英単語学習ラボ

rigor

/ˈrɪɡər/
名詞

厳格さ

規則、基準、または期待が非常に厳しく、妥協を許さないこと。学問、訓練、またはプロセスが非常に正確で徹底している状態を指すことが多い。

The professor always graded assignments with great rigor.

その教授はいつも課題を非常に厳しく採点した。

【情景】大学の先生が、生徒の提出物をとても注意深く、間違いがないか、質が高いかを厳しく見て採点している様子です。 【なぜ典型的か】「rigor」は学問や研究の世界で、「正確さや質を追求するために厳しく取り組む姿勢」を表すときに非常によく使われます。 【文法】`with great rigor` のように `with + 名詞` で「〜をもって」という意味を表し、その行為がどのように行われたかを示します。

The company applies great rigor to its quality control process.

その会社は品質管理の工程に高い厳格さを適用している。

【情景】ある会社が、製品の品質を保つために、チェックの工程をとても厳しく、徹底的に行っている様子です。少しの妥協も許さないプロの姿勢が感じられます。 【なぜ典型的か】ビジネスの現場、特に製品の品質や安全が重視される分野で、「rigor」は「妥協しない厳しさ」を表すのに使われます。 【文法】`apply rigor to ~` で「〜に厳格さを適用する」という意味になります。`apply` は「適用する」という、少しフォーマルな文脈でよく使われる動詞です。

The athlete trained with great rigor to prepare for the competition.

そのアスリートは大会に備えて非常に厳しく訓練した。

【情景】大会に向けて、選手が自分に厳しく、一切の妥協なく練習を重ねている様子です。汗を流しながらも、目標に向かってひたすら努力する姿が目に浮かびます。 【なぜ典型的か】スポーツや芸術、特定のスキルを習得する訓練など、高いレベルを目指す過程で求められる「精神的・肉体的な厳しさ」を表すときにも「rigor」が使われます。 【文法】ここでも `with great rigor` が使われていますね。このように、動詞の後に `with + 名詞` を置くことで、その行動がどのような態度で行われたかを説明できます。

名詞

過酷さ

状況、環境、または条件が非常に厳しく、耐え難いほどであること。気候、生活条件、または試練が肉体的、精神的に非常に厳しい状態を指す。

The hikers felt the rigor of the steep mountain trail.

ハイカーたちは急な山道の過酷さを感じた。

険しい山道を登るハイカーたちが、息を切らし、足の筋肉が痛むのを感じている様子。体力的にも精神的にも非常に厳しい状況です。 「rigor」は、このように、体力的に非常に厳しい状況や、何かをやり遂げる上での「厳しさ」「大変さ」を表現する時にぴったりです。

Students must meet the academic rigor of the university.

学生たちは大学の学問的な厳しさに応えなければならない。

大学に入学した学生が、高校までとは違う、より高度な学習内容や厳しい評価基準に直面し、真剣に取り組んでいる様子です。 「academic rigor」は非常によく使われる表現で、学問の厳しさ、研究の精度、論理的な思考の深さなどを指します。単に難しいだけでなく、質の高さや妥協のない姿勢を意味します。

He was surprised by the rigor of his new job.

彼は新しい仕事の過酷さに驚いた。

新しい仕事に就いた人が、想像していたよりも長時間労働だったり、精神的なプレッシャーが大きかったり、要求されるレベルが高かったりして、その厳しさに直面し、驚きを感じている様子です。 この「rigor」は、仕事の量や質、精神的な負担が非常に大きいことを指します。特に、新しく経験する状況でその厳しさを実感する際によく使われます。

形容詞

厳密な

規則や基準に厳格に従うさま。または、正確で綿密な調査や分析を行うさま。科学的な研究や法的文書などで、その正確性や信頼性を強調する際に用いられる。

The scientist analyzed the data with great rigor to find the truth.

その科学者は真実を見つけるために、非常に厳密にデータを分析しました。

科学者や研究者がデータや情報を扱う際、「正確さ」「綿密さ」が非常に重要です。この例文は、その「厳密さ」を名詞のrigorで表現しています。「with great rigor」で「非常に厳密に」という意味になります。なお、ご提示いただいた「厳密な」という形容詞は「rigorous」であり、「rigor」は「厳しさ、厳密さ」といった意味の名詞です。混同しやすいので注意しましょう。

The athletes trained with incredible rigor every day for the competition.

