英単語学習ラボ

pelvis

/ˈpɛlvɪs/(ペゥヴィス)

第一音節にアクセントがあります。母音 /e/ は日本語の『エ』よりも少し口を横に開いて発音します。/v/ は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。日本語にはない音なので意識して練習しましょう。最後の /s/ は無声音で、息だけで発音します。語尾を曖昧にせず、しっかりと発音することが大切です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

骨盤

人体の中央に位置し、脊椎と下肢をつなぐ骨格構造。内臓を保護し、姿勢を支える重要な役割を果たす。医学、解剖学の文脈で頻繁に使用される。

He felt a sharp pain in his pelvis after the fall.

彼は転んだ後、骨盤に鋭い痛みを感じました。

この例文は、予期せぬアクシデントで体に痛みを感じる場面を描写しています。転んだり、ぶつけたりした際に、具体的に体のどの部分が痛むのかを伝える典型的な言い方です。誰かが困っている様子が目に浮かびますね。「felt a sharp pain in ~」で「~に鋭い痛みを感じた」という表現は、覚えておくと便利です。

The doctor explained how the pelvis supports our upper body.

医者は骨盤がどのように上半身を支えているかを説明しました。

この例文は、病院で医者が体の仕組みについて説明している場面を想像させます。骨盤が私たちの体にとってどれほど重要か、その機能について教えてもらっているような状況ですね。体の部位の役割や機能について話す際によく使われる表現です。「how + 主語 + 動詞」で「どのように~が…するか」という説明の仕方は、知識を伝えるときに役立ちます。

During the yoga class, the instructor told us to tilt our pelvis forward.

ヨガのクラス中、インストラクターは私たちに骨盤を前傾させるように言いました。

この例文は、ヨガやピラティス、フィットネスなどの運動中に、インストラクターが体の特定の動きを指示する場面を鮮明に描いています。自分の骨盤を意識して動かす様子が目に浮かびますね。運動や姿勢に関するアドバイスで「pelvis」が使われることは多く、とても自然な文脈です。「told us to do ~」は「私たちに~するように言った」という指示を伝えるときの典型的な表現です。

コロケーション

pelvic bone

骨盤(を構成する骨)

「pelvis」は骨盤全体を指しますが、「pelvic bone」は骨盤を構成する個々の骨(腸骨、坐骨、恥骨)を指します。医学的な文脈で、特に骨折や手術の説明などで頻繁に使われます。例えば、「pelvic bone fracture(骨盤骨骨折)」のように用いられます。日常会話よりも専門的な場面での使用が多いです。

pelvic floor

骨盤底(筋)

骨盤の底にある筋肉群を指し、内臓を支えたり、排泄をコントロールしたりする重要な役割を担っています。出産後の女性や、高齢者の尿漏れなどの話題でよく登場します。「pelvic floor exercises(骨盤底筋体操)」という形で、健康関連の記事や広告で目にすることも多いでしょう。デリケートな話題なので、フォーマルな場よりも、親しい間柄での会話や医療現場で使われることが多いです。

pelvic girdle

骨盤帯

骨盤と、大腿骨をつなぐ部分全体を指します。解剖学的な用語で、歩行や姿勢を維持する上で重要な構造です。「girdle」は「帯」という意味で、骨盤が胴体と下肢をつなぐ役割を帯のように果たしていることから来ています。医学書や研究論文などで使用されることが多く、日常会話ではあまり使いません。

pelvic inflammatory disease (PID)

