英単語学習ラボ

alternately

/ɔːlˈtɜːrnətli/
副詞

交互に

二つのものが順番に繰り返される様子を表します。例えば、ストライプ模様、交代勤務、議論など、パターンや順序がある状況で使われます。「AとBが交互に〜する」のように使われることが多いです。

When I jogged in the park, my feet moved alternately, left then right.

公園でジョギングした時、私の足は左右交互に動きました。

ジョギング中の足の動きを想像してみてください。左足、次に右足、とリズミカルに交互に地面を蹴る様子が目に浮かびますね。「alternately」は、このように身体の一部が交互に動く様子を表すのにとても自然です。

After my big presentation, I felt alternately hopeful and nervous about the result.

大きなプレゼンテーションの後、結果について私は期待と不安を交互に感じました。

大事な仕事が終わった後、結果を待つ間ってドキドキしますよね。この例文は、期待する気持ちと不安な気持ちが、波のように交互に押し寄せる心の動きを描写しています。感情の移り変わりを表す時にも「alternately」はよく使われます。

My friend and I cooked dinner, alternately chopping vegetables and stirring the pot.

友人と私は夕食を作りました。交互に野菜を刻んだり、鍋をかき混ぜたりしながら。

友達と協力して料理をしている楽しい場面を想像してみてください。一人が野菜を切っている間にもう一人が鍋をかき混ぜる、そして役割を交代する。このように、複数の人が協力して作業を分担し、交互に異なる行動をする様子を伝えるのにぴったりの表現です。

副詞

代わりに

二つ以上の選択肢があり、その中の一つを選ぶ状況を表します。何かを代替するニュアンスがあり、提案や選択肢を示す際に使われます。例えば、「代わりに別の方法を試す」「代わりに彼が行く」のように使われます。

The two friends alternately held the game controller, laughing loudly.

二人の友達は、大声で笑いながら、交互にゲームのコントローラーを握りました。

この例文は、二人が順番に同じ物を使っている様子を描写しています。子供たちがコントローラーを「代わる代わる」持ち、楽しそうに遊んでいる情景が目に浮かびますね。`alternately`は、このように「ある動作や物が、順番に入れ替わって行われる・使われる」という状況でよく使われます。

Outside the window, the sky alternately showed rain and sunshine.

窓の外では、空が雨と晴れを交互に見せていました。

外の天気が目まぐるしく変わる様子を表しています。雨が降ったかと思えばすぐに晴れ間が見え、また雨が降る、といった「代わる代わる」の天候の変化が伝わります。`alternately`は、自然現象や状況が規則的または不規則に繰り返される際にも非常に自然に使えます。

Her face alternately showed joy and sadness as she told her story.

彼女が話をするにつれて、その顔には喜びと悲しみが交互に現れました。

これは、人の感情が次々と変わる様子を描写しています。ある感情の代わりに別の感情が表れる、という「感情の移り変わり」を鮮やかに表現できます。`alternately`は、このように人の表情や気分、状況などが「代わる代わる変化する」ことを示す際にもよく使われる、とても便利な副詞です。

コロケーション

alternately bright and dark

交互に明るくなったり暗くなったりする

光の描写でよく用いられる表現です。太陽と雲が交互に空を覆う様子や、照明が明滅する様子などを表現する際に適しています。単に明るさや暗さが変化するだけでなく、その変化がリズミカル、あるいは予測可能であることを示唆します。例えば、舞台照明や自然光の変化を表現する際に文学的、詩的なニュアンスを加えることができます。 'Alternately' が持つ規則性が、単なる 'sometimes bright and sometimes dark' との違いを生み出します。

alternately praised and criticized

褒められたり批判されたりする

ある人物や作品、政策などが、時期や状況によって評価が大きく変わることを表します。世論や専門家の意見が二分している状況でよく使われます。例えば、新しいテクノロジーや芸術作品が発表された際、初期の評価が分かれる状況を描写するのに適しています。政治的な文脈では、政策に対する評価が政権交代によって大きく変わる状況を説明する際に用いられます。 'Alternately' は、評価の変動が比較的規則的に繰り返されるニュアンスを含みます。

