英単語学習ラボ

circadian rhythm

/sɜːrˈkeɪdiən ˈrɪðəm/
名詞

体内時計

約24時間周期で変動する生理的なリズムのこと。睡眠、ホルモン分泌、体温調節など、様々な身体機能に影響を与える。語源はラテン語の circa(およそ)と dies(日)。人間のほか、動植物にも存在する。

When I flew across many time zones, my circadian rhythm felt so confused, and I couldn't sleep well.

いくつものタイムゾーンを越えて飛行機に乗ったとき、私の体内時計はとても混乱して、よく眠れませんでした。

この例文は、長距離移動で時差ボケになったときの状況を描写しています。海外旅行から帰ってきて、夜中に目が冴えて困っている様子を想像してみてください。「circadian rhythm」が「confused」(混乱した)状態になる、という表現は、体内時計が正常に機能していない様子を鮮明に伝えます。

Getting enough morning sunlight really helps to set your circadian rhythm for a good day.

朝、十分な日光を浴びることは、良い一日を過ごすために体内時計を整えるのに本当に役立ちます。

健康的な生活習慣の一コマです。朝、カーテンを開けて太陽の光を浴びている自分を想像してみてください。「set your circadian rhythm」は、体内時計を「整える」「調整する」という意味で非常によく使われる典型的な表現です。日光が体内時計に与える影響は、この単語を学ぶ上で重要な文脈です。

My son stayed up too late playing games, and it really messed up his circadian rhythm, making him sleepy at school.

息子が夜遅くまでゲームをしていたので、彼の体内時計がすっかり狂ってしまい、学校で眠そうにしていました。

これは、不規則な生活が体内時計に与える悪影響を示す例文です。親が子供の生活習慣を心配している、日常的な会話の場面をイメージできます。「stayed up too late」は「夜更かしする」という自然な表現で、「messed up」(めちゃくちゃにする、乱す)は、体内時計がひどく狂った状態を口語的かつ効果的に表しています。

形容詞

概日性の

約24時間周期で繰り返される性質を表す形容詞。例えば「概日性のリズム障害」のように使われる。

Staring at my phone late at night messed up my circadian rhythm, so I couldn't sleep.

夜遅くまでスマホを見ていたら、私の概日リズムが乱れてしまって、眠れませんでした。

この文は、夜中に強い光を浴びることで私たちの「体内時計」が狂ってしまう様子を描写しています。多くの人が経験する現代的なシーンで、"circadian rhythm"(概日リズム)が私たちの睡眠にどれほど重要かを示しています。「messed up」は「めちゃくちゃにする、台無しにする」という、カジュアルでよく使われる表現です。

After the long flight, his circadian rhythm was completely off, making him tired even during the day.

長いフライトの後、彼の概日リズムは完全に狂ってしまい、日中も疲れていました。

海外への長距離移動による「時差ボケ」は、"circadian rhythm"が最も分かりやすく影響を受ける典型的な状況です。体が新しいタイムゾーンに適応できず、昼夜の感覚が混乱している状態を表しています。「be off」は「調子が悪い」「狂っている」という意味で、体内時計や計画など、様々なものが「狂っている」状態を表すのに使えます。

For her health, she tries to keep her circadian rhythm regular by sleeping and waking at the same time every day.

健康のために、彼女は自分の概日リズムを整えようと、毎日同じ時間に寝起きしています。

この例文は、健康的な生活を送るために、意識的に「体内時計」を整えようと努力する様子を描いています。規則正しい生活習慣が"circadian rhythm"に良い影響を与えることを示しています。「keep regular」は「規則正しく保つ」という意味で、健康的な習慣やルーティンを説明する際によく使われるフレーズです。

コロケーション

disrupt circadian rhythm

概日リズムを乱す

「disrupt」は、何かを中断させたり、混乱させたりする意味を持つ動詞です。ここでは、睡眠不足、時差ぼけ、不規則な生活習慣などが原因で、体内時計が正常に機能しなくなる状態を指します。特に、現代社会における夜勤やシフトワーク、長時間のスマホ使用などが、このリズムを乱す要因として頻繁に議論されます。ビジネスシーンや健康に関する記事でよく見られる表現です。類似表現として 'throw off circadian rhythm' もあります。

reset circadian rhythm

概日リズムをリセットする

「reset」は、初期状態に戻すという意味の動詞です。旅行後の時差ぼけや、不規則な生活で狂ってしまった体内時計を、意図的に修正する行為を指します。例えば、朝日を浴びる、決まった時間に寝起きする、カフェイン摂取を控えるなどの方法が、概日リズムをリセットするために推奨されます。健康関連の記事や、旅行ガイドなどでよく使われます。比喩的に、生活習慣を改善する意味合いでも用いられます。

