英単語学習ラボ

acrobatics

/ˌæk.rəˈbæt.ɪks/(アクゥラバ'ティックス)

第一強勢は「バ」にあります。/æ/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。/t/ は、続く /ɪ/ の影響で、日本語の「チ」に近い音になることがあります。語尾の /s/ は必ず発音しましょう。アクセントの位置と母音の発音に注意すると、より自然に聞こえます。

名詞

曲芸

高度な身体能力を必要とする、バランスや柔軟性を活かしたパフォーマンス。サーカスやスポーツで見られる。

We watched the amazing acrobatics at the circus, and everyone cheered loudly.

私たちはサーカスで素晴らしい曲芸を見て、みんな大声で歓声を上げました。

「acrobatics」が最もよく見られる場所の一つがサーカスです。観客がその技に感動し、歓声を上げている様子が目に浮かびますね。このように、多くの人が集まるイベントやショーで使われることが多い単語です。

He trains hard to master the difficult acrobatics for the competition.

彼は大会のために、難しい曲芸を習得しようと一生懸命練習しています。

体操やダンスなど、身体能力を競うスポーツの文脈でも「acrobatics」はよく使われます。この例文では、選手が目標に向かって努力している様子が伝わりますね。「master」は「習得する、完全に身につける」という意味で、努力の結果を表現するのに適しています。

In the park, a group of dancers performed incredible acrobatics that surprised everyone.

公園で、ダンサーのグループがみんなを驚かせるような信じられない曲芸を披露しました。

日常的な場所で予期せず素晴らしいパフォーマンスに出会う、そんな情景を描いています。「performed acrobatics」は「曲芸を披露した」という自然な言い回しです。予想外の場所での驚きが加わり、記憶に残りやすいでしょう。

名詞

離れ業

熟練した技術や大胆な発想を必要とする、通常では考えられないような行動や解決策。ビジネスや問題解決の文脈で使われる。

The circus performer's acrobatics made the audience gasp in awe.

そのサーカスのパフォーマーの離れ業は、観客を息をのむほど感動させました。

この例文は、サーカスという「acrobatics(離れ業)」が最も連想されやすい場所での、華やかで驚くべきパフォーマンスの情景を描いています。観客が息をのむほど感動する様子が伝わり、この単語の持つ「見る人を魅了する特別な技」というニュアンスがよくわかります。「make + 人 + 動詞の原形」で「(人に)~させる」という使役動詞の形を学ぶことができます。

She practiced her acrobatics for hours to prepare for the competition.

彼女は何時間も離れ業の練習をして、大会に備えました。

この例文は、体操選手やダンサーなどが、目標に向かって真剣に練習している姿を想像させます。「acrobatics」は、スポーツやパフォーマンスの分野で、身体能力を最大限に活かした技を指す際にもよく使われます。何時間も練習する情景から、その技がどれほど努力を要するかが伝わります。「for hours」で「何時間も」という時間の長さを表し、「to prepare for...」は「~のために準備する」という目的を示す表現です。

The children enjoyed doing simple acrobatics on the soft grass in the park.

子供たちは公園の柔らかい芝生の上で、簡単なアクロバットをして楽しみました。

この例文では、プロの技だけでなく、子供たちが公園で無邪気に飛び跳ねたり、でんぐり返しをしたりするような「簡単な離れ業」にも「acrobatics」が使えることを示しています。柔らかい芝生の上で楽しそうに遊ぶ子供たちの、平和な日常の情景が目に浮かびます。「enjoy + 動名詞(-ing)」で「~することを楽しむ」という表現を学び、「on the grass」で「芝生の上で」という場所を示すことができます。

コロケーション

aerial acrobatics

空中アクロバット

「aerial」は「空中の」という意味で、サーカスやパフォーマンスなどで見られる、空中で行われるアクロバット演技を指します。具体的には、空中ブランコ、エアリアルシルク、エアリアルフープなどが含まれます。'aerial acrobatics'というフレーズは、その行為の場所や様式を特定するのに役立ち、より具体的なイメージを喚起します。口語表現というよりは、パフォーマンスの紹介や解説、またはスポーツ競技の種目を説明する際に用いられることが多いです。

