理解されやすい。

  • gossipy

    『噂好きな』という意味で、他人の私生活に関する噂話や内緒話を好む傾向を指す。しばしば否定的な意味合いで使用され、信頼性の低い情報源であることが示唆される。 【ニュアンスの違い】『anecdotal』が個人的な経験に基づく話であるのに対し、『gossipy』は噂話好きという人の性質や、噂話の内容を指す。噂話はしばしば『anecdotal』な情報源から生まれる。 【混同しやすい点】『anecdotal』は話の形式を指すが、『gossipy』は話の内容や話者の性質を指すという点で異なる。噂話は『anecdotal evidence』として提示されることがあるため、関連付けて理解されやすい。

派生語

  • 『逸話』という意味の名詞。元々は『公にされない話』を意味し、語源的には『表に出ない』という意味合いが強い。日常会話から学術論文まで幅広く使われるが、学術文脈では証拠としての弱さを意識する必要がある。

  • anecdotist

    『逸話家』という意味の名詞。逸話を集めたり、語ったりする人を指す。やや専門的な言葉だが、文学や歴史の研究で言及されることがある。接尾辞『-ist』は『〜する人』という意味合いを付与する。

  • anecdotally

    『逸話的に』という意味の副詞。『anecdotal』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。証拠として不十分な情報を述べる際に用いられ、学術的な議論や報道などでよく見られる。『その証拠は逸話的だ』のように使われる。

反意語

  • 『事実に基づいた』という意味の形容詞。『anecdotal』が個人的な経験や伝聞に基づくのに対し、『factual』は客観的な証拠やデータに基づいていることを示す。ニュース報道や学術論文など、信頼性が求められる文脈で重要となる。

  • 『経験的な』という意味の形容詞。『anecdotal』が個人的な経験に基づくのに対し、『empirical』は観察や実験を通して得られたデータに基づくことを強調する。科学研究や社会調査など、客観的な証拠が重視される分野で頻繁に使われる。

  • verifiable

    『検証可能な』という意味の形容詞。『anecdotal』な情報が検証不可能、あるいは検証が困難であるのに対し、『verifiable』な情報は客観的な方法で真偽を確認できることを意味する。法的な文脈や科学的な議論において重要な概念となる。

語源

「anecdotal」は、「anecdote(逸話、秘話)」という名詞に由来します。さらに遡ると、ギリシャ語の「anekdota(未発表のもの)」が語源です。これは、「an-(否定)」+「ek-(外へ)」+「didonai(与える)」という要素から構成されています。つまり、元々は「公にされていない話」という意味合いでした。「未発表の逸話」が、次第に「個人的な体験談」や「裏付けのない話」という意味に変化していったと考えられます。身近な例で言えば、医薬品の効果について「個人の感想です」と断り書きがあるように、科学的な根拠はないけれど、個人的な体験に基づいた話、という意味で「anecdotal evidence(体験談に基づく証拠)」という表現がよく使われます。

暗記法

「anecdotal」は、英雄の物語から科学の時代へ、証拠の信頼性を巡る社会の変遷を映す言葉。古代では英雄の人間味を伝える逸話が重んじられたが、客観性が重視されるにつれ、個人的な物語は信頼性の面で後退。医療や気候変動の議論では、個人の経験談だけでは不十分で、データに基づいた検証が求められる。物語としての面白さと、証拠としての弱さ。その両面を心に留めておきたい。

混同しやすい単語

antidotal

『anecdotal』とスペルが非常に似ており、特にタイプミスや早とちりで混同しやすい。意味は『解毒剤の』『解毒になる』であり、医学的な文脈で使われることが多い。『anecdotal』が逸話的な証拠を指すのに対し、『antidotal』は文字通り毒を打ち消す効果を持つため、意味の区別が重要です。発音もアクセント位置が同じですが、母音の音価が異なる点に注意。

『anecdotal』の元となる名詞であり、意味は『逸話』。形容詞形と名詞形の違いであるため、文法的な役割を意識すれば区別できますが、会話や文章の流れによっては意味を取り違える可能性があります。例えば、『anecdotal evidence』と『an anecdote』のように、使われ方が異なります。

『anecdotal』と発音が一部似ており、特に語尾の '-al' の部分が共通しているため、聞き間違いやスペルミスが起こりやすい。しかし、『analytical』は『分析的な』という意味で、より論理的、客観的なアプローチを指します。語源的には、ギリシャ語の『analyein』(分解する)に由来し、物事を細かく分けて理解しようとするニュアンスがあります。

canonical

語尾の '-al' が共通し、スペルも似ている部分があるため、視覚的に混同しやすい。意味は『正典の』『規範的な』であり、宗教、文学、プログラミングなど、特定の分野で広く認められた基準やルールを指します。『anecdotal』が個人的な経験に基づくのに対し、『canonical』は公式な、権威のある情報源に関連するため、意味の区別は重要です。

incidental

『anecdotal』とスペルの長さが近く、母音の配置も似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『付随的な』『偶然の』であり、主要な事柄に付随して起こる、重要度の低い事柄を指します。例えば、『incidental expenses』(付随的な費用)のように使われます。発音もアクセントの位置は異なりますが、母音の音が似ている部分があるため、注意が必要です。

antiallergic

接頭辞 'anti-' が付いているため、スペルが長く、なんとなく似ているように感じられる可能性があります。『抗アレルギー性の』という意味で、医学的な文脈で使用されます。意味も分野も『anecdotal』とは全く異なりますが、スペルの視覚的な類似性から、特に急いで読んでいる際に誤読する可能性があります。

誤用例

✖ 誤用: The decision was based on anecdotal evidences.
✅ 正用: The decision was based on anecdotal evidence.

