英単語学習ラボ

bandwidth

/ˈbændwɪθ/
名詞

情報伝達量

一定時間内に伝送できる情報量のこと。道路の幅に例えられ、広ければ広いほど多くの情報を送れる。ビジネスシーンでは、プロジェクトやチームが処理できる仕事量、個人の能力などを指す比喩表現としても使われる。

The movie kept stopping because our home internet had low bandwidth.

家のインターネットの帯域幅が低かったので、映画が何度も止まりました。

【情景】楽しみにしていた映画を見ているのに、映像が途中で止まってしまい、がっかりしている様子が目に浮かびますね。 【解説】「bandwidth」はインターネットの通信速度や容量を表すときによく使われます。「low bandwidth」は「通信速度が遅い、容量が少ない」という意味で、動画視聴やオンラインゲームで問題が起きる典型的な原因です。

During the online meeting, my voice broke up because there wasn't enough bandwidth.

オンライン会議中、帯域幅が十分でなかったので、私の声が途切れ途切れになりました。

【情景】大切なオンライン会議中、自分の声が相手にうまく届かず、焦っている状況が想像できます。 【解説】ここでも「bandwidth」はインターネットの通信容量を指します。「not enough bandwidth」は「帯域幅が足りない」という意味で、オンライン通話やビデオ会議で音声や映像が不安定になる原因としてよく使われる表現です。「broke up」は「(音声や映像が)途切れる」という意味で、通信障害の際によく耳にします。

The café Wi-Fi was very slow, as too many people were sharing the limited bandwidth.

あまりにも多くの人が限られた帯域幅を共有していたため、カフェのWi-Fiはとても遅かった。

【情景】カフェで集中して作業しようとWi-Fiにつないだのに、なかなかページが開かず、困っている様子が目に浮かびます。 【解説】公共のWi-Fiスポットなど、多くの人が同時に使う場所では、「bandwidth」が「limited(限られている)」ため、速度が遅くなることがあります。「sharing the bandwidth」は「帯域幅を共有する」という、まさにその状況を表す典型的な言い方です。

名詞

活動余地

個人や組織が自由に活動できる範囲や余裕のこと。リソース、時間、能力などの制約を表す際に用いられる。例えば、「bandwidthが足りない」は「手が回らない」「余裕がない」という意味になる。

After a long day at work, I just don't have the **bandwidth** to read a complex book.

仕事で長い一日を過ごした後、複雑な本を読む精神的な余裕が全くないんです。

この例文は、仕事でへとへとになった人が、もう頭を使う気力がないと感じている場面を描いています。ここで言う「bandwidth」は、時間や精神的なエネルギーの「余裕」を指し、「〜する気力がない」「〜する時間がない」という日常的な状況でよく使われます。疲れていて何かをする気になれない時に、"I don't have the bandwidth to..." と言うのはとても自然な表現です。

Our small team currently lacks the **bandwidth** to start another big project this month.

私たちの小さなチームは、今月、もう一つの大きなプロジェクトを始める余裕がありません。

この例文は、小さなチームがすでに多くのプロジェクトを抱え、これ以上新しい仕事を引き受けられないと話しているビジネスシーンを想像させます。ここでは「bandwidth」が、人手や時間、予算といった「リソースの余裕」を意味しており、ビジネスやプロジェクト管理の文脈で頻繁に使われます。"lack the bandwidth" は「〜する余裕が不足している」という意味で、丁寧な表現として使えます。

Once I finished the big report, I finally had the **bandwidth** to learn how to play the guitar.

あの大きなレポートを終えたら、ついにギターを習う余裕ができました。

この例文は、大変な仕事を終え、肩の荷が下りて、ずっとやりたかった趣味に取り組む時間ができた人の喜びが伝わる場面です。以前はなかった「時間的・精神的な余裕」が、ある状況の変化によって「できた」ことを表しています。このように「have the bandwidth to...」の形で、何かを始めるための時間や心の余裕が生まれた、という肯定的な文脈でもよく使われます。