financial acrobatics

金融手腕、巧妙な金融操作

「financial」は「金融の」という意味で、このコロケーションは、複雑でリスクの高い金融取引や操作を指す比喩表現です。特に、法的な抜け穴を利用したり、会計処理を操作したりして、一見すると合法に見えるように行われることが多いです。この表現は、ビジネスや経済ニュースなどで、企業の不正会計や粉飾決算などを批判的に報じる際に用いられることがあります。文字通りのアクロバットとは異なり、目に見えない狡猾さや操作を意味します。

political acrobatics

政治的な駆け引き、変節

「political」は「政治的な」という意味で、このコロケーションは、政治家が自身の立場や政策を都合良く変えたり、複雑な状況を乗り切るために行う巧妙な策略や行動を指す比喩表現です。支持を得るため、あるいは批判をかわすために、立場を翻したり、曖昧な表現を使ったりする様子を表します。しばしば、批判的なニュアンスを含み、政治家の信頼性の欠如や変節を指摘する際に用いられます。ニュース記事や政治評論などでよく見られます。

mental acrobatics

頭の体操、知的遊戯、思考の柔軟性

「mental」は「精神的な、知的な」という意味で、このコロケーションは、複雑な問題を解決するために、あるいは議論を有利に進めるために、高度な思考力や論理力を駆使することを指す比喩表現です。難解なパズルを解いたり、哲学的な議論をしたりするような、知的な活動全般を指すこともあります。また、皮肉な意味合いで、こじつけや詭弁を弄する様子を表すこともあります。学術的な文脈や、知的な議論を交わす場面で用いられることがあります。

perform acrobatics

アクロバットを演じる、アクロバットを行う

「perform」は「演じる、行う」という意味で、アクロバットという行為そのものを指す基本的な動詞との組み合わせです。サーカス、スポーツイベント、舞台芸術など、様々な場面でアクロバットが披露される状況を表します。この表現は、具体的なパフォーマンスについて説明する際に不可欠であり、非常に直接的な表現です。例えば、「The circus performers will perform incredible acrobatics tonight.(サーカスの演者たちは今夜、信じられないほどのアクロバットを披露するでしょう。)」のように使われます。

a feat of acrobatics

アクロバットの偉業、驚異的なアクロバット

「feat」は「偉業、手柄」という意味で、「acrobatics」と組み合わさることで、非常に高度な技術や訓練を要する、目を見張るようなアクロバットのパフォーマンスを指します。この表現は、単なるアクロバット以上の、観客を圧倒するような、卓越した技術や身体能力を示す際に用いられます。スポーツイベントやエンターテイメントのレビュー記事などで、特に印象的なパフォーマンスを強調する際に使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

体育学や運動科学の研究論文で、体操競技やエアロビクスの技術論を解説する際に用いられることがあります。また、比喩表現として、複雑な理論やモデルを『まるで曲芸のような』と表現する際に、稀に用いられることもあります。

ビジネス

事業戦略や市場分析の文脈で、競争の激しい市場での企業の生き残り戦略を『曲芸的なバランス感覚が必要だ』と比喩的に表現することがあります。プレゼンテーション資料や社内レポートなどで見られる程度です。

日常会話

スポーツ観戦の実況や解説で、体操競技やサーカスのパフォーマンスを説明する際に使われることがあります。また、日常会話では、困難な状況を乗り越えることを『まるで曲芸のようだ』と表現することが稀にあります。ニュースやドキュメンタリー番組でも見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 体操競技全般を指す言葉。学校体育やオリンピック競技など、体系化された運動技能を意味することが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】"acrobatics"は、より自由で即興的な側面や、サーカスのようなエンターテイメント性を強調する。一方、"gymnastics"はルールに則った技術や鍛錬を重んじる。 【混同しやすい点】"gymnastics"は競技名や一般的な運動技能を指すのに対し、"acrobatics"は特定のパフォーマンスや曲芸的な動きを指すことが多い。例えば、体操選手は"gymnastics"の訓練を受けますが、サーカスのパフォーマーは"acrobatics"を披露します。

  • tumbling

    タンブリング(床運動)を指し、連続的な回転や跳躍を伴う運動技能のこと。体操競技の一種でもある。名詞。 【ニュアンスの違い】"acrobatics"がより広範な曲芸的な動きを指すのに対し、"tumbling"は床面上での回転運動に特化している。"acrobatics"には空中での動きやバランス芸も含まれる。 【混同しやすい点】"tumbling"は具体的な運動の種類を指すため、文脈によっては"acrobatics"よりも限定的な意味になる。例えば、「彼はタンブリングが得意だ」は具体的だが、「彼はアクロバットが得意だ」はより抽象的。