骨盤内炎症性疾患

女性の生殖器官に炎症が起こる病気の総称です。性感染症などが原因となることが多いです。医学用語として、診断書や医療記事などで用いられます。患者さんへの説明など、医療現場で使われることが多いですが、一般的にはあまり知られていないかもしれません。

pelvic pain

骨盤痛

骨盤周辺に感じる痛みのことです。原因は様々で、婦人科系の疾患や、筋肉の炎症などが考えられます。患者が症状を説明する際や、医師が診断を下す際に用いられます。日常会話でも使われますが、具体的な痛みの原因を特定するために、医療機関を受診することが推奨されます。

stable pelvis

安定した骨盤

骨盤が適切な位置にあり、バランスが取れている状態を指します。スポーツ医学や理学療法でよく使われる表現で、運動パフォーマンスの向上や怪我の予防のために重要視されます。例えば、「maintain a stable pelvis during exercise(運動中に安定した骨盤を維持する)」のように使われます。専門的な知識が必要となるため、一般的にはあまり使われません。

tilting pelvis

骨盤の傾き

骨盤が前傾または後傾している状態を指します。姿勢の悪さや、腰痛の原因となることがあります。整体やヨガなどの分野でよく使われ、「anterior pelvic tilt(骨盤前傾)」、「posterior pelvic tilt(骨盤後傾)」のように具体的に表現されます。姿勢改善に関する情報などで目にすることがあります。

使用シーン

アカデミック

医学、解剖学、運動学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、「骨盤の角度が腰痛に及ぼす影響」といった研究テーマや、「骨盤底筋群の機能解剖」といった講義で登場します。専門家間のコミュニケーションや学術的な議論において不可欠な語彙です。

ビジネス

医療機器メーカーや製薬会社が、製品のパンフレットや技術資料で「骨盤」に言及する際に使用することがあります。例えば、「骨盤固定具」や「骨盤領域への薬剤投与」といった文脈です。日常的なビジネスシーンでの使用は稀ですが、特定の業界では専門用語として認識されています。

日常会話

健康やフィットネスに関する話題で使われることがあります。例えば、ヨガやピラティスのインストラクターが「骨盤を安定させる」といった指示を出す場合や、産後の骨盤ケアに関する情報交換で「骨盤ベルト」などの言葉とともに使われます。また、スポーツ医学関連の記事や健康番組などでも見かけることがあります。

関連語

類義語

  • hip bone

    骨盤を構成する骨の一つ、寛骨を指す医学用語。解剖学や整形外科などの学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"pelvis"が骨盤全体を指すのに対し、"hip bone"は骨盤を構成する個々の骨(腸骨、坐骨、恥骨が融合したもの)を指す。より具体的な部位を特定する場合に使用。 【混同しやすい点】一般的に"hip bone"は、骨盤全体ではなく、寛骨という一つの骨を指す。"pelvis"と"hip bone"を混同すると、解剖学的な説明で誤解が生じる可能性がある。

  • bony pelvis

    骨盤の骨格構造を強調する際に用いられる表現。医学的な説明や、骨格標本に関する議論などで使用される。 【ニュアンスの違い】"pelvis"が骨盤全体を指すのに対し、"bony pelvis"は骨盤の骨格部分に焦点を当てる。靭帯や筋肉などの軟部組織を除いた骨のみの構造を指す。 【混同しやすい点】"pelvis"は骨だけでなく、靭帯や筋肉などの軟部組織も含む概念だが、"bony pelvis"は骨格のみを指す。この違いを理解していないと、骨盤の構造に関する議論で混乱する可能性がある。

  • pelvic girdle

    骨盤帯。脊椎と下肢をつなぐ骨格構造を指す。解剖学的な文脈で、肩甲帯(shoulder girdle)との対比で用いられる。 【ニュアンスの違い】"pelvis"が骨盤腔を含む広い概念であるのに対し、"pelvic girdle"は骨格構造としての骨盤に焦点を当てる。運動学や機能解剖学でよく用いられる。 【混同しやすい点】"pelvis"は内部の臓器を含むが、"pelvic girdle"は骨格構造のみを指す。また、"pelvic girdle"は肩甲帯とのアナロジーで用いられるため、文脈を理解する必要がある。