選手たちは大会のために、毎日信じられないほどの厳しさで訓練しました。

スポーツや軍事訓練など、規律や体力、精神的な「厳しさ」が求められる場面でrigorが使われます。ここでは「incredible rigor」で「信じられないほどの厳しさ」という、訓練の厳しさを強調しています。アスリートが汗を流しながら厳しい練習に打ち込む姿が目に浮かびますね。

The factory checks every product with rigor before shipping it to customers.

その工場は、顧客に出荷する前にすべての製品を厳密に検査します。

製品の品質管理や検査など、ミスが許されない「厳格さ」「精密さ」が求められる状況でもrigorが使われます。この文では「with rigor」で「厳密に」チェックする様子が伝わります。工場で一つ一つの製品が真剣に検査されている情景が想像できます。

コロケーション

academic rigor

学問的な厳密さ、厳格な学術水準

大学や研究機関における教育・研究の質を評価する際に用いられる表現です。単に難しいだけでなく、論理的整合性、厳密な分析、徹底的な検証が含まれます。例えば、研究論文の審査基準や、大学のカリキュラムの質を議論する際に頻繁に登場します。 'The academic rigor of the program ensures graduates are well-prepared.' のように使われます。ビジネスシーンよりアカデミックな場で使われることが多いです。

intellectual rigor

知的な厳密さ、思考の厳格さ

単なる知識量ではなく、思考の深さ、論理的な整合性、批判的思考力を指します。議論や意思決定の場面で、感情や個人的な意見に左右されず、客観的なデータや論理に基づいて判断する能力を意味します。 'He approached the problem with intellectual rigor.' のように使われます。ビジネスの戦略会議や、政策立案の場面で重要視される資質です。

legal rigor

法的な厳格さ、法律の厳密な適用

法律や規則を厳密に解釈し、適用することを指します。抜け穴を探したり、曖昧な解釈を避け、法律の文言と精神に忠実に従う姿勢を意味します。契約書の作成や訴訟手続きなど、法律が関わるあらゆる場面で求められます。 'The contract was drafted with legal rigor.' のように使われます。法律、金融、不動産など、法規制が厳しい業界で特に重要です。

methodological rigor

方法論的な厳密さ、研究方法の厳格さ

研究や調査における方法論の妥当性、信頼性、再現性を指します。研究デザイン、データ収集、分析方法などが厳密に管理されていることを意味します。科学研究や社会調査など、客観的な証拠に基づく結論を導き出す必要がある分野で不可欠です。 'The study was criticized for its lack of methodological rigor.' のように使われます。研究論文の評価や、政策効果の検証などで重視されます。

with rigor

厳密に、厳格に

行動やプロセスを厳密かつ徹底的に行うことを意味します。例えば、'The task was completed with rigor.'のように使われ、仕事、研究、トレーニングなど、様々な分野で高い品質や正確さを求める際に用いられます。単に「真面目に取り組む」だけでなく、細部への注意、計画性、継続性などが含まれます。フォーマルな場面で使われることが多い表現です。

apply rigor

厳密さを適用する、厳格さを導入する

あるプロセスや活動に厳密さや厳格さを意識的に導入することを意味します。例えば、'We need to apply more rigor to our quality control process.' のように使われ、問題解決、品質改善、リスク管理など、様々な分野で成果を向上させるために用いられます。単に「厳しくする」だけでなく、具体的な方法や基準を定めることが重要です。ビジネスシーンでよく使われる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。例えば、研究の厳密さを示す際に「実験計画のrigor(厳密さ)」や「統計分析のrigor(厳密さ)」という表現が用いられます。また、特定の理論やモデルを評価する際に、「理論的なrigor(厳密さ)」という言葉を使うことで、その理論の妥当性や信頼性を強調できます。大学の講義やセミナーでも、研究の質や方法論の厳格さを議論する文脈でよく聞かれます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、プロジェクトの遂行や品質管理の厳格さを表現する際に使われます。例えば、「プロジェクトのrigor(厳格さ)を維持するために、定期的なレビューを実施する」といった文脈で使用されます。また、コンプライアンスやリスク管理の分野では、「内部監査のrigor(厳格さ)」という表現で、監査の徹底度合いを示すことがあります。フォーマルな会議や報告書で用いられることが多いです。