alternately hot and cold

交互に暑くなったり寒くなったりする

気温の変化を表すだけでなく、人の感情や態度が急に変わる様子を比喩的に表現することもあります。物理的な状況では、暖炉のそばにいたり、冷暖房の効いた部屋に出入りする際に感じる温度変化を指します。比喩的な意味では、ある人に対する感情が愛情と憎しみの間で揺れ動く状況や、気まぐれな性格を表すのに使われます。 'Hot and cold' という組み合わせは、感情の起伏の激しさを強調する効果があります。

alternately advance and retreat

交互に前進したり後退したりする

軍事的な文脈や、交渉の状況で用いられる表現です。戦略的な理由や、状況の変化に応じて、一時的に後退し、再び前進することを繰り返す様子を表します。ビジネスシーンでは、プロジェクトの進行が遅れたり、進捗があったりを繰り返す状況を説明する際に使えます。例えば、新製品の開発において、技術的な問題が発生し、解決策が見つかるまでの間、開発が一時的に停滞することを 'alternately advance and retreat' と表現できます。

alternately right and wrong

交互に正しかったり間違っていたりする

判断や行動の結果が、時と場合によって正しくも間違ってもいる状態を表します。確率的な要素が強い状況や、試行錯誤を繰り返すプロセスを説明する際に適しています。例えば、新しい戦略をテストする際に、成功する場合と失敗する場合が交互に現れる状況を描写できます。 'Alternately' は、結果が予測不可能であることを示唆しつつ、ある程度の規則性があることを暗示します。

alternately take turns

交互に順番に~する

複数人で何かを行う際に、順番を交代で行うことを意味します。子供たちがゲームをしたり、共同で作業をする際に使われる基本的な表現です。例えば、'We alternately take turns reading aloud' は「私たちは交代で音読する」という意味になります。 'Take turns' は日常会話で頻繁に使われる表現であり、 'alternately' を加えることで、より形式ばった、あるいは強調したニュアンスになります。

alternately layered

交互に重ねられた

異なる素材や要素が交互に重なっている状態を指します。地層の構造や、料理の盛り付け、デザインなど、様々な分野で使用されます。例えば、 'alternately layered chocolate and vanilla cake' は「チョコレートとバニラのケーキが交互に重ねられている」という意味になります。視覚的な美しさや、構造的な特徴を強調する際に用いられます。 'Layered' だけでも意味は通じますが、 'alternately' を加えることで、重ねる順番や素材に規則性があることを明確にできます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、実験手順や結果を説明する際に使われます。例えば、生物学の研究で「細胞は特定の条件下で、好気呼吸と嫌気呼吸を交互に行う」のように、プロセスを記述する際に用いられます。文語的な表現であり、客観性と正確さが求められる文脈です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、複数の選択肢や行動計画を示す際に使われることがあります。例えば、「代替案として、A案とB案を交互に試す」のように、戦略や計画を説明する際に使用されます。フォーマルな場面で、簡潔かつ明確に情報を伝えることが求められる場合に適しています。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、趣味やスポーツの話題で、練習方法や活動内容を説明する際に使われることがあります。例えば、「筋トレで、腕立て伏せと腹筋運動を交互に行う」のように、具体的な行動を説明する際に用いられます。やや硬い表現であり、口語的な場面では別の表現が好まれることが多いです。

関連語

類義語

  • 『別の選択肢として』という意味合いで、何か別の方法や可能性を示す際に用いられる。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"alternately"が交互に行われる動作や状態を表すのに対し、"alternatively"は選択肢や代替案の提示に重点を置く。ややフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"alternately"は時間的な連続性や繰り返しを伴うが、"alternatively"は必ずしもそうではない。例えば、「赤と青のライトが交互に点滅する」は "alternately"が適切だが、「電車が遅れた場合、バスで行くこともできます」は "alternatively"が適切。