コロケーション

high bandwidth

(通信回線などの)広い帯域幅、大容量

「high bandwidth」は、ネットワークや通信回線において、一度に大量のデータを送受信できる能力を指します。単に「速い」だけでなく、「データの通り道が広い」というイメージです。ビジネスシーンでは、ビデオ会議やクラウドサービスなど、大量のデータ転送が必要な場合に、この表現がよく用いられます。対義語は「low bandwidth」です。形容詞+名詞の組み合わせで、技術的な文脈で頻繁に使われます。

allocate bandwidth

帯域幅を割り当てる、配分する

「allocate bandwidth」は、利用可能な帯域幅を特定の用途やユーザーに割り当てる行為を指します。例えば、ネットワーク管理者が、ビデオストリーミングにはより多くの帯域幅を、メール送受信には少なめの帯域幅を割り当てる、といった具合です。動詞+名詞の組み合わせで、ITやネットワーク管理の分野でよく使われる専門的な表現です。資源を効率的に管理するニュアンスが含まれます。

bandwidth constraints

帯域幅の制約、制限

「bandwidth constraints」は、利用できる帯域幅が限られている状態を指します。例えば、古いインフラや、アクセスが集中する時間帯などに発生します。この制約があると、ビデオの画質が低下したり、ウェブページの読み込みが遅くなったりします。ビジネスシーンでは、これらの制約を考慮して、最適なソリューションを検討する必要があります。名詞+名詞の組み合わせで、問題点を指摘する際に使われます。

bandwidth-intensive

帯域幅を大量に消費する

「bandwidth-intensive」は、大量の帯域幅を必要とする、または消費する、という意味の形容詞です。例えば、高解像度のビデオストリーミングや、大規模なデータバックアップなどが該当します。これらのアプリケーションは、ネットワークに大きな負荷をかけるため、帯域幅の確保が重要になります。ハイフンで繋がれた複合形容詞で、技術的な文脈でよく使われます。

bandwidth hog

帯域幅を食いつぶすもの、帯域幅を大量に消費する人やアプリケーション

「bandwidth hog」は、ネットワークの帯域幅を過剰に消費する人やアプリケーションを指す、ややネガティブな表現です。例えば、違法なファイル共有ソフトを使用したり、大量のデータをダウンロードしたりする人が該当します。ネットワーク管理者は、このような「bandwidth hog」を特定し、対策を講じる必要があります。口語的な表現で、非難や皮肉のニュアンスが含まれます。

sufficient bandwidth

十分な帯域幅

「sufficient bandwidth」は、必要とされるデータ転送量を問題なく処理できるだけの帯域幅がある状態を指します。例えば、オンラインゲームを快適にプレイするためには、十分な帯域幅が必要です。形容詞+名詞の組み合わせで、必要条件を満たしていることを強調する際に使われます。ビジネスシーンでも、サービスの品質を保証するために、この表現が用いられます。

bandwidth throttling

帯域幅制御、帯域制限

「bandwidth throttling」は、意図的に帯域幅を制限する行為を指します。例えば、プロバイダが、特定の時間帯や、特定のアプリケーションに対して帯域幅を制限することがあります。これは、ネットワーク全体の安定性を保つため、または、特定のサービスを有料で提供するために行われます。名詞+動名詞の組み合わせで、やや専門的な表現です。消費者にとっては、あまり好ましくない行為として認識されることが多いです。

使用シーン

アカデミック

情報工学、通信工学、ネットワーク関連の研究論文や講義で頻繁に使用される。例:"The bandwidth requirements for real-time video streaming are significant." (リアルタイムビデオストリーミングの帯域幅要件は大きい。) また、比喩的に、研究者の時間やリソースの余裕を指す場合もある。例:"The project requires more bandwidth from the research team."(このプロジェクトは研究チームからのより多くの活動余地を必要とする。)

ビジネス

IT関連企業や、インターネットサービスプロバイダなど、通信インフラに関わる企業でよく使用される。例:"We need to increase the bandwidth to improve the user experience." (ユーザーエクスペリエンスを向上させるために、帯域幅を増やす必要がある。) プロジェクト管理において、担当者の能力や時間的な余裕を指す場合もある。例:"Does the team have the bandwidth to take on another project?"(チームは別のプロジェクトに取り組む余裕がありますか?)

日常会話

日常会話ではあまり使われないが、インターネット回線や通信速度に関する話題で登場することがある。例:"My internet bandwidth is too slow to stream movies." (私のインターネット回線速度は遅すぎて映画をストリーミングできない。) また、比喩的に、個人の時間的、精神的な余裕を指す場合もある。例:"I don't have the bandwidth to deal with that right now."(今それに対処する心の余裕がない。)

関連語

類義語

  • 容量、収容力、能力。物理的な空間や、組織・システムが処理できる量、個人の潜在能力などを指す。ビジネス、工学、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"bandwidth"が伝送能力や処理速度に焦点を当てるのに対し、"capacity"は全体的な収容力や潜在的な能力を指す。物理的な空間や抽象的な能力にも使える点が異なる。 【混同しやすい点】"bandwidth"は主に情報伝達や処理能力に関連する技術的な文脈で使われることが多いが、"capacity"はより広範な意味を持つ。例えば、会議室の収容人数は"capacity"で表し、インターネット回線の速度は"bandwidth"で表す。