  • feats

    偉業、離れ業、妙技といった意味で、高度な技術や体力が必要な行為を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"acrobatics"が具体的な運動技能を指すのに対し、"feats"はより抽象的で、達成された行為そのものを強調する。また、"feats"は必ずしも運動技能に限らず、知的な偉業などにも用いられる。 【混同しやすい点】"feats"は、"acrobatics"のように具体的な運動の種類を指すのではなく、その結果として達成された「偉業」や「妙技」を指す点に注意が必要。例えば、「アクロバットの妙技」を"acrobatic feats"と表現することはできるが、単に「アクロバット」を"feats"と言い換えることはできない。

  • stunts

    危険なまたは驚くべき行為、スタント。映画やショーなどで、俳優の代わりに行われる危険な行為を指すことが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】"acrobatics"が技術的な熟練度を重視するのに対し、"stunts"は危険性や視覚的なインパクトを重視する。"stunts"はしばしば計画的で、安全対策が施されている。 【混同しやすい点】"stunts"はしばしば映画やショーなどの文脈で使用され、"acrobatics"よりもエンターテイメント性が強い。また、"stunts"は必ずしも高度な運動技能を必要としない場合もある(例:高所からの落下など)。

  • legerdemain

    手品、奇術、ごまかし。手先の器用さや巧妙な技術を伴う行為を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"acrobatics"が身体的な運動能力を指すのに対し、"legerdemain"は主に手先の器用さや錯覚を利用した技術を指す。また、"legerdemain"は比喩的に、人を欺くための巧妙な手段を意味することもある。 【混同しやすい点】"legerdemain"は身体的な運動能力よりも、手先の技術や欺瞞的な要素を含む場合に用いられる。例えば、手品師のパフォーマンスは"legerdemain"と呼ばれるが、体操選手の演技は"acrobatics"と呼ばれる。

  • contortion

    体を異常な形に曲げること、軟体芸。身体の柔軟性を極限まで高めたパフォーマンスを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"acrobatics"がより広範な曲芸的な動きを指すのに対し、"contortion"は身体の柔軟性を強調する。"contortion"はしばしば"acrobatics"の一要素として含まれる。 【混同しやすい点】"contortion"は特定の身体能力(柔軟性)を指すため、文脈によっては"acrobatics"よりも限定的な意味になる。すべての"contortion"は"acrobatics"の一種と言えるが、すべての"acrobatics"が"contortion"を含むわけではない。

派生語

  • 『アクロバットの』または『アクロバット的な』という意味の形容詞。名詞『acrobatics』に形容詞語尾『-ic』が付加され、その性質や特徴を表す。例えば、『acrobatic feat(アクロバット的な偉業)』のように使われる。日常会話よりも、スポーツやエンターテイメント関連の記事でよく見られる。

  • acrobat

    『アクロバットをする人』という意味の名詞。『acrobatics』から派生し、行為者を示す。サーカスや舞台芸術など、特定の文脈で使われる。日常会話での頻度は高くないが、専門分野では不可欠な語彙。

反意語

  • immobility

    『不動』や『静止』を意味する名詞。『acrobatics』が示す活発な動きとは対照的に、動きがない状態を表す。医療や物理学の分野で、身体の一部または物体が動かない状態を指す際に用いられる。比喩的には、社会や組織の停滞を意味することも。

  • stillness

    『静けさ』や『落ち着き』を意味する名詞。『acrobatics』の激しい動きとは対照的に、静かで穏やかな状態を指す。風景描写や瞑想など、動きの少ない状況を表す際に使われる。比喩的には、心の平静を意味することもある。

語源

"acrobatics」は「曲芸」や「離れ業」を意味しますが、その語源はギリシャ語に遡ります。元々は「つま先で歩く人」を意味するギリシャ語の「akrobatēs」に由来し、「akros(一番高い、先端の)」+「bainein(歩く)」から構成されています。「akros」は「アクロポリス(高い丘の上の都市)」などにも見られるように、「高い」や「先端」といった意味合いを持ちます。「bainein」は「歩く」という意味です。つまり、高い場所や不安定な場所で歩いたり、バランスを取ったりする芸を指す言葉として生まれました。これがフランス語を経由して英語に入り、「acrobatics」という名詞になりました。つま先立ちでバランスを取るイメージから、高度な技術を要する曲芸や離れ業といった意味に発展したと考えると、語源からの意味の広がりを理解しやすいでしょう。