  • by turns

    『交代で』という意味で、複数の人が順番に何かを行う状況を表す。文学的な表現や、やや古風な言い回しとして用いられることもある。 【ニュアンスの違い】"alternately"よりも、複数人が関与し、順番に行動するというニュアンスが強い。感情や状態の変化を表す際にも用いられることがある。 【混同しやすい点】"by turns"は、しばしば感情や状態の移り変わりを強調する文脈で使われる。例えば、「彼らは交代で笑ったり泣いたりした」のように、感情の起伏を表す場合に適している。

  • 『断続的に』という意味で、一時的に中断されたり再開されたりする動作や状態を表す。科学技術分野や医学分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"alternately"が規則的な交代を意味するのに対し、"intermittently"は不規則な中断と再開を示す。規則性は重視されない。 【混同しやすい点】"alternately"は通常、2つ以上の要素が交互に現れるが、"intermittently"は必ずしもそうではない。例えば、「雨が断続的に降る」のように、一つの現象が途切れる場合に使われる。

  • 『順番に』という意味で、複数の人が順番に行動する状況を表す。ビジネスや日常生活で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"alternately"が2つの要素の間の交代を強調するのに対し、"in turn"は複数の要素が順番に続くことを強調する。また、原因と結果の連鎖を表すこともある。 【混同しやすい点】"in turn"は、しばしば「その結果」という意味合いも含む。例えば、「AがBに影響を与え、in turn、BがCに影響を与える」のように、連鎖的な影響関係を表す場合に適している。

  • reciprocally

    『相互に』という意味で、お互いに同じような行動や感情を返すことを表す。人間関係や国際関係などの文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"alternately"が物理的な交代を意味するのに対し、"reciprocally"は相互的な関係性や影響を強調する。よりフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"reciprocally"は、しばしば感情や行動の相互性を強調する文脈で使われる。例えば、「彼らは互いに愛情をreciprocally抱いていた」のように、感情のやり取りを表す場合に適している。

派生語

  • 動詞・形容詞として使用。動詞では「交互にする」、形容詞では「互い違いの」という意味。名詞のalternation(交代、変化)から派生し、具体的な行為や状態を表す。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用される。

  • alternation

    名詞で「交代」「変化」という意味。動詞alternateの名詞形であり、抽象的な概念を表す。学術論文や報告書で、規則的な変化や繰り返しのパターンを示す際に用いられることが多い。

  • 形容詞・名詞として使用。形容詞では「代替の」、名詞では「代替案」という意味。元々は「二者択一」の状態から派生し、そこから「別の選択肢」という意味合いが強くなった。ビジネスや政治の文脈で頻繁に登場する。

反意語

  • 「同時に」という意味の副詞。alternatelyが「交互に」という意味であるのに対し、simultaneouslyは「同時に」起こることを表す。時間的な対比が明確であり、日常会話、ビジネス、学術論文など、あらゆる場面で使用される。

  • 「継続的に」という意味の副詞。alternatelyが中断を伴う交互性を示すのに対し、continuouslyは途切れることなく続く状態を表す。プロセスや状態の時間的な持続性を強調する際に用いられ、特に科学技術分野の文書で頻繁に見られる。

  • uniformly

    「一様に」「均一に」という意味の副詞。alternatelyが変化や多様性を示唆するのに対し、uniformlyは変化がなく、一貫している状態を表す。品質管理や統計分析など、均質性が重要な文脈で用いられる。

語源

"Alternately"は、ラテン語の"alternatus"(交互に、交代した)に由来します。この"alternatus"は、さらに"alter"(もう一方の、別の)という語から派生しています。"Alter"は、二つのものの間で「もう一方」を示す基本的な概念を表し、日本語の「二者択一」の「択」に近いニュアンスです。英語の"alternative"(代替の、選択肢)も同じ語源を持ち、何かを選ぶ際に「もう一つの道」を示すことから理解できます。"Alternately"は、この"alter"に副詞を作る接尾辞"-ly"が付加されたもので、「交互に」「代わりに」という意味合いを強調しています。つまり、何かを順番に行う、または何か別のものを使うという概念が、この単語の根底にあります。