日常会話

日常会話で「rigor」という単語が使われることは非常に稀です。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、例えば「厳しい訓練のrigor(過酷さ)」や「法律のrigor(厳格さ)」といった形で使われることがあります。ただし、一般的にはより平易な言葉(例えば、strictness, severity, hardshipなど)が用いられることが多いでしょう。この単語を使うと、少し堅い印象を与える可能性があります。

関連語

類義語

  • 厳しさ、厳格さ、過酷さ。規則、罰、状況などが厳しいことを指し、ネガティブな意味合いが強い。ビジネス、法律、医療などフォーマルな文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Rigor"は徹底性や正確さといった意味合いを含むのに対し、"severity"は純粋な厳しさ、容赦のなさを示す。主語は規則、罰、状況など無生物であることが多い。 【混同しやすい点】"Severity"は程度を表す名詞であり、抽象的な概念に使われることが多い。具体的な行動やプロセスにおける厳密さを表す"rigor"とは使い方が異なる。

  • strictness

    厳格さ、厳密さ。規則や基準を厳守すること、または人を厳しく扱うことを指す。教育、子育て、組織運営など、人や行動規範に関わる文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Rigor"は徹底的な分析や論理的な厳密さを意味するのに対し、"strictness"は規則や基準への忠実さ、または人に対する厳しい態度を意味する。"Strictness"は人に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"Strictness"は人の行動や態度に対して使われることが多いが、"rigor"は方法論や分析の厳密さに対して使われることが多い。例えば、"strict parents"はあり得るが、"rigorous parents"は不自然。

  • stringency

    厳しさ、厳格さ、厳重さ。規則、法律、財政状況などが厳しいことを指す。フォーマルな文脈で使われ、特に財政や規制に関連する場合が多い。 【ニュアンスの違い】"Rigor"は知的厳密さや徹底性を意味するのに対し、"stringency"は規則や規制の厳格さを意味する。"Stringency"は、特に経済的な制約や規制の厳しさを示す際に用いられる。 【混同しやすい点】"Stringency"は主に規則や規制の厳しさを表すのに対し、"rigor"は思考や分析の厳密さを表す。例えば、"stringent regulations"は適切だが、"rigorous regulations"は意味が異なる。

  • 正確さ、精密さ。詳細や数値などが正確であることを指す。科学、数学、工学など、正確性が求められる分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Rigor"は方法論や分析における厳密さを意味するのに対し、"exactness"は数値や詳細の正確さを意味する。"Exactness"は、特に数量的な正確さを示す際に用いられる。 【混同しやすい点】"Exactness"は数値や詳細の正確さを表すのに対し、"rigor"はプロセスや思考の厳密さを表す。例えば、"exact measurements"は適切だが、"rigorous measurements"は文脈によっては不自然。

  • 正確さ、精密さ。行動、測定、表現などが正確であることを指す。科学、工学、医療など、高い精度が求められる分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Rigor"は徹底性や厳密な論理展開を意味するのに対し、"precision"は正確さや精密さを意味する。"Precision"は、特に測定や行動の正確さを示す際に用いられる。 【混同しやすい点】"Precision"は具体的な行動や測定の正確さを表すのに対し、"rigor"は思考や分析の厳密さを表す。例えば、"precise surgery"は適切だが、"rigorous surgery"は一般的ではない。

  • thoroughness

    徹底性、完全性。作業、調査、分析などが徹底的に行われることを指す。ビジネス、研究、ジャーナリズムなど、詳細な調査や分析が求められる分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Rigor"は知的厳密さや論理的な厳格さを意味するのに対し、"thoroughness"は完全性や詳細な調査を意味する。 "Thoroughness"は、調査や分析の網羅性を示す際に用いられる。 【混同しやすい点】"Thoroughness"は作業や調査の網羅性を表すのに対し、"rigor"は思考や分析の厳密さを表す。例えば、"thorough investigation"は適切だが、"rigorous investigation"は文脈によっては意味が異なる。

