英単語学習ラボ

smoker

/ˈsmoʊkər/(スモゥカー)

第一音節にアクセントがあります。/oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させるイメージです。最後の /ər/ は、口を軽く開けて曖昧な『アー』の音を出すとネイティブっぽくなります。日本語の『ア』よりも喉の奥を使うことを意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

喫煙者

タバコを習慣的に吸う人。健康への影響を考慮して、否定的な意味合いを含む場合がある。

I saw a smoker light up a cigarette right outside the office building.

私は会社の建物のすぐ外で、喫煙者がタバコに火をつけるのを見ました。

この例文では、オフィスビルの入り口で誰かがタバコに火をつける様子が目に浮かびますね。「smoker」は「タバコを吸う人」という行動と結びつけて使われることが多いです。「light up a cigarette」で「タバコに火をつける」という具体的な動作を表します。

My grandpa used to be a smoker, but he quit last year for his health.

私の祖父は以前喫煙者でしたが、昨年健康のためにやめました。

おじいさんが過去の習慣をやめて、健康になった姿を想像できますね。「smoker」は、その人の過去や現在の「習慣」を説明する際によく使われます。「used to be A」で「以前はAだった」という過去の習慣を表す便利な表現です。「quit for his health」は「健康のためにやめる」という動機を示します。

The restaurant has a special section for smokers, so everyone can enjoy their meal.

そのレストランには喫煙者用の特別な区画があるので、みんなが食事を楽しめます。

レストランの中で、喫煙者と非喫煙者がそれぞれ快適に過ごせる空間を想像できますね。「smoker」は、喫煙に関する「場所」や「規則」を説明する際にもよく登場します。「a special section for smokers」のように、「〜のための」という意味の「for」と組み合わせて使うことで、特定のグループ向けの場所や設備を表せます。

名詞

燻製器

肉や魚などを燻製にするための調理器具。アウトドアや料理愛好家の間で使われる。

My dad proudly placed his new smoker in the backyard.

父は誇らしげに新しい燻製器を裏庭に置きました。

この例文は、新しい燻製器を手に入れた喜びと、それを設置する瞬間のわくわくする気持ちを描いています。裏庭に置くことで、バーベキューやアウトドア料理の準備が始まるような、楽しい家庭の情景が浮かびますね。「smoker」が家庭で使われる一般的な道具であることが伝わります。

We need a small smoker for our upcoming camping trip.

私たちは今度のキャンプ旅行のために、小さな燻製器が必要です。

ここでは、キャンプというアウトドアの場で燻製器を使う場面を想像できます。仲間とどんな食材を燻製にしようか計画する、楽しい会話が聞こえてきそうです。「smoker」がレジャー活動の一部として登場する、自然な使い方です。「upcoming」は「近づいている、もうすぐの」という意味で、未来の予定を表すときによく使われます。

After the party, we carefully cleaned the smoker.

パーティーの後、私たちは慎重に燻製器を掃除しました。

この例文は、楽しいパーティーが終わった後の片付けの様子を描いています。美味しい燻製料理を作ってくれた燻製器を、大切に手入れしている気持ちが伝わりますね。道具を使い終わった後に手入れをする、という日常的な行動の中で「smoker」が使われる典型的な例です。「carefully」は「慎重に、丁寧に」という意味で、動詞を修飾するときによく使われます。

コロケーション

heavy smoker

ヘビースモーカー、タバコを大量に吸う人

「heavy」は「重い」という意味だけでなく、「程度が激しい」という意味も持ちます。したがって、「heavy smoker」は、文字通り「重い喫煙者」ではなく、「タバコを大量に吸う人」を指します。類似の表現として「chain smoker」(チェーンスモーカー、次々とタバコに火をつける人)がありますが、「heavy smoker」は単に量が多いことを指し、連続して吸うかどうかは含意しません。日常会話で非常によく使われます。

social smoker

ソーシャルスモーカー、社交の場で喫煙する人

「social smoker」は、普段はあまりタバコを吸わないものの、パーティーや飲み会などの社交的な場で、他の人と一緒に喫煙する人を指します。タバコ依存症というよりは、場の雰囲気を楽しむため、あるいはコミュニケーションのきっかけとして喫煙する人が該当します。近年、健康意識の高まりとともに、このタイプの喫煙者が増えていると言われています。口語表現です。