  • hips

    腰から太ももにかけての体の側面を指す一般的な言葉。日常会話で体型や衣服のサイズについて話す際によく使われる。 【ニュアンスの違い】"pelvis"が骨盤の骨格構造を指すのに対し、"hips"はより外見的な、体の表面的な部分を指す。医学的な文脈ではほとんど使われない。 【混同しやすい点】"hips"は骨盤の骨格だけでなく、筋肉や脂肪などの軟部組織も含む概念。医学的な説明で"hips"を使うと、正確さを欠く可能性がある。

  • lower trunk

    胴体の下部、腰から下腹部にかけての領域を指す。フィットネスやヨガなどで、体幹トレーニングの文脈で用いられることがある。 【ニュアンスの違い】"pelvis"が骨盤の骨格構造を指すのに対し、"lower trunk"はより広い領域を指し、骨盤だけでなく腹筋や腰部の筋肉も含む。運動機能や姿勢に関する議論で用いられる。 【混同しやすい点】"lower trunk"は骨盤を含むが、骨盤だけに焦点を当てた表現ではない。体幹トレーニングの文脈では、腹筋や背筋など、他の筋肉との関連性も考慮する必要がある。

派生語

  • pelvic

    『骨盤の』という意味の形容詞。『pelvis』に形容詞語尾『-ic』が付加。医学論文や解剖学の文脈で頻繁に使用され、例えば『pelvic bone(骨盤骨)』のように名詞を修飾する。日常会話での使用頻度は低いが、医療関係者にとっては必須の語彙。

  • pelvimetry

    『骨盤計測』という意味の名詞。『pelvis』と『-metry(計測)』が組み合わさった語。産科学の分野で、出産時の骨盤のサイズを測定する際に用いられる。学術的な専門用語であり、一般的には馴染みが薄い。

  • pelviperitonitis

    『骨盤腹膜炎』という意味の名詞。『pelvis』、『peritoneum(腹膜)』、炎症を表す『-itis』が組み合わさった語。医学用語であり、骨盤内の腹膜に炎症が起きた状態を指す。医学論文や診断書などで使用される。

反意語

  • cranium

    『頭蓋骨』を意味する名詞。『pelvis(骨盤)』が身体の下部を保護する骨格であるのに対し、『cranium(頭蓋骨)』は身体の上部、特に脳を保護する骨格である。解剖学的な対比として、身体の軸における位置関係が明確な対義語となる。日常会話よりは、医学や生物学の文脈で使用される。

  • thorax

    『胸郭』を意味する名詞。『pelvis(骨盤)』が下半身の骨格を構成するのに対し、『thorax(胸郭)』は上半身の骨格を構成し、心臓や肺などの重要な臓器を保護する。解剖学的な観点から、身体を上下に分けた際の対比構造として捉えることができる。医学書や生物学の教科書などで用いられる。

語源

「pelvis」はラテン語の「pelvis」(バケツ、洗面器)に由来します。これは、骨盤の形状がバケツや洗面器に似ていることに由来します。古代ローマ人は、この言葉を水などを入れる容器を指すのに使っていました。その後、解剖学の分野で、この言葉が骨盤の形状を表すために用いられるようになりました。つまり、元々は単なる容器を意味する言葉が、その形状の類似性から人体の一部を指す専門用語へと意味が変化したのです。身近な例で言えば、台所で使うボウルや洗面台をイメージすると、骨盤の形状との類似性が理解しやすいでしょう。このように、言葉の意味は、その形状や機能などの類似性を通じて、具体的なものから抽象的な概念へと発展することがあります。

暗記法

骨盤は、単なる骨格にあらず。古代より生命の源、女性性、創造性の象徴として崇められてきた。豊穣の女神デメテルやケレス像に刻まれた豊かな骨盤は、生命への畏敬の念を体現。ルネサンス絵画では、女性美の核心として描かれた。ベリーダンスの官能的な動きもまた、骨盤が生命力を表現する。現代では健康の要として見直され、ヨガやピラティスで調整される。骨盤は、生と性を繋ぐ、文化の深淵を覗く窓なのだ。