派生語

  • 『厳格な』『厳密な』という意味の形容詞。『rigor』に形容詞化の接尾辞『-ous』が付いた形。学術論文や研究、ビジネスにおける品質管理など、正確性や厳密性が求められる場面で頻繁に使われる。例えば、『rigorous analysis(厳密な分析)』のように用いる。単に『厳しい』だけでなく、『緻密さ』や『徹底性』を含むニュアンスを持つ。

  • 『硬直した』『融通の利かない』という意味の形容詞。『rigor』と語源を共有し、元々は『硬さ』『厳しさ』といった意味合いを持つ。物理的な硬さだけでなく、規則や考え方などが柔軟性に欠ける状態も指す。例えば、『rigid rules(硬直的な規則)』のように用いる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われるが、ネガティブな意味合いで用いられることが多い。

  • 『硬直性』『厳格さ』を意味する名詞。『rigid』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。抽象的な概念を指すことが多く、学術論文や技術文書などで用いられる。例えば、『structural rigidity(構造的剛性)』のように用いる。組織や制度の柔軟性のなさを表す際にも使われる。

反意語

  • leniency

    『寛大さ』『寛容さ』という意味の名詞。『rigor』が持つ厳しさや厳格さとは対照的に、処罰や要求などを緩めることを指す。例えば、『show leniency(寛大な処置をとる)』のように用いる。日常会話から法律、教育など幅広い分野で使用される。特に、本来厳しく対処すべき状況で、意図的に厳しさを緩めるニュアンスを含む。

  • 『柔軟性』という意味の名詞。『rigor』が示す硬直性や厳格さとは対照的に、状況に応じて変化したり、適応したりする能力を指す。例えば、『flexible schedule(柔軟なスケジュール)』のように用いる。ビジネスシーンで特に重要視される概念であり、変化の激しい現代社会において不可欠な資質とされる。

  • 『容易さ』『安楽さ』という意味の名詞。『rigor』が意味する厳しさや困難さとは対照的に、苦労や努力を伴わない状態を指す。例えば、『with ease(容易に)』のように用いる。日常会話で頻繁に使われるほか、学術的な文脈でも、計算の容易さなどを表す際に用いられる。

語源

「rigor」は、ラテン語の「rigor」(硬直、堅さ、厳しさ)に直接由来します。このラテン語は、「rigere」(硬直する、堅くなる)という動詞から派生しており、物理的な硬さや堅固さを示す言葉でした。そこから、比喩的に精神的な厳格さ、過酷さ、厳密さといった意味合いへと発展しました。日本語で例えるなら、「厳(きび)しさ」や「厳(おごそ)かさ」といった言葉が持つ、形式や規則に対する徹底した遵守や、容赦のない態度といったニュアンスに近いでしょう。つまり、「rigor」は、元々は物理的な硬さから始まった言葉が、抽象的な概念である厳格さや過酷さを表すようになったものです。

暗記法

「rigor(厳格さ)」は、単に厳しいだけでなく、倫理的な高潔さや揺るぎない規律を伴う厳格さを意味します。ストア哲学に根ざし、感情に流されず理性で行動する精神を重視しました。中世では修道院の禁欲生活で体現され、近代では科学の厳密さや学問の誠実さを象徴します。現代では、専門性と倫理観を伴う厳格さとして、自己啓発やビジネスの世界でも重要な概念として認識されています。困難に立ち向かう精神的な強さを表す言葉なのです。

混同しやすい単語

figure

『rigor』とはスペルも発音も大きく異なりますが、『厳しい』という意味合いから、何かを『明確にする』『計算する』といった『figure』の意味と、誤って関連付けてしまう可能性があります。特に『figure out』(解明する)のような句動詞は文脈によっては意味が近くなるため注意が必要です。品詞は『figure』が名詞・動詞であるのに対し、『rigor』は名詞です。

vigour

『rigor』と『vigour』は、どちらも名詞であり、スペルが似ています。また、意味も『rigor』が『厳しさ』『厳密さ』であるのに対し、『vigour』は『活力』『精力』と、強いエネルギーを意味するという点で関連付けやすいかもしれません。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『rigor』は第一音節、『vigour』は第一音節です。アメリカ英語では『rigor』を/ˈrɪɡər/のように発音しますが、『vigour』は/ˈvɪɡər/です。日本人学習者は、スペルと意味の類似性に注意し、発音を区別するようにしましょう。