passive smoker

受動喫煙者

「passive smoker」は、タバコを吸わないにもかかわらず、周囲の喫煙者の煙を吸い込んでしまう人を指します。「passive」は「受動的な」という意味で、自分の意志とは関係なく煙を吸ってしまう状況を表しています。公共の場での喫煙規制や分煙が進むにつれて、この言葉の使用頻度も高まっています。医学・健康関連の文脈でよく用いられます。

ex-smoker

禁煙者、以前は喫煙者だった人

「ex-」は「以前の」という意味の接頭辞で、「ex-smoker」は、過去に喫煙者だったが、今はタバコをやめた人を指します。禁煙に成功した人を指す、ややポジティブなニュアンスを含んだ言葉です。健康に関する話題や、禁煙を勧める文脈でよく使用されます。

non-smoker

非喫煙者

「non-smoker」は、タバコを吸わない人を指す、最も一般的な表現です。「non-」は否定を表す接頭辞で、喫煙者ではないことを明確に示します。喫煙に関するアンケートや調査、あるいは喫煙エリアと禁煙エリアを区別する際に、頻繁に使用されます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。

reluctant smoker

気が進まない喫煙者、仕方なく吸う人

「reluctant」は「気が進まない」「嫌々ながらの」という意味で、「reluctant smoker」は、本当はタバコを吸いたくないけれど、何らかの理由(ストレス、習慣、周囲の勧めなど)で仕方なく吸っている人を指します。自分の喫煙を正当化したり、後ろめたさを感じているニュアンスが含まれます。心理的な描写において使われることがあります。

a smoker's cough

喫煙者の咳

"a smoker's cough"は、喫煙が原因で慢性的に続く咳を指します。タバコの煙が気管支や肺を刺激し、炎症を引き起こすことで発生します。特に朝方にひどくなることが多いのが特徴です。医学的な文脈や、喫煙の健康被害を説明する際に用いられます。"smoker's voice"(喫煙者の声、嗄れた声)という表現も同様に使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、喫煙の健康影響や社会心理学的な研究において「喫煙者」を指す際に使われます。例えば、医学論文で「喫煙者の肺がんリスク」について議論したり、社会学の研究で「喫煙者の社会経済的背景」を分析したりする場面が考えられます。燻製器の意味で使用されることは稀です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、喫煙に関する福利厚生や健康経営に関する議論で「喫煙者」という言葉が登場する可能性があります。例えば、社内規定で喫煙場所や喫煙時間について言及する際や、従業員の健康増進プログラムの一環として喫煙対策を講じる際に用いられます。燻製器の意味で使用されることはほとんどありません。

日常会話

日常生活では、喫煙の可否を尋ねる際や、喫煙者同士の会話で「喫煙者」という言葉が使われます。例えば、「あなたは喫煙者ですか?」と尋ねたり、「喫煙者向けの電子タバコ」といった商品広告で見かけることがあります。また、趣味で燻製料理をする人が「燻製器」について話すこともあります。

関連語

類義語

  • tobacco user

    タバコを消費する人、という意味。フォーマルな場面や、喫煙の習慣そのものに言及する際に使われることが多い。医学論文や公共機関の報告書などでよく見られる。 【ニュアンスの違い】"smoker"よりも中立的な表現で、喫煙の習慣に対する評価や感情的なニュアンスを含まない。喫煙者を客観的に記述する際に適している。 【混同しやすい点】"smoker"が日常会話で一般的なのに対し、"tobacco user"はより専門的・学術的な文脈で使われることが多い。また、"tobacco user"は喫煙以外のタバコの消費(例:噛みタバコ)も含む可能性がある。

  • cigarette smoker

    タバコの中でも特に紙巻きタバコを吸う人を指す。特定の種類のタバコに限定したい場合に用いる。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"smoker"がタバコの種類を特定しないのに対し、"cigarette smoker"は紙巻きタバコに限定される。パイプや葉巻を吸う人は含まれない。 【混同しやすい点】"smoker"は文脈によっては電子タバコ使用者も含むことがあるが、"cigarette smoker"は基本的に紙巻きタバコのみを指す。電子タバコ使用者を指す場合は"vaper"という言葉がより適切。