  • throughput

    処理能力、生産高。特定の期間内にシステムやプロセスが処理できる量を示す。主に工学、情報技術、ビジネスなどの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"bandwidth"が理論上の最大伝送速度を示すのに対し、"throughput"は実際に達成されたデータ転送速度を示す。ネットワークの混雑やシステムの負荷など、様々な要因によって"throughput"は"bandwidth"を下回ることがある。 【混同しやすい点】"bandwidth"は潜在的な能力、"throughput"は実際のパフォーマンスを示すという違いを理解することが重要。例えば、高速道路のレーン数は"bandwidth"に相当し、実際に走行できる車の台数は"throughput"に相当する。

  • 資源、資産。時間、人材、資金、設備など、目的達成のために利用できるものを指す。ビジネス、プロジェクト管理、日常会話など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"bandwidth"が特定のタスクやプロジェクトに割り当て可能な時間や注意力を指す場合、"resources"はより広範な資源全体を指す。"bandwidth"は"resources"の一部として捉えることができる。 【混同しやすい点】"bandwidth"は人間の認知的なリソースを指すことが多いが、"resources"は物理的な資源や経済的な資源も含む。例えば、「プロジェクトに必要なリソースを確保する」という場合、人員や資金、設備など、様々な資源が含まれる。

  • 範囲、規模。プロジェクト、活動、議論などが対象とする範囲を示す。ビジネス、プロジェクト管理、学術的な文脈でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"bandwidth"が処理能力や対応可能な範囲を示すのに対し、"scope"は活動やプロジェクトの対象範囲を明確にする。"bandwidth"の制約によって、"scope"を調整する必要がある場合がある。 【混同しやすい点】"bandwidth"は能力の限界を示すが、"scope"は意図的に設定された範囲を示す。例えば、プロジェクトのスコープを絞ることで、限られたbandwidth内でタスクを完了させることができる。

  • capacity utilization

    稼働率、設備利用率。設備やシステムが実際に稼働している割合を示す。主に製造業、情報技術、ビジネスなどの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"bandwidth"が潜在的な処理能力を示すのに対し、"capacity utilization"は実際に使用されている能力の割合を示す。高い"bandwidth"を持つシステムでも、"capacity utilization"が低い場合は効率が悪いと言える。 【混同しやすい点】"bandwidth"は固定された値であるのに対し、"capacity utilization"は変動する値である。例えば、サーバーのbandwidthは固定されているが、アクセス数によってcapacity utilizationは変化する。

  • leeway

    余裕、ゆとり。行動や判断の自由度、許容範囲を示す。日常会話、ビジネス、法律など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"bandwidth"が処理能力の余裕を示すのに対し、"leeway"は行動や判断における自由度や許容範囲を示す。時間的な余裕や、予算的な余裕など、様々な種類の余裕を表す。 【混同しやすい点】"bandwidth"は主に技術的な文脈で使用されるが、"leeway"はより一般的な文脈で使用される。例えば、「予算にleewayがある」という場合、予算の範囲内で自由に使える金額があることを意味する。

派生語

  • wideband

    『広い帯域』を意味する形容詞。bandwidthの『帯域』という概念を捉え、それが『広い』ことを示します。無線通信やインターネット技術の分野で、より広い周波数帯域を使用する技術やサービスを指す際に用いられます。bandwidthが扱う情報伝送能力の『量』に着目した派生語です。

  • narrowband

    widebandの対義語として、『狭い帯域』を意味する形容詞。bandwidthの『帯域』という概念を捉え、それが『狭い』ことを示します。初期のインターネット接続や特定の通信規格など、帯域幅が限られた状況を指します。技術的な文脈で頻繁に使用されます。

  • bandwidth-intensive

    『帯域幅を大量に消費する』という意味の形容詞。bandwidthに『集中的な』という意味のintensiveが付加され、大量のデータ伝送を必要とするアプリケーションやサービスを指します。動画ストリーミング、オンラインゲーム、大規模データ転送などが該当します。IT関連の技術文書やニュース記事でよく見られます。

反意語

  • 『遅延』を意味する名詞。bandwidthが『一度にどれだけのデータを送れるか』という伝送能力を示すのに対し、latencyは『データ伝送にかかる時間』を表します。bandwidthが広くてもlatencyが高ければ、データ伝送の効率は低下します。ネットワーク工学やオンラインゲームの分野で、bandwidthとlatencyはトレードオフの関係として議論されます。