暗記法

アクロバットは、単なる運動を超えた文化的な表現。古代エジプトの壁画から中国雑技団の歴史まで、その起源は深く、儀式や祭りの一部だった。サーカスでは花形として観客を魅了し、映画や舞台では物語を象徴する。比喩的には、困難を乗り越える柔軟な発想を意味し、「アクロバティックな交渉術」のように使われる。人間の限界への挑戦、自由と創造性の象徴なのだ。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特にカタカナ英語に慣れていると区別が難しい。スペルも 'aero-' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『有酸素運動』であり、体操競技の『アクロバット』とは運動の種類が異なる。日本人学習者は、それぞれの単語が指す運動の内容をイメージで捉えることが重要。また、aerobics は複数形で使われることが多い点にも注意。

acrobat

『acrobatics』の語源となった単語であり、意味は『アクロバットをする人、曲芸師』。スペルも似ており、接尾辞 '-ics' が付いているかどうかの違いしかないため、名詞と抽象名詞(または学問分野)の違いを見落としやすい。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。例えば、『彼はアクロバットだ』(He is an acrobat.)、『彼女はアクロバットの練習をしている』(She is practicing acrobatics.) のように使い分ける。

スペルの一部('atic')が共通しており、特に筆記する際に混同しやすい。発音も母音の配置が似ているため、注意が必要。意味は『自動的な』であり、形容詞として使われることが多い。アクロバットのような身体能力とは全く関係がない。automatic は、auto-(自己)+ -matic(~に関する)という語源を持ち、自己作動するという意味合いが含まれていることを知っておくと、記憶に残りやすい。

antibiotics

接頭辞 'anti-' と接尾辞 '-ics' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も、強勢の位置が異なるものの、母音の響きが似ているため混同しやすい。意味は『抗生物質』であり、医学用語である点が大きく異なる。日本人学習者は、それぞれの単語が属する分野(体操 vs. 医学)を意識することが重要。また、antibiotics は常に複数形で使用される点にも注意。

スペルの 'ocrat' の部分が共通しており、特に長い単語であるため、全体を把握せずに部分的に見て混同しやすい。発音も、強勢の位置が異なるものの、母音の数が多い分、似たように聞こえやすい。意味は『貴族』であり、社会階層を表す言葉である点が大きく異なる。語源的には、aristo-(最良の)+ -crat(支配者)という意味があり、最良の者が支配するという概念が貴族につながっていることを知っておくと、記憶に残りやすい。

atrocious

スペルの一部(特に 'atroc-')が共通しており、視覚的に混同しやすい。発音も、母音の配置が似ているため、特に早口で話されると聞き間違えやすい。意味は『極悪な、ひどい』であり、道徳的な評価を表す形容詞である点が大きく異なる。アクロバットのような身体能力とは全く関係がない。atrocious は、ラテン語の atrox(恐ろしい)に由来し、恐怖を喚起するようなひどさを表すことを知っておくと、記憶に残りやすい。

誤用例

✖ 誤用: The company's financial acrobatics impressed investors.
✅ 正用: The company's financial maneuvering impressed investors.

『acrobatics』は元々、曲芸や軽業を意味し、そこから転じて『奇抜な策略』『綱渡りのような危うい行為』を指すことがあります。しかし、日本語の『アクロバット的な』という言葉から、単純に『目覚ましい』『高度な』という意味で使ってしまうと、実際には『危うい橋を渡るような金融操作』というニュアンスが強く、誤解を招きます。ここでは、単に『巧みな手腕』を示す『maneuvering』が適切です。日本人は、外来語をポジティブな意味で捉えがちですが、英語ではネガティブなニュアンスを含む場合もあるため注意が必要です。

✖ 誤用: His speech was full of political acrobatics to avoid answering the difficult questions directly.
✅ 正用: His speech was full of political circumlocution to avoid answering the difficult questions directly.