暗記法

「alternately(交互に)」は、単なる順番以上の意味を持ちます。光と影、喜びと悲しみのように、相反する要素が織りなす人生や社会の綾を象徴する言葉です。政治や社会の変動期、文学作品における主人公の葛藤、音楽のリズムの変化など、歴史や文化の中で多様な形で現れてきました。現代社会では、技術革新と反動、グローバル化とローカル化といった、相反する価値観の揺れ動きを表します。変化を受け入れ、新たな可能性を探る姿勢が大切だと教えてくれますね。

混同しやすい単語

alternative

『alternately』と『alternative』は、スペルが似ており、どちらも『代替』や『選択肢』といった意味合いを含むため、意味の面で混同しやすい。しかし、『alternately』は副詞で『交互に』という意味を表すのに対し、『alternative』は名詞または形容詞であり、文法的な役割が異なる。日本人学習者は、文脈において副詞が必要か、名詞/形容詞が必要かを意識する必要がある。

alternator

『alternately』と『alternator』は、語幹が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。特に、語彙力がまだ十分でない学習者は、接尾辞の違いに気づきにくい。『alternator』は『交流発電機』という意味の名詞であり、電気系統の文脈でよく用いられる。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を意識し、混同を避けるべきである。

utterly

『alternately』と『utterly』は、どちらも副詞であり、発音の響きが一部似ているため、リスニング時に混同しやすい。特に、語頭の母音と、語尾の『-ly』という類似性から、曖昧に聞こえる場合がある。『utterly』は『完全に』や『徹底的に』という意味であり、意味も大きく異なる。日本人学習者は、それぞれの単語の発音を正確に区別し、文脈から意味を判断する必要がある。

eventually

『alternately』と『eventually』は、どちらも副詞で長い単語であり、語尾が『-ly』で終わるため、スペルと発音の両面で混同しやすい。特に、文章を速読する際に、単語全体を正確に認識せずに読み飛ばしてしまうと、誤認しやすい。『eventually』は『最終的に』や『結局』という意味であり、時間的な経過を表すことが多い。日本人学習者は、文章を丁寧に読み、それぞれの単語が持つ意味の違いを理解する必要がある。

eternally

『alternately』と『eternally』は、どちらも副詞であり、語尾が『-ly』で終わる点、そして音節数が多い点で類似しているため、混同されやすい。特に、発音練習が不足している場合、それぞれの単語の音の区別がつきにくい。『eternally』は『永遠に』という意味であり、時間的な概念を表す。日本人学習者は、それぞれの単語の発音を意識し、意味の違いを明確に区別する必要がある。

orderly

『alternately』と『orderly』は、どちらも副詞(または形容詞)として機能し、語尾が『-ly』で終わるため、スペルと品詞の面で混同しやすい。特に、文法的な知識が曖昧な場合、それぞれの単語の役割を誤って認識する可能性がある。『orderly』は『整然と』や『きちんと』という意味であり、整理整頓された状態を表す。日本人学習者は、それぞれの単語の品詞と意味を正確に理解し、文脈に応じて適切に使い分ける必要がある。

誤用例

✖ 誤用: We alternately discussed the problem, taking turns every five minutes.
✅ 正用: We discussed the problem alternately, each offering solutions from different perspectives.

日本語の『交互に』という言葉に引きずられ、時間的な順番で交代することを表現しようとしていますが、"alternately"は必ずしも時間的な順番を意味しません。この単語は、むしろ『異なる視点や方法で』というニュアンスで使われることが多いです。時間的な交代を表す場合は"taking turns"や"in turn"がより適切です。日本人が陥りやすいのは、一つの日本語に複数の英語表現が対応することを理解せず、字面通りの翻訳に固執してしまう点です。

✖ 誤用: The government alternately provides support to small businesses.
✅ 正用: The government provides support to small businesses from time to time.