  • pipe smoker

    パイプタバコを吸う人を指す。趣味としての喫煙、または特定のライフスタイルを連想させる場合がある。特定のコミュニティや嗜好を語る際に使われる。 【ニュアンスの違い】"smoker"が一般的な喫煙者を指すのに対し、"pipe smoker"はより特定の喫煙スタイルを指す。パイプ喫煙は、洗練された趣味や伝統的なイメージと結び付けられることが多い。 【混同しやすい点】"smoker"という言葉だけではパイプ喫煙者かどうかは判別できない。パイプ喫煙者を明確に表現したい場合は、"pipe smoker"を用いる必要がある。

  • chain smoker

    立て続けにタバコを吸う人、ヘビースモーカーを指す。喫煙頻度の高さや依存症のニュアンスを含む。日常会話で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"smoker"が単にタバコを吸う人を指すのに対し、"chain smoker"は喫煙の頻度や習慣の異常さを強調する。否定的なニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】"smoker"は喫煙の習慣がある人を指すだけで、喫煙頻度については言及しない。"chain smoker"は、喫煙頻度が非常に高いことを明確に示したい場合に用いる。

  • ex-smoker

    以前はタバコを吸っていたが、現在は禁煙している人を指す。過去の喫煙習慣に言及する際に用いる。医学的な文脈や個人的な経験を語る際に使われる。 【ニュアンスの違い】"smoker"が現在喫煙している人を指すのに対し、"ex-smoker"は過去に喫煙していたことを示す。禁煙の成功や健康への意識を伝えるニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"smoker"と"ex-smoker"は、喫煙の有無という点で対照的な意味を持つ。過去の喫煙習慣について話す場合は、"ex-smoker"を適切に用いる必要がある。

  • heavy smoker

    タバコを大量に吸う人。喫煙量が多いことを強調する際に使用。健康問題や依存症に関する議論でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"smoker"が単に喫煙者であることを示すのに対し、"heavy smoker"は喫煙量が多いことを強調する。健康への悪影響や依存症のリスクを示唆するニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"smoker"という言葉だけでは、喫煙量が少ない人も含まれる可能性がある。喫煙量の多さを明確に伝えたい場合は、"heavy smoker"を用いる必要がある。

派生語

  • 『喫煙』という名詞または動名詞。動詞『smoke(煙を出す、タバコを吸う)』に進行形を作る『-ing』が付き、行為や習慣を表す。日常会話で頻繁に使われるほか、喫煙に関する規制や健康に関する話題でも用いられる。

  • smoked

    動詞『smoke』の過去形・過去分詞形。食品加工の文脈では『燻製にした』という意味になり、『smoked salmon(スモークサーモン)』のように使われる。日常会話から料理の専門分野まで幅広く使用される。

  • smokeless

    接尾辞『-less』が付き、『煙のない』という意味の形容詞になる。タバコ製品の『smokeless tobacco(無煙タバコ)』や、環境問題における『smokeless fuel(無煙燃料)』などの文脈で使用される。

反意語

  • abstainer

    『(喫煙・飲酒などを)控える人』という意味の名詞。『abstain(控える)』という動詞から派生し、特に健康上の理由や主義によって喫煙をしない人を指す。日常会話よりも、健康やライフスタイルに関する議論で使われることが多い。

  • nonsmoker

    接頭辞『non-(〜でない)』が付き、『タバコを吸わない人』という意味の名詞になる。レストランや公共の場での喫煙規制に関する話題でよく用いられる。喫煙者と非喫煙者を区別する際に明確な対義語として機能する。

  • quitter

    動詞『quit(やめる)』から派生した名詞で、『(喫煙などを)やめた人』という意味。喫煙をやめることは困難であるため、この単語はしばしば努力と意志の強さを伴うニュアンスを含む。禁煙運動や健康に関する記事などで見られる。