『acrobatics』を『言葉を巧みに操る』という意味で使うのは不自然です。政治的な文脈で『言葉を濁す』『遠回しな言い方をする』という意味合いを表現したい場合は、『circumlocution』がより適切です。日本語では『アクロバット的な話術』のように表現できますが、英語では『言葉のアクロバット』という表現自体が一般的ではありません。英語では、比喩表現を用いる際に、その比喩が文化的に自然かどうかを考慮する必要があります。また、直接的な表現を避ける婉曲表現は、英語ではしばしばネガティブな印象を与えることに注意が必要です。

✖ 誤用: The acrobatics of the stock market made it impossible to predict.
✅ 正用: The volatility of the stock market made it impossible to predict.

株式市場の変動を表現する際に『acrobatics』を使うと、まるで市場が意図的に曲芸をしているかのような印象を与えてしまいます。より客観的に『変動』を表すには『volatility』が適切です。日本人は、抽象的な概念を表現する際に、具体的なイメージに頼りがちですが、英語では抽象的な概念には抽象的な語彙を用いる方が自然です。株式市場の変動は、予測不可能性を示すものであり、曲芸のようなエンターテイメント性を示唆するものではないため、語の選択には注意が必要です。

文化的背景

「acrobatics(アクロバット)」は、単なる身体能力の高さを示す言葉ではなく、人間の限界への挑戦、そしてそれを軽々と超えていくような自由さや創造性を象徴します。サーカスや舞台芸術におけるアクロバットは、重力や物理法則といった制約を克服し、観客に驚きと感動を与えるスペクタクルとして発展してきました。

アクロバットの起源は古代に遡り、様々な文化圏で儀式や祭りの一部として行われていました。例えば、古代エジプトの壁画には、アクロバティックな動きをする人々の姿が描かれています。また、中国の雑技団は、数千年の歴史を持ち、高度な技術と芸術性を兼ね備えたアクロバットを伝承してきました。これらの歴史的背景から、アクロバットは単なる運動技能ではなく、文化的な表現手段としての側面も持ち合わせています。

近代に入り、サーカスが娯楽として確立されると、アクロバットはサーカスの花形演目の一つとなりました。空中ブランコや綱渡りといったアクロバティックなパフォーマンスは、観客をハラハラドキドキさせ、非日常的な興奮を与えました。また、映画や舞台芸術においても、アクロバットはしばしば登場し、キャラクターの身体能力や物語の展開を象徴する役割を果たしています。例えば、アクション映画では、主人公がアクロバティックな動きで敵を倒すシーンがよく見られますし、ミュージカルでは、アクロバティックなダンスが物語のクライマックスを盛り上げます。

さらに、アクロバットは比喩としても用いられ、困難な状況を乗り越えることや、予想外の事態に対応することを意味することがあります。「アクロバティックな交渉術」や「アクロバティックな経営戦略」といった表現は、既存の枠にとらわれず、柔軟な発想で問題を解決する能力を指します。このように、アクロバットは身体的なパフォーマンスだけでなく、知的な活動や社会的な状況においても、そのイメージが活用されているのです。アクロバットという言葉は、人間の可能性への信頼、そしてそれを追求する精神を体現していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われることは稀ですが、テーマによっては長文読解で間接的に登場する可能性があります。特にスポーツやエンターテイメント関連の話題で、高度な語彙力を持つことを示すために使われることがあります。級としては準1級以上で、文脈から意味を推測する能力が求められます。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われる可能性は低いと考えられます。ビジネスの文脈では使用頻度が低いためです。ただし、エンターテイメント業界やイベント関連の話題で、間接的に言及される可能性はあります。Part 7の長文読解で、文脈から意味を推測できるかどうかが試されるかもしれません。

TOEFL

TOEFLでは、アカデミックな文脈でスポーツの進化や身体能力に関する議論がなされる場合、この単語が登場する可能性があります。読解セクションで、専門用語としてではなく、比喩的な意味合いで使用されることもあります。語彙問題として直接問われることは少ないでしょう。

大学受験

大学受験の英語長文では、スポーツやエンターテイメントに関連するテーマで、この単語が比喩的な意味合いで登場する可能性があります。特に難関大学では、文脈から意味を推測する能力が求められます。直接的な語彙問題として出題される可能性は低いですが、読解力の一環として理解しておくことが望ましいです。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。