circadian rhythm sleep disorder

概日リズム睡眠障害

これは、睡眠障害の一種で、体内時計と実際の睡眠スケジュールが一致しないために、入眠や起床が困難になる状態を指します。例えば、睡眠相後退症候群(delayed sleep phase syndrome)や睡眠相前進症候群(advanced sleep phase syndrome)などが含まれます。医学的な文脈で用いられることが多く、睡眠専門医の診断が必要となる場合もあります。略して CRSD と呼ばれることもあります。

circadian rhythm genes

概日リズム遺伝子

概日リズムの周期を制御する遺伝子群を指します。これらの遺伝子の研究は、睡眠障害、代謝疾患、精神疾患などの理解を深める上で重要です。科学論文や医学研究で頻繁に登場する表現で、一般向けの記事ではあまり見られません。PER, CRY, CLOCK などが代表的な概日リズム遺伝子として知られています。

internal circadian rhythm

内的概日リズム

これは、外部からの刺激(光、温度など)がなくても、生物が本来持っている約24時間周期の体内時計を指します。内的概日リズムは、完全に24時間ではないため、毎日わずかにずれが生じます。このずれを外部からの刺激によって修正することを「同調(entrainment)」と呼びます。科学的な文脈や、睡眠研究の分野でよく用いられます。

maintain a healthy circadian rhythm

健康的な概日リズムを維持する

「maintain」は維持するという意味で、ここでは、規則正しい睡眠スケジュール、バランスの取れた食事、適度な運動などを通じて、体内時計を正常に保つことを指します。健康に関するアドバイスや、ライフスタイルに関する記事で頻繁に見られます。'establish a healthy circadian rhythm' (健康的な概日リズムを確立する)という表現も類似の意味で使われます。

使用シーン

アカデミック

生物学、医学、心理学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、睡眠障害の研究において、「概日リズムの乱れが〜に影響を与える」という文脈で、研究結果や仮説を説明する際に用いられます。また、時間生物学の講義で、体内時計のメカニズムやその重要性を解説する際にも不可欠な用語です。

ビジネス

健康経営や従業員のパフォーマンス向上に関する文脈で、人事担当者や産業医が使用することがあります。例えば、「従業員の生産性向上のために、概日リズムに合わせた勤務体系を導入する」といった提案や、「従業員の健康状態を把握するために、概日リズムに関するアンケートを実施する」といった報告書などで用いられます。ただし、日常的なビジネス会話ではあまり使われません。

日常会話

健康や睡眠に関する情報に関心のある人が、ニュース記事、健康雑誌、または睡眠改善アプリなどで見かけることがあります。例えば、「概日リズムを整えるための生活習慣」といった記事や、「体内時計をリセットする方法」といったアドバイスの中で使われます。また、睡眠障害に悩む人が、医師や専門家との会話でこの言葉を使うこともあります。カジュアルな会話では、「体内時計」という言葉の方が一般的です。

関連語

類義語

  • biological clock

    生物時計。生物が持つ、約24時間周期で変動する生理機能の調節機構を指す。学術的な文脈や、一般向けの科学記事などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"circadian rhythm" は具体的な生理現象の変動を指すのに対し、"biological clock" はその変動を司る機構そのものを指す。また、"biological clock" はより比喩的な意味合いで、人の体内リズム全般を指す場合もある。 【混同しやすい点】"biological clock" は機構を指すため、"reset the biological clock"(生物時計をリセットする)のように使われるが、"reset the circadian rhythm" とも言える。ただし、"biological clock" は、加齢に伴う生殖能力の低下を指す婉曲表現としても使われるため、文脈によっては注意が必要。

  • body clock

    体内時計。生物が持つ、約24時間周期で変動する生理機能の調節機構を指す。「biological clock」よりも口語的で、日常会話や健康に関する記事でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"body clock" は "biological clock" とほぼ同義だが、より日常的な表現。専門的な文脈では "biological clock" が好まれる。"circadian rhythm" が具体的な生理現象を指すのに対し、"body clock" はリズムを司る機構を指す。 【混同しやすい点】"body clock" は "biological clock" よりも曖昧な表現で、具体的な生理機能の変動を指すこともあれば、単に「調子が悪い」といった感覚を指すこともある。例えば、「私の体は今夜は遅くまで起きていられるようにセットされている」というような意味合いで使われる。