語源

「smoker」は、動詞「smoke」(煙を出す、いぶす)に、動作主を表す接尾辞「-er」が付いたものです。「smoke」自体の語源は、古英語の「smoca」(煙)に由来し、さらに遡るとゲルマン祖語の「*smuk-」(煙る、くすぶる)にたどり着きます。つまり、「smoker」は文字通りには「煙を出す人」や「煙を出すもの」を意味します。日本語で例えるなら、「書く」という動詞に「-き手」をつけて「書き手」とするのと同じ構造です。「喫煙者」という意味は、タバコを吸って煙を出す人、つまり「煙を出す人」という直接的な意味から派生しました。「燻製器」という意味は、食物を燻して煙を出す道具、つまり「煙を出すもの」という具体的な用途から来ています。

暗記法

「smoker」は単なる喫煙者にあらず。社交界の親睦、知的な探求、反逆の象徴として、文化史に深く根ざす言葉。かつてスモーキングルームは、階級を超えた男たちが燻煙の中で議論を交わす社交場であり、シャーロック・ホームズのパイプは知性の象徴だった。しかし、時代は移ろい、煙は破滅の影を落とす。今や喫煙は規制の対象だが、「smoker」という言葉は、過ぎ去りし日の記憶を呼び覚ます。

混同しやすい単語

smolder

発音が類似しており、特に語尾の 'er' の部分が曖昧になると聞き分けが難しくなる。意味は『くすぶる』で、火が完全に燃え尽きていない状態を表す動詞。名詞の『喫煙者』である 'smoker' とは品詞も意味も異なる。注意点として、'smoker' は人、『smolder' は状態を表すことを意識すると良い。

スペルが非常に似ており、'r' があるかないかの違いしかないため、書き間違いや読み間違いが起こりやすい。意味は『煙』であり、名詞または動詞として使われる。『smoker』が『喫煙者』という人を指すのに対し、『smoke』は煙そのもの、または煙を出す行為を指す。文脈で判断することが重要。

smoother

発音が似ている上に、どちらも比較級のような語尾 '-er' が付いているため、混同しやすい。意味は『より滑らかな』で、形容詞 'smooth' の比較級。'smoker' とは意味も品詞も全く異なる。'smooth' の意味を理解していれば、区別は容易。

choker

語尾の '-oker' の発音が共通しているため、耳で聞くと混同しやすい。意味は『チョーカー』で、首にぴったりと巻くアクセサリーのこと。スペルも似ているため注意が必要。全く異なる物を指す単語であることを意識することが重要。

stoker

発音が似ており、どちらも人や物を指す名詞として使われるため、文脈によっては混乱する可能性がある。意味は『火夫』または『ストーカ』で、ボイラーなどに石炭などをくべる人、または機械。『smoker』は喫煙者なので、意味の違いをしっかり理解する必要がある。

mock her

発音記号レベルではかなり異なってはいるものの、早口で発音された場合などに、/mɒkər/ のように聞こえ、/ˈsmoʊkər/ と混同される可能性がある。意味は『彼女を嘲る』という動詞句であり、文法構造が全く異なる。'mock' は『嘲る』という意味の動詞。文章中で使われた場合は、文脈から判断できる。

誤用例

✖ 誤用: My grandfather is a smoker of 80 years old.
✅ 正用: My grandfather, who is 80 years old, is a smoker.

日本語の『80歳の喫煙者』という表現を直訳すると、年齢が『smoker』という名詞を修飾しているように解釈されがちです。英語では、年齢は人そのものを修飾するため、関係代名詞を使って『80歳の祖父は、喫煙者です』と表現するのが自然です。また、年齢を先に述べることで、喫煙歴の長さを強調する意図も明確になります。これは日本語の修飾語句の配置と英語の修飾語句の配置の違いからくる誤りです。

✖ 誤用: He is a heavy smoker, so he has a smoker's cough.
✅ 正用: He is a heavy smoker, so he has a cough typical of smokers.