roger

『roger』は、無線通信で使われる『了解』の意味です。発音が似ているため、特に会話を聞き取る際に混同しやすいかもしれません。スペルも似ていますが、意味は全く異なります。また、『Roger』は人名としても使われます。無線通信の文脈以外では『了解』の意味で使われることは稀なので、文脈から判断することが重要です。

ranger

『ranger』は、『森林警備隊員』や『遊園地の案内人』といった意味の名詞です。スペルの中に 'r' が多く含まれており、発音も一部似ているため、特に聞き取りの際に混同する可能性があります。『rigor』が名詞で抽象的な概念を表すのに対し、『ranger』は具体的な職業や人を指すため、文脈から判断できます。

wriggle

『wriggle』は『(体を)くねらせる』という意味の動詞です。スペルは全く異なりますが、発音記号を見ると/ˈrɪɡəl/と母音と子音の並びが似ているため、発音を聞いたときに混同する可能性があります。特に、早口で話されたり、音声があまりクリアでない場合に注意が必要です。意味も品詞も異なるため、文脈から判断しましょう。

regard

『regard』は『尊敬』『配慮』などの意味を持つ名詞、または『〜とみなす』という意味を持つ動詞です。スペルの一部が共通しており、『rigor』の語源(ラテン語の『固さ』『硬直』)と、何かを『堅く見る』という『regard』の持つ意味合いが、連想的に結びつきやすいかもしれません。発音も似ているため、注意が必要です。特に『with regard to』(〜に関して)のような表現は、フォーマルな文脈でよく用いられるため、『rigor』と混同しないように注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The rigor of the Japanese education system produces excellent students.
✅ 正用: The demanding nature of the Japanese education system produces excellent students.

『rigor』は、確かに『厳しさ』と訳せますが、日本語の『厳しさ』が持つニュアンスと完全に一致しません。日本語では良い意味でも悪い意味でも『厳しさ』を使えますが、英語の『rigor』は、特に知的訓練や学問における厳格さ、精密さを指します。そのため、教育制度の全体的な厳しさを表現する場合には、より中立的な『demanding nature』や『stringency』が適切です。日本人が『厳しさ』を安易に『rigor』と訳してしまうのは、日本語の多義性が原因です。背景にある考え方としては、英語では、単に『厳しい』だけでなく、その厳しさがどのような性質を持つのかを明確にすることが重要です。例えば、『strict』という単語も『厳しい』と訳せますが、これはルールや規律に対する厳格さを意味します。

✖ 誤用: He approached the task with rigor, but his creativity suffered.
✅ 正用: He approached the task with meticulousness, but his creativity suffered.

この誤用は、rigorを『熱心さ』や『真剣さ』といった意味で捉えてしまっていることが原因です。確かにrigorには『厳密さ』という意味合いがありますが、創造性を伴うタスクにおいては、必ずしもプラスに働くとは限りません。このような文脈では、より細部に注意を払い、正確さを追求する意味合いの『meticulousness』が適切です。日本人は『一生懸命』という言葉を様々な状況で使いますが、英語では、その努力がどのような性質を持つのかを具体的に表現する必要があります。日本語→英語変換の際に、安易に『一生懸命 = rigor』としないように注意が必要です。背景にある考え方としては、英語では文脈に応じて適切な語彙を選択することが重要であり、単語の持つニュアンスを正確に理解する必要があります。

✖ 誤用: The rigor of his argument was lost on the audience.
✅ 正用: The subtlety of his argument was lost on the audience.

この誤用は、『rigor』を『難解さ』や『複雑さ』と誤解している可能性があります。確かに、厳密な議論は理解が難しい場合がありますが、必ずしも『rigor』が難解さを意味するわけではありません。この文脈では、議論の微妙な点や繊細な部分が聴衆に伝わらなかったという意味で、『subtlety』がより適切です。日本人は、複雑な事柄を『難しくて厳しい』と捉えがちですが、英語では、複雑さの性質に応じて異なる語彙を選択します。例えば、『complexity』は単に複雑さを意味し、『intricacy』は複雑で入り組んだ様子を表します。背景にある考え方としては、英語では抽象的な概念を具体的に表現することが重要であり、単語の持つニュアンスを正確に理解する必要があります。特に、学術的な議論においては、正確な語彙選択が不可欠です。