  • sleep-wake cycle

    睡眠と覚醒のサイクル。人が眠り、起きるという一連の行動を指す。医学、生理学、心理学の分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"circadian rhythm" は睡眠覚醒サイクルを含む、より広範な生理機能の変動を指すのに対し、"sleep-wake cycle" は睡眠と覚醒に特化したサイクルを指す。"sleep-wake cycle" は、睡眠障害や睡眠の質に関する議論でよく用いられる。 【混同しやすい点】"circadian rhythm disorder"(概日リズム睡眠障害)というように、"circadian rhythm" は睡眠障害の原因となるリズムの乱れを指すことがあるが、"sleep-wake cycle" はあくまで睡眠と覚醒のパターンそのものを指す。 "sleep-wake cycle" は名詞としてだけでなく、「sleep-wake cycle disturbance」のように形容詞としても使われる。

  • diurnal rhythm

    日周リズム。昼夜の周期に合わせて変動する生理機能や行動パターンを指す。学術的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"circadian rhythm" は内因性のリズムを指すのに対し、"diurnal rhythm" は昼夜の環境変化に影響を受けたリズムを指す。ただし、実際には両者は密接に関連しており、区別が曖昧な場合もある。 【混同しやすい点】"diurnal" は「昼間の」という意味の形容詞としても使われる(例:diurnal animals = 昼行性の動物)。"circadian" は「約24時間の」という意味で、内因性のリズムを強調する際に用いられる。

  • daily routine

    毎日の日課。起床、食事、仕事、睡眠など、毎日繰り返される一連の行動を指す。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"circadian rhythm" が生理的なリズムを指すのに対し、"daily routine" は習慣的な行動パターンを指す。ただし、健康的な生活を送るためには、"circadian rhythm" に合わせた "daily routine" を確立することが重要である。 【混同しやすい点】"daily routine" は、あくまで個人の習慣的な行動を指すため、"circadian rhythm" のような生理的なメカニズムとは異なる。ただし、「毎日のルーティンを確立することで、概日リズムを整えることができる」というように、関連付けて議論されることもある。

  • jet lag

    時差ぼけ。異なるタイムゾーンへの移動によって、体内時計が狂い、様々な不調が生じる状態を指す。旅行に関する記事や日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"circadian rhythm" が本来正常な状態を指すのに対し、"jet lag" はそのリズムが乱れた状態を指す。"jet lag" は一時的な状態であり、通常は数日で回復する。 【混同しやすい点】"jet lag" は、あくまで時差による一時的なリズムの乱れを指す。"circadian rhythm disorder" は、より慢性的なリズムの乱れを指し、原因も時差だけとは限らない。

派生語

  • 『およそ』『約』を意味するラテン語由来の副詞・前置詞・形容詞。学術論文や歴史的な文脈で、正確な日付や時刻が不明な場合に使われる。例えば、『circa 1900』は『1900年頃』という意味になる。『circadian rhythm』の『circa』はこの語に由来し、およそ24時間の周期であることを示唆する。

  • diurnal

    『昼の』『日中の』を意味する形容詞。ラテン語の『diurnus(毎日の)』に由来し、動物の活動パターンを表す際によく用いられる。circadian rhythmは、必ずしもdiurnalな活動に限らず、夜行性の生物にも存在する。

  • 『一年間の』『毎年の』を意味する形容詞。ラテン語の『annus(年)』に由来し、年単位で繰り返される事象を表す。circadian rhythmが約一日周期であるのに対し、annual rhythm(年周リズム)は一年周期のリズムを指す。

反意語

  • arrhythmia

    『不整脈』を意味する医学用語。接頭辞『a-(否定)』と『rhythm(リズム)』が組み合わさった語で、心臓のリズムが正常でない状態を指す。circadian rhythmが規則的な生体リズムであるのに対し、arrhythmiaは何らかの原因でリズムが崩れた状態を表す。

  • 『非同期の』を意味する形容詞。接頭辞『a-(否定)』と『synchronous(同期した)』が組み合わさった語で、時間的な一致がない状態を表す。circadian rhythmが体内時計と外界の環境との同期を保つ機能であるのに対し、asynchronousは同期が乱れている状態を指す。

語源

"circadian rhythm"は、「概日リズム」「体内時計」を意味します。この単語は、ラテン語の"circa"(およそ、約)と"diem"(日)に由来します。"circa"は英語の"circle"(円)と同根で、「周り」や「おおよそ」という概念を表します。一方、"diem"は「日」を意味し、"diary"(日記)や"journal"(日誌)といった単語にもその痕跡が見られます。つまり、"circadian"は「およそ一日」という意味合いを持ちます。人間の体内時計は、厳密に24時間周期ではありませんが、ほぼ一日のサイクルで生理機能が変動することから、この名前が付けられました。例えば、毎日ほぼ同じ時間に眠くなるのは、サーカディアンリズムの影響です。このように、語源を知ることで、単語の意味がより深く理解できます。