『smoker's cough(喫煙者の咳)』という表現は確かに存在しますが、やや直接的で、フォーマルな場面や、相手に配慮が必要な状況では避けるべきです。より丁寧な言い方として、『a cough typical of smokers(喫煙者に典型的な咳)』という表現を使うと、婉曲的で相手に不快感を与えにくいでしょう。日本語でも『タバコを吸う人の咳』と言うように、直接的な表現を避ける心理と同じです。英語でも相手への配慮を示す表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: I saw a smoker near the station.
✅ 正用: I saw someone smoking near the station.

『smoker』は『喫煙者』という意味ですが、状況によっては人をモノとして扱っているように聞こえ、無機質な印象を与えます。特に公共の場で他人を指す場合には、より丁寧な『someone smoking(タバコを吸っている人)』という表現を使うのが適切です。これは、日本語で『喫煙者』と言うよりも『タバコを吸っている人』と言う方が、より相手に配慮した言い方になるのと似ています。英語でも、相手への敬意を示すために、より具体的な行動を示す表現を選ぶことが大切です。

文化的背景

「smoker」という言葉は、単に喫煙者という意味を超え、社会的な交流、反逆、そして時には退廃の象徴として文化史に深く根ざしています。喫煙は、長い間、男性的な魅力や洗練さ、あるいは反体制的な姿勢を演出する手段として用いられてきました。

19世紀後半から20世紀初頭にかけて、喫煙は社交界における重要な要素でした。特に男性の間では、シガーやパイプをくゆらせながら議論を交わしたり、親睦を深めたりする「スモーキングルーム」が、クラブや邸宅に設けられるのが一般的でした。ここでは、階級や職業を超えた人々が、煙とともに意見を交換し、時には政治的な陰謀を企てたかもしれません。作家のアーサー・コナン・ドイルが生み出したシャーロック・ホームズも、パイプを片手に難事件を解決する姿が描かれ、知性と喫煙を結びつけるイメージを広めました。この時代、喫煙は男性の社交、知的な活動、そしてある種の権威の象徴として強く結びついていたのです。

しかし、喫煙のイメージは時代とともに変化しました。1950年代以降、喫煙と健康問題の関連性が明らかになるにつれて、喫煙は徐々に否定的な意味合いを帯びるようになりました。映画や文学作品においても、かつてはクールなキャラクターが煙草をくゆらせていたのが、次第にストレスや不安を抱える人物の描写として用いられるようになります。例えば、フィルム・ノワール作品では、煙草は主人公の抱える苦悩や破滅的な運命を象徴する小道具として効果的に使われました。また、喫煙は反抗の象徴としても用いられ、若者文化においては、親や社会への反発を表す手段として、喫煙が選ばれることもありました。

現代においては、喫煙に対する規制が強化され、公共の場での喫煙は制限されるようになりました。しかし、「smoker」という言葉は、依然として過去の文化的イメージを喚起します。それは、社交の場における親睦、知的な探求、あるいは反逆的な精神といった、複雑な意味合いを含んだ言葉として、私たちの記憶に刻まれているのです。喫煙の是非はともかく、「smoker」という言葉は、単なる喫煙者を表すだけでなく、社会や文化の変遷を映し出す鏡のような存在と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。2級以下では出題頻度低め。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、健康問題に関する長文で登場することが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 直接的な喫煙者の意味だけでなく、「喫煙に関する~」という文脈で使われることも。名詞としての意味を確実に理解。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)でまれに出題。語彙問題(Part 5)での出題は稀。

- 頻度と級・パート: Part 7で稀に登場。

- 文脈・例題の特徴: オフィス内の喫煙ポリシー、健康保険に関する記事など、ビジネス関連の文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 間接的な表現(例:喫煙者向けの休憩スペース)など、文脈から意味を推測する必要がある場合がある。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで出題される可能性あり。ただし頻度は高くない。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 社会学、健康科学、環境学などの学術的な文章で、喫煙の社会的影響や健康への影響について論じる際に登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味で使われることは少ない。学術的な文脈における直接的な意味を理解しておくこと。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性があるが、頻度は高くない。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文問題で稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 健康、社会問題、環境問題など、多岐にわたるテーマで登場する可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。直接的な意味だけでなく、比喩的な意味合いも考慮する必要がある場合がある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。