文化的背景

「rigor(厳格さ)」は、単なる厳しさではなく、倫理的・道徳的な高潔さ、そして揺るぎない規律を伴う厳格さを意味します。それは、自己を律し、困難に立ち向かう精神力と結びつき、しばしば禁欲主義やストイシズムといった価値観と関連付けられてきました。

「rigor」の概念は、古代ローマの禁欲的な哲学、特にストア哲学に深く根ざしています。ストア派は、感情に流されず、理性と自制心によって人生を導くことを重視しました。彼らは、困難や苦痛を乗り越えるための精神的な強さを「美徳」とみなし、「rigor」はその美徳を体現するものとして捉えられました。ローマ帝国の衰退期には、社会の退廃に対する反動として、再び「rigor」の価値が見直され、倫理的な規範の再構築が試みられました。中世ヨーロッパにおいては、修道院生活における厳格な規律や禁欲的な生活様式が「rigor」の精神を体現していました。修道士たちは、自己を厳しく律することで、神への献身を示し、精神的な高みを目指したのです。このような背景から、「rigor」は、宗教的な献身や精神的な鍛錬といった文脈で、特別な意味を持つようになりました。

近代に入ると、「rigor」は科学や学問の世界でも重要な概念となりました。厳密な論理的思考や客観的な検証、そして徹底的な分析といった科学的方法論は、「rigor」の精神を反映しています。科学者は、感情や先入観に左右されず、客観的な事実に基づいて結論を導き出すことが求められます。また、学問においては、厳密な研究と批判的な思考が不可欠であり、「rigor」は学術的な誠実さの象徴として捉えられています。現代社会においては、「rigor」は単に厳しいだけでなく、高度な専門性や倫理観を伴う厳格さを意味する言葉として、様々な分野で使用されています。例えば、医療現場における厳格な衛生管理や、金融業界における厳格なリスク管理などは、「rigor」の重要性を示す良い例と言えるでしょう。

文学作品においても、「rigor」はしばしば重要なテーマとして扱われます。例えば、厳格な道徳観を持つ主人公が、社会の不正や欺瞞に立ち向かう物語や、自己を厳しく律することで、困難を乗り越え、成長を遂げる主人公を描いた物語などがあります。これらの作品を通して、「rigor」は、単なる厳しさではなく、人間の精神的な強さや倫理的な高潔さを象徴する言葉として、深く印象付けられるのです。現代では、自己啓発やビジネスの世界でも「rigor」の概念が注目されています。目標達成のためには、自己を厳しく律し、困難に立ち向かう精神力が必要であるという考え方が広まり、「rigor」は、成功のための重要な要素として認識されています。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。1. **出題形式**: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. **頻度と級・パート**: 準1級以上、長文読解セクション。3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな話題、社会問題、科学技術など。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 名詞「厳しさ」「厳格さ」の意味で、抽象的な文脈で使われることが多い。関連語句(形容詞 rigorousなど)も合わせて覚える。

TOEIC

1. **出題形式**: 主に長文読解(Part 7)。2. **頻度と級・パート**: TOEIC L&R、Part 7。3. **文脈・例題の特徴**: ビジネス文書(契約書、報告書、企画書など)。品質管理や監査に関する文脈で登場しやすい。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「厳格さ」「厳密さ」の意味で、品質管理やプロセスに関する文脈で使われることが多い。同義語(strictness, severity)とのニュアンスの違いを理解する。

TOEFL

1. **出題形式**: 主にリーディングセクション。2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBT リーディング。3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな文章(歴史、科学、社会科学など)。研究方法や学術的な議論の文脈で登場しやすい。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「厳密さ」「厳格さ」の意味で、研究の厳密性や方法論の厳格さを表す際に使われることが多い。類義語(precision, accuracy)との使い分けを意識する。

大学受験

1. **出題形式**: 主に長文読解。2. **頻度と級・パート**: 難関大学の入試問題で頻出。3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、哲学など、アカデミックなテーマ。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する力が重要。「厳しさ」「厳格さ」の意味に加え、文脈によっては「苦難」「試練」といった意味合いも含む場合がある。関連語句(rigorous, stringency)も合わせて学習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。