暗記法

「概日リズム」は、私たちが太陽と共に生きてきた証です。産業革命以降、生活リズムは乱れがちですが、研究によりその重要性が再認識されています。睡眠不足は免疫力低下を招き、時差ぼけは体に負担をかけます。文学や映画では、社会との関係性を描くモチーフにも。近年は「睡眠負債」という言葉も生まれ、個人の健康だけでなく社会全体への影響も示唆されています。自分自身の体内時計を知り、調和した生活を送ることが大切です。

混同しやすい単語

cardigan

『circadian』と前半部分のスペルと発音が似ているため、うっかりすると読み間違えたり、スペルを混同したりしやすい。意味は『カーディガン』であり、衣服の種類を指す。アクセントの位置も異なるため、注意が必要。

ceremonial

『circadian』と語頭の発音(/sər/ vs. /sɜːr/)が似ているため、聞き間違いやすい。また、スペルも前半部分が似ているため、視覚的にも混同しやすい。『儀式的な』という意味で、抽象的な概念を表す『概日リズム』とは意味が大きく異なる。発音記号を確認し、意識的に区別することが重要。

citizen

『circadian』と語源が異なるものの、似たような音の響きを持つため、発音練習の際に混同しやすい。スペルも文字数が近く、視覚的な類似性がある。『市民』という意味であり、生物学的なリズムとは全く異なる概念。発音の際は、/sɪtɪzən/ と /sərkeɪdiən/ の違いを意識すると良い。

circumstance

『circadian』と同様に接頭辞 'circum-' を持つため、スペルが似ていて混同しやすい。意味は『状況、事情』であり、『概日リズム』とは関連性が低い。'circum-' は『周り』という意味を持ちますが、'circadian' の語源は 'circa'(およそ)であり、意味が異なります。語源の違いを理解すると、混同を防ぐことができます。

cycle

『circadian rhythm』が示す『リズム』は一種の『サイクル』であるため、意味の面で関連付けやすく、結果として混同しやすい。しかし、『cycle』はより一般的な『周期』を意味し、一日の周期に限定されない。例えば、洗濯のサイクル、人生のサイクルなど、広範な意味で使用される。文脈によって意味を判断することが重要。

Caucasian

『circadian』と前半の発音が似ているため、特に音声学習の初期段階で混同しやすい。スペルも先頭の数文字が似ており、視覚的な混同も起こりうる。『白人』という意味であり、人種を指す言葉。『circadian』は生物学的なリズムを指すため、意味は全く異なる。

誤用例

✖ 誤用: My circadian rhythm is broken because I watched TV until 3 a.m. last night. I need to fix it.
✅ 正用: My sleep schedule is disrupted because I watched TV until 3 a.m. last night. I need to get back on track.

While technically correct, using 'circadian rhythm is broken' sounds overly clinical and scientific in casual conversation. Native speakers are more likely to say 'sleep schedule is disrupted' or 'out of whack.' The original sentence sounds like something a doctor would say to a patient, not a friend. Japanese speakers often directly translate concepts, leading to grammatically correct but stylistically awkward phrasing. Aim for naturalness and context-appropriateness.

✖ 誤用: I'm experiencing circadian rhythm problems due to jet lag, so I'm taking melatonin to adjust my body clock sooner.
✅ 正用: I'm experiencing jet lag, so I'm taking melatonin to adjust my body clock.

Using 'circadian rhythm problems' is redundant when 'jet lag' already implies disruption of the body's natural sleep-wake cycle. It's like saying 'I have a headache problem.' Japanese speakers sometimes add extra detail in an attempt to be precise, but in English, conciseness is often valued. 'Jet lag' is a common and readily understood term for this situation. Also, while melatonin *can* influence the circadian rhythm, it's more naturally said that it helps adjust the body clock.

✖ 誤用: She's very circadian; she always wakes up at the same time.
✅ 正用: She's very regular; she always wakes up at the same time.

'Circadian' is an adjective that *describes* a cycle, not a personality trait. Saying someone is 'circadian' makes no sense. A more appropriate word to describe someone who is consistent and predictable in their habits is 'regular.' This error stems from trying to directly translate the *idea* of a daily rhythm into a personal attribute. Japanese speakers might associate 'circadian' with a sense of order or punctuality, but English doesn't work that way. It's important to remember that words often have very specific contexts and cannot be freely applied just because they sound related.