  • bottleneck

    『ボトルネック』は、比喩的に『隘路(あいろ)』や『障害』を意味する名詞。bandwidthが十分でも、システム内の他の要素(CPU処理能力、メモリ容量など)がボトルネックとなり、全体のパフォーマンスが制限されることがあります。ビジネスやプロジェクト管理など、様々な分野で『制約条件』を指す言葉として使われます。bandwidthというリソースがあっても、それを活かしきれない状況を表す点で対照的です。

語源

"Bandwidth"は、文字通り「帯域幅」を意味し、その語源は非常に直接的です。「Band」は「帯、紐、束」といった意味を持ち、古英語の"bendan"(縛る、結びつける)に由来します。これは、何かを束ねる、または連続したものを示す概念として捉えられます。一方、「width」は「幅、広さ」を意味し、古英語の"wīde"(広い)に由来します。したがって、「bandwidth」は、もともと物理的な帯の幅を指していました。通信の分野においては、特定の周波数帯の幅、つまり情報伝達能力の大きさを表すようになりました。例えるなら、高速道路の車線数が多いほど交通量が増えるように、bandwidthが広いほど多くの情報を一度に伝送できるのです。現代では、物理的な意味合いから転じて、活動や許容範囲の「余地」といった抽象的な意味合いでも用いられるようになりました。

暗記法

「bandwidth(帯域幅)」は、情報伝達能力の象徴です。元は物理的な幅を指しましたが、デジタル時代では情報伝送速度を表します。ビジネスでは、プロジェクト遂行能力、個人の時間管理、組織の柔軟性を示す言葉となり、「bandwidthが足りない」はリソース不足を意味します。現代では認知能力や精神的余裕も表し、情報過多な社会での制約を象徴します。情報格差にも関連し、機会均等を考える上で重要な概念です。技術進歩の恩恵を全ての人々が享受できる社会への願いが込められています。

混同しやすい単語

width

スペルが非常に似ており、特に 'dth' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『幅』であり、通信における『帯域』を意味する bandwidth とは異なる。width は物理的な寸法を表すのに対し、bandwidth は情報伝達能力を示す。

brandwidth

bandwidth と発音が似ており、スペルも 'brand' と 'band' の違いだけなので混同しやすい。brandwidth は、特定のブランドが持つ影響力や認知度などの範囲を指す造語として使われることがあるが、一般的な単語ではないため、bandwidth との区別が重要。ビジネスコンテキストでは特に注意。

wand

発音が似ており、特にアメリカ英語では母音の音が曖昧になりやすい。スペルも 'a' と 'i' の違いのみなので、混同しやすい。意味は『魔法の杖』であり、文脈が全く異なる。bandwidth のように技術的な意味合いは一切ない。

banned

発音は似ているが、意味が大きく異なるため、文脈で区別可能。しかし、早口で話された場合や聞き取りにくい環境では混同する可能性がある。banned は『禁止された』という意味の動詞 ban の過去形・過去分詞であり、bandwidth とは品詞も意味も異なる。発音記号を意識して区別することが重要。

bend

bandwidth の最初の部分 'band' と発音が似ているため、特に会話中に混同しやすい。bend は『曲げる』という意味の動詞または『屈曲』という意味の名詞であり、bandwidth とは意味が全く異なる。bandwidth 全体を聞き取るように意識することが大切。

wind

wind は bandwidth の構成要素である 'band' と韻を踏むため、発音を聞き間違えやすい。wind は『風』という意味の名詞、または『巻く』という意味の動詞であり、文脈が大きく異なる。ただし、wind (風) の過去形/過去分詞 wounded と混同して、band を wounded と解釈してしまう可能性も考慮する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I have a very wide bandwidth for dealing with these problems.
✅ 正用: I have a high tolerance for dealing with these problems.