ここでの"alternately"は、政府が常に交互に支援策を実施しているという誤解を生む可能性があります。実際には、支援は状況に応じて行われるため、より適切な表現は"from time to time"(時々)です。日本人は、英語の副詞が持つニュアンスの幅を捉えきれず、辞書的な意味だけで判断しがちです。また、英語では、政府の活動などフォーマルな文脈では、曖昧さを避け、具体的な頻度を示す表現を選ぶことが好まれます。

✖ 誤用: Alternately, he would work on the project and then relax.
✅ 正用: At times, he would work on the project, and at other times, he would relax.

この文では、"alternately"が『一方では…、他方では…』という対比を示す接続副詞として使われようとしていますが、これは不自然です。"alternately"は、通常、一連の行動や選択肢が交互に行われることを指します。対比を示す場合は、"on the one hand, on the other hand"や"at times, at other times"などが適切です。日本人がこの誤りを犯しやすいのは、日本語の『〜たり〜たり』という表現を直訳しようとするためです。英語では、明確な対比構造を示すための定型表現が豊富に存在することを意識する必要があります。

文化的背景

「alternately(交互に)」という言葉は、単に順番や反復を示すだけでなく、しばしば対立する要素や選択肢の間で揺れ動く人間の心理や社会の状況を象徴します。それは、光と影、善と悪、喜びと悲しみといった二元性が織りなす人生の綾を、リズミカルに、そして時には不安定に映し出す鏡のようなものです。

歴史を振り返ると、「alternately」は政治的な変動期や社会的な変革期によく登場します。例えば、王政と共和制が交互に現れた時代、あるいは保守的な政策と革新的な政策が交互に採用された時代など、社会全体が異なる方向へ揺れ動く様を表現するのに適していました。文学作品においても、主人公の葛藤や運命の翻弄を描く際に、この言葉が効果的に用いられることがあります。シェイクスピアの悲劇では、登場人物が希望と絶望の間を交互に行き来し、その心理的な振幅が物語の緊張感を高めます。

また、「alternately」は、人間の感情や行動における矛盾や多面性を表現するのにも役立ちます。ある時は優しく、ある時は厳しく、状況に応じて態度を変える人物像は、「alternately」という言葉によってより鮮明に描き出されます。これは、人間関係の複雑さや、社会における役割の多様性を反映していると言えるでしょう。さらに、音楽やダンスなどの芸術分野では、「alternately」は異なるリズムやスタイルが交互に現れることで、作品にダイナミズムと変化をもたらします。例えば、クラシック音楽における緩徐楽章と急速楽章の対比、あるいは現代音楽における静寂と騒音の交替などが挙げられます。

現代社会においては、「alternately」は、技術革新の波とそれに対する反動、グローバル化とローカル化、効率性と持続可能性といった、相反する価値観の間で揺れ動く社会の姿を映し出しています。私たちは、日々、様々な選択肢に直面し、その都度、異なる価値観の間でバランスを取ろうと試みています。「alternately」という言葉は、こうした現代社会の複雑さと不確実性を象徴するとともに、変化を受け入れ、新たな可能性を探求する姿勢の重要性を教えてくれるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で、長文読解で比較的見られる。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「交互に」という意味を理解し、文脈に応じて適切に解釈する必要がある。類義語の“alternatively”との使い分けも重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見られる。Part 5では難易度の高い選択肢として登場することも。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書、報告書、Eメールなどで使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「交互に」という意味を把握し、他の副詞との違いを理解することが重要。時間配分に注意。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に見られる。3. 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、学術的なテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「交互に」という意味を理解し、複雑な文章構造の中で適切に解釈する必要がある。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語との使い分け、文構造における役割を理解することが求められる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。