混同しやすい単語

elvish

『pelvis』とスペルが似ており、特に語尾の『vis』と『vish』が視覚的に混同されやすい。意味は『エルフの』や『妖精の』といった形容詞であり、ファンタジー作品に登場する単語。医学用語である『pelvis(骨盤)』とは全く異なる文脈で使用されるため、注意が必要。

pelvic

『pelvis』の形容詞形であるため、意味的には関連があるが、品詞が異なるため注意が必要。『pelvic』は『骨盤の』という意味で、『pelvic bone(骨盤骨)』のように名詞を修飾する。発音も『pelvis』と似ているため、文脈に応じて使い分ける必要がある。

語頭の『pre-』と『pel-』が視覚的に似ているため、スペルミスしやすい。また、発音も最初の音節が似ているため、聞き間違いやすい。『prevail』は『打ち勝つ』『普及する』といった意味の動詞であり、医学用語の『pelvis』とは意味が全く異なる。語源的には、『pre-(前に)』+『vail(価値がある)』で、『他よりも価値がある』ことから『打ち勝つ』という意味になった。スペルと意味の両面で区別することが重要。

語尾の『-vis』が共通しているため、スペルを記憶する際に混同しやすい。『service』は『奉仕』『サービス』といった意味の名詞であり、『pelvis』とは意味が全く異なる。スペルの類似性に惑わされず、単語全体の形を意識して覚える必要がある。

発音記号で示すと、『pelvis』の第一音節/ˈpel-/と『polish』の第一音節/ˈpɒl-/は母音が異なるものの、日本人にはどちらも「ポ」に近い音に聞こえることがあるため、発音を聞き間違えやすい。『polish』は『磨く』という意味の動詞、または『磨き』という意味の名詞であり、『pelvis』とは意味が異なる。/e/と/ɒ/の発音の違いを意識して区別することが重要。

plush

語頭の『pl-』が共通しているため、スペルを記憶する際に混同しやすい。『plush』は『豪華な』『ビロードのような』という意味の形容詞、または『ぬいぐるみ』という意味の名詞であり、『pelvis』とは意味が全く異なる。特に、英単語をイメージで覚えるタイプの学習者は、スペルと意味の関連性を過度に結びつけないように注意する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: She has a wide pelvis, so childbirth should be easy.
✅ 正用: She has a wide pelvic structure, so childbirth should be easier.

日本語の『骨盤が広い』という表現を直訳すると 'wide pelvis' となりがちですが、英語では 'pelvic structure' (骨盤構造) を使う方がより適切かつ医学的にも正確です。'Pelvis' 自体は骨盤全体を指すため、その形状を 'wide' で修飾するのはやや不自然です。また、出産に言及する文脈では、よりフォーマルな表現が好まれます。日本の文化では、出産の話題を直接的に話すことを避ける傾向がありますが、英語圏では医学的な事柄として率直に語られることが多いです。この違いが、より直接的な 'pelvis' という単語を選んでしまう一因かもしれません。

✖ 誤用: He suffered a pelvis fracture after the accident, but he's okay because it's just his pelvis.
✅ 正用: He suffered a pelvic fracture after the accident, but he's recovering well because it wasn't a severe injury.

ここでは 'pelvis' と 'pelvic' の形容詞形を混同している点が問題です。'Pelvis' は名詞で骨盤そのものを指しますが、'pelvic' は形容詞で『骨盤の』という意味になります。したがって、骨盤の骨折は 'pelvic fracture' と表現するのが正しいです。また、'it's just his pelvis' (ただの骨盤だから大丈夫)という表現は、怪我の程度を軽視しているように聞こえ、相手に不快感を与える可能性があります。英語では、怪我の状況を具体的に説明し、回復の見込みなどを述べる方が丁寧です。日本語の『まあ、骨盤くらいだから』というニュアンスをそのまま英語にすると、文化的背景の違いから誤解を招くことがあります。

✖ 誤用: The doctor examined her pelvis from outside.
✅ 正用: The doctor performed an external pelvic examination.