日本語の『許容範囲が広い』を直訳しようとしてbandwidthを使う誤用です。bandwidthは本来、通信回線やデータ転送能力を表す技術用語であり、比喩的に『処理能力』の意味で使われることもありますが、人の『許容度』を表すのは不適切です。人の許容度を表すには、tolerance, patience, capacityなどが適切です。日本人が『範囲』という言葉に引きずられてしまうのは、英語のbandwidthのコアな意味合い(物理的な帯域幅)を理解していないためです。

✖ 誤用: The bandwidth of this project is too narrow; we need more people.
✅ 正用: The scope of this project is too narrow; we need more people.

bandwidthをプロジェクトの『範囲』や『規模』の意味で使うのは誤りです。bandwidthはあくまで『処理能力』や『伝送帯域』を指し、プロジェクトの規模や範囲を表すにはscope, scale, extentなどが適切です。この誤用は、bandwidthの比喩的な意味を拡大解釈しすぎた結果、本来の意味から逸脱してしまっています。プロジェクトの『規模』をbandwidthで表現しようとする背景には、日本語の『帯域』という言葉が持つ抽象的なイメージに影響されている可能性があります。

✖ 誤用: I need to expand my bandwidth to learn new skills.
✅ 正用: I need to dedicate more time and effort to learning new skills.

bandwidthを『時間』や『努力』の投入量として使うのは不自然です。bandwidthはあくまで『処理能力』であり、学習に必要な時間や努力を表すにはtime, effort, resourcesなどが適切です。この誤用は、bandwidthの『能力』という側面を捉えつつも、それを時間や努力といった具体的な行動に結びつけようとした結果、意味が曖昧になってしまっています。日本人が『キャパシティを広げる』という表現を直訳しようとした際に陥りやすい誤りです。

文化的背景

「bandwidth(帯域幅)」は、現代社会において情報伝達能力の象徴であり、単なる技術的な容量を超え、機会、可能性、そして時には限界を意味します。その語源が示す通り、元々は物理的な「帯」の幅を指していましたが、デジタル時代においては、情報がどれだけ速く、どれだけ多く伝送できるかという能力を表すようになりました。この概念は、通信速度だけでなく、個人の時間管理、組織の能力、そして社会全体の進歩にまで影響を及ぼしています。

「bandwidth」という言葉が比喩的に使われるようになったのは、情報技術の発展と密接に関わっています。初期のインターネット時代、限られた帯域幅は、ウェブページの表示速度やファイルのダウンロード時間に直接影響し、ユーザー体験を大きく左右しました。そのため、「bandwidth」は単なる技術用語ではなく、快適なデジタルライフを送るための資源として認識されるようになりました。ビジネスの世界では、「bandwidth」はプロジェクトを同時並行で進める能力や、新しい情報に対応できる柔軟性を意味するようになり、「bandwidthが足りない」という表現は、リソースの不足や能力の限界を示す一般的な言い回しとなりました。

さらに、「bandwidth」は、人間の認知能力や精神的な余裕を表す比喩としても使われます。例えば、「私のbandwidthは今いっぱいだ」と言う場合、それは「今は他のことに対応する余裕がない」という意味になります。この用法は、現代社会における情報過多やストレスの増加を反映しており、人々が常に多くのことに気を配り、マルチタスクをこなすことを求められる状況を表しています。このように、「bandwidth」は、単なる技術的な概念を超え、現代人の生活や仕事における制約、そしてその克服への願望を象徴する言葉として、私たちの日常に深く浸透しています。

今日では、「bandwidth」という言葉は、デジタルデバイド(情報格差)の問題とも関連付けられます。高速インターネットへのアクセスが限られている地域や人々は、教育、経済、社会的な機会から取り残される可能性があります。したがって、「bandwidth」は、単なる技術的な問題ではなく、社会的な公平性や機会均等を考える上で重要な概念となっています。この言葉の背後には、情報技術の進歩がもたらす恩恵をすべての人々が享受できる社会を築くという、現代社会の理想と課題が込められていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など幅広いテーマで登場。抽象的な内容が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「帯域幅」という基本の意味に加え、「(能力などの)許容範囲、余裕」といった比喩的な意味も重要。文脈から意味を判断できるように。

TOEIC

1. 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。

2. 頻度と級・パート: 頻度は中程度。ビジネス関連の文章でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: IT関連、通信、プロジェクト管理などのビジネスシーンで使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「通信帯域」の意味だけでなく、「(活動などの)余力、処理能力」の意味も押さえておく。類義語のcapacityとの使い分けも意識すると良い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。

2. 頻度と級・パート: 高頻度。アカデミックな文章でよく用いられる。

3. 文脈・例題の特徴: 情報科学、工学、通信技術、社会科学など、学術的なテーマで登場。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が大きく変わるため、前後の文脈をよく理解する必要がある。類義語のcapacity, potentialとのニュアンスの違いも意識。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解問題。

2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど出題頻度が高い傾向。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、経済など、幅広いテーマで登場。論説文や評論文でよく見られる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「帯域幅」という基本的な意味だけでなく、比喩的な意味も理解しておく必要がある。類義語との区別も意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。