文化的背景

「概日リズム(circadian rhythm)」は、単なる生理現象を超え、人間と自然、時間と生活の調和を象徴する概念として、現代社会において重要な意味を持っています。それは、私たちが太古の昔から太陽の運行に合わせ、体内時計を刻んできた証であり、現代社会のストレスや不規則な生活によって乱されやすい、人間本来のリズムへの回帰を促すキーワードとも言えるでしょう。

産業革命以降、特に20世紀に入ると、夜間労働や長距離移動が一般化し、人々の生活リズムは自然のサイクルから乖離し始めました。しかし、科学的な研究が進むにつれて、この「概日リズム」の重要性が再認識されるようになります。例えば、睡眠不足が免疫力低下や精神疾患のリスクを高めること、時差ぼけが身体に大きな負担をかけることなどが明らかになり、企業や医療機関は、従業員の健康管理や患者の治療に「概日リズム」の概念を取り入れるようになりました。近年では、照明技術の進歩により、人工的な光で「概日リズム」を調整する試みも行われています。

文学や映画の世界でも、「概日リズム」は、人間の内面や社会との関係性を描く上で重要なモチーフとして登場します。例えば、夜型人間が昼間の社会に適応できずに苦悩する姿や、体内時計の狂いが人格の変化を引き起こすSF作品などがあります。これらの作品は、「概日リズム」が単なる生理現象ではなく、人間のアイデンティティや社会生活に深く関わっていることを示唆しています。また、近年注目されている「睡眠負債」という概念は、現代社会における「概日リズム」の乱れが、個人の健康だけでなく、社会全体の生産性にも影響を与える可能性を示唆しています。

「概日リズム」という言葉は、私たちが自然の一部であることを忘れずに、自分自身の身体と向き合い、より健康的な生活を送るための羅針盤となるでしょう。それは、単に「早く寝て早く起きる」というライフスタイルを推奨するだけでなく、自分自身の体内時計を理解し、それに合わせた生活を送ることの重要性を教えてくれます。現代社会において、「概日リズム」は、ストレス社会を生き抜くための、自己管理のキーワードとして、ますます重要性を増していくでしょう。

試験傾向

英検

長文読解で出題される可能性があり、特に準1級以上で出題されることがあります。1級ではエッセイのテーマとして出題される可能性も考えられます。

1. **出題形式**: 長文読解、エッセイ(1級)

2. **頻度と級・パート**: 準1級、1級

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、健康、科学系のテーマに関連する文章で登場しやすい。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 名詞としての意味だけでなく、関連する形容詞や動詞の形も覚えておくと役立ちます。また、具体的な例と結びつけて理解すると、長文読解での理解が深まります。

TOEIC

TOEICでは、直接的な語彙問題として「circadian rhythm」が出題される頻度は比較的低いですが、健康やウェルネスに関する記事や、従業員の生産性に関するビジネス文書などで間接的に登場することがあります。

1. **出題形式**: 長文読解 (Part 7)

2. **頻度と級・パート**: 低頻度。Part 7 で関連語句とともに登場する可能性

3. **文脈・例題の特徴**: 企業の健康経営、従業員のウェルネス、労働時間管理などビジネス関連の文脈で登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 直接的な語彙知識だけでなく、文脈から意味を推測する能力が重要です。関連する健康やビジネスの語彙も合わせて学習しておくと役立ちます。

TOEFL

TOEFL iBT のリーディングセクションで頻出の語彙です。自然科学、医学、心理学などのアカデミックな文章でよく見られます。

1. **出題形式**: リーディング(長文読解)、リスニング(講義形式)

2. **頻度と級・パート**: 高頻度。リーディングセクションでほぼ毎回出題される可能性あり。

3. **文脈・例題の特徴**: 生物学、医学、心理学など、学術的なテーマで、実験結果や研究論文の一部として登場することが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文脈での使用に慣れておくことが重要です。類義語や関連語句(例:biological clock, sleep-wake cycle)も一緒に覚えておきましょう。

大学受験

大学受験の英語長文読解問題で、特に難関大学で出題される可能性があります。科学、医学、環境問題など、アカデミックなテーマの文章で登場することが多いです。

1. **出題形式**: 長文読解

2. **頻度と級・パート**: 中〜高頻度。難関大学の長文読解で出題される可能性が高い。

3. **文脈・例題の特徴**: 医学、生物学、心理学など、学術的なテーマに関連した文章で登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要です。単語の意味だけでなく、文章全体のテーマや論理展開を理解する練習をしましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。