この文は文法的には正しいものの、やや不自然な印象を与えます。 'pelvis' は名詞であり、身体部位を指すため、動詞 'examine' と直接組み合わせるよりも、'pelvic examination'(骨盤検査)という複合名詞を使う方が自然です。さらに、検査方法を具体的に示すために 'external'(外部からの)という形容詞を加えることで、より明確な表現になります。日本語では『骨盤を診察する』という言い方が一般的ですが、英語ではより専門的でフォーマルな表現が好まれる傾向があります。また、英語では医療行為を婉曲的に表現する習慣はあまりなく、直接的な表現が一般的です。

文化的背景

「pelvis」(骨盤)は、生命の誕生と密接に結びつき、古来より女性性、母性、そして創造性の象徴として文化的に重要な意味を持ってきました。骨盤は、単なる身体構造の一部にとどまらず、生殖、性、そして社会における女性の役割といった根源的なテーマと深く関わってきたのです。

古代文明において、骨盤は豊穣の女神と結びつけられ、その形状は女性の身体、特に妊娠と出産を連想させました。女神像の中には、骨盤を強調したものが多く見られ、それは生命を生み出す力への畏敬の念を表しています。例えば、古代ギリシャのデメテルやローマのケレスといった豊穣の女神は、しばしば豊かな骨盤を持つ女性として描かれました。これらの女神は、大地の恵みと人々の生活を支える存在として崇拝され、骨盤はその象徴的な一部だったのです。

また、骨盤は性的な象徴としても扱われてきました。美術作品においては、骨盤のラインが女性の美しさを表現するために強調されることがあります。特にルネサンス期の絵画では、女性の曲線美が理想とされ、骨盤はその中心的な要素でした。さらに、骨盤はダンスや儀式においても重要な役割を果たし、その動きは生命力や情熱を表現する手段として用いられました。例えば、ベリーダンスは骨盤の動きを特徴とし、女性の官能性や生命力を表現する踊りとして知られています。

現代においても、骨盤は健康やウェルネスの観点から注目されています。骨盤の歪みは、身体の不調や姿勢の悪化につながると考えられ、ヨガやピラティスなどのエクササイズを通じて骨盤の調整が行われています。また、出産における骨盤の役割は、現代医学においても重要なテーマであり、出産方法や産後のケアにおいて骨盤の健康が重視されています。このように、骨盤は古代から現代に至るまで、生命、性、そして健康といった人間の根源的なテーマと深く結びつき、文化的な意味を持ち続けているのです。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは稀ですが、医学・生物学系のテーマの長文読解で、背景知識として登場する可能性があります。特に級は特定できませんが、準1級以上でそのようなテーマが出題された場合に備えておくと良いでしょう。文脈から意味を推測できるようにしておきましょう。

TOEIC

TOEICでは、医療系の専門用語が直接問われることは少ないため、「pelvis」の出題頻度は低いと考えられます。ただし、健康に関する話題で間接的に言及される可能性はあります。Part 7の長文読解で、関連語句とともに文脈から推測する練習をしておきましょう。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな読解文では、生物学、医学、人類学などの分野で「pelvis」が登場する可能性があります。特に、進化、解剖学、古生物学などの文脈で使われることが多いでしょう。語彙問題として直接問われる可能性は低いですが、文章全体の理解には重要となるため、意味を把握しておくことが重要です。

大学受験

大学受験の英語長文では、医学部や生物学系の学部で「pelvis」が登場する可能性があります。難関大学では、専門的な語彙も問われることがあるため、覚えておくと有利です。文脈理解と合わせて、正確な意味を把握しておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。