Many Japanese learners, influenced by the common use of plural nouns in Japanese to indicate generality or emphasis, mistakenly pluralize 'evidence'. 'Evidence' is generally an uncountable noun in English, so it doesn't take a plural form. The phrase 'anecdotal evidence' refers to evidence based on personal accounts rather than systematic research, and the word 'evidence' remains singular even when describing multiple anecdotes.

✖ 誤用: His anecdotal story proved his innocence.
✅ 正用: His personal account suggested his innocence.

While 'anecdotal' can describe a story, using it to mean 'personal' or 'first-hand' in a legal or formal context can sound unprofessional. 'Anecdotal' often implies that the story is unreliable or lacks verification. A more appropriate phrase would be 'personal account' or 'testimony', which simply indicates that the information comes directly from the person involved, without immediately casting doubt on its validity. This is important in legal contexts where credibility is paramount.

✖ 誤用: The data is anecdotal, so we should ignore it.
✅ 正用: The data is anecdotal, so we should interpret it with caution.

Japanese learners may sometimes misinterpret the connotation of 'anecdotal' as completely worthless or irrelevant. While anecdotal evidence is not as scientifically rigorous as other forms of data, it can still provide valuable insights and inform further investigation. The correct approach is not to ignore anecdotal data, but to interpret it with caution and supplement it with more robust evidence if possible. This reflects a balanced and nuanced understanding of the limitations and potential value of different types of information.

文化的背景

「anecdotal(逸話的な)」という言葉は、単なる個人的な物語を超え、証拠としての信頼性に対する社会的な価値観を映し出します。科学的なデータや統計が重視される現代において、「anecdotal」はしばしば主観的で検証不可能な情報として、その限界を指摘されるニュアンスを帯びています。

もともと「anecdote」は、歴史上の人物や出来事に関する短い物語、特に公には知られていない興味深い話を指しました。古代ギリシャの歴史家プルタルコスが著した『英雄伝』は、英雄たちの公的な業績だけでなく、彼らの人格や人間性を垣間見せる逸話に満ちており、人々はこれらの逸話を通して、英雄たちの動機や価値観を理解しようとしました。しかし、啓蒙思想の時代以降、客観性と再現性が科学的探求の基盤となると、個人的な逸話は、体系的な証拠に比べて信頼性が低いと見なされるようになりました。

現代社会では、医療や政策決定において、逸話的な証拠と科学的な証拠の対立がしばしば見られます。例えば、ある薬を服用した人が「この薬で劇的に症状が改善した」と証言したとしても、それが科学的な臨床試験の結果によって裏付けられなければ、その薬の効果を一般的に証明することはできません。同様に、気候変動に関する議論においても、特定の異常気象現象を「地球温暖化のせいだ」と主張するだけでは不十分で、長期的なデータ分析やモデルに基づいた証拠が必要とされます。このように、「anecdotal」という言葉は、個人の経験や感情に訴えかける一方で、客観的な検証の必要性を喚起する、一種の警鐘としての役割も担っていると言えるでしょう。

さらに、「anecdotal」は、しばしば物語の語り手の意図やバイアスが反映されやすいという点も重要です。人々は自分の経験を都合の良いように解釈したり、記憶を美化したりする傾向があるため、逸話は事実を正確に反映しているとは限りません。そのため、「anecdotal evidence(逸話的証拠)」は、証拠としての価値が低いとされ、議論や意思決定においては注意深く吟味されるべき対象となります。この言葉の背後には、人間が物語を通して世界を理解しようとする本能と、客観的な真実を追求しようとする科学的な精神との間の、絶え間ない緊張関係が潜んでいるのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性があり。1. 出題形式: 主に長文読解、まれに語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学、文化などアカデミックなテーマの長文。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「anecdotal evidence」の形でよく用いられ、「逸話的な証拠」という意味を理解することが重要。客観的なデータとの対比で使われることが多い。

TOEIC

1. 出題形式: 主に長文読解問題(Part 7)。2. 頻度と級・パート: TOEIC L&R TEST。頻度は高くない。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の記事やレポート。事例紹介の文脈で使われる可能性がある。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの場面では、客観的なデータに基づかない「逸話的な」情報として、注意を促すような文脈で使われることが多い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBT。アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、教科書など。社会科学、心理学、教育学などの分野でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「anecdotal evidence」として、科学的な証拠と対比されることが多い。筆者の主張を評価する際に、その根拠が「anecdotal」か客観的データに基づいているかを判断する必要がある。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、評論的な文章。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。「逸話的な」「個人的な」といったニュアンスを理解し、客観的な情報との違いを意識すること。類義語の「narrative」との違いも理解しておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。