英単語学習ラボ

salmon

/ˈsæmən/(サァムン)

ポイントは 'l' が発音されないことと、最初の母音です。'a' は日本語の『ア』よりも口を横に開いて発音する『ア』に近い音(より正確には、『エ』と『ア』の中間のような音)です。最後の 'n' は日本語の『ン』とほぼ同じですが、口を閉じて発音します。'l' を発音しないことで、より自然な発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

一般的に食用として知られる魚。淡水で生まれ、海で成長し、産卵のために再び淡水に戻る。

I love to eat grilled salmon for dinner tonight.

今夜は焼いた鮭を夕食に食べるのが大好きです。

この文は、夕食の食卓で、香ばしい焼鮭を美味しそうに食べている、または食べようとしている場面を想像させます。「grilled salmon」は、鮭の代表的な調理法で、レストランや家庭でよく出てくるメニューです。自分の好きな食べ物を伝えるときに使える、とても自然な表現です。

Many salmon swim upstream in the river to lay their eggs.

たくさんの鮭が卵を産むために川を上流へ泳ぎます。

この文は、生命力あふれる鮭が、故郷の川を力強く遡上していく自然の営みを描写しています。テレビのドキュメンタリーなどでよく見る光景ですね。ここでは「salmon」が単数形でも複数形でも同じ形であることに注目しましょう。魚の種類を表すときによくある形です。

My mother bought a fresh salmon at the fish market this morning.

母は今朝、魚市場で新鮮な鮭を1匹買いました。

活気ある魚市場で、お母さんがぴかぴかした新鮮な鮭を選んで買っている様子が目に浮かびます。「a fresh salmon」のように、数えられるものとして「a」をつけることで、「1匹の鮭」や「1切れの鮭」という具体的なイメージが伝わります。日常の買い物シーンでよく使われる表現です。

名詞

鮭色

鮭の身の色に似た、オレンジがかったピンク色。色見本やファッションの分野で使われる。

My new sweater is a beautiful salmon, and it makes me feel warm.

私の新しいセーターは美しい鮭色で、着ると心が温まります。

この例文では、新しく買ったセーターの色が「鮭色」であることを表現しています。服の色について話すとき、このように色を名詞として使うことはとても自然です。お気に入りの服を着て、その色合いに心が和む様子が目に浮かびますね。

She chose salmon for the bedroom wall, hoping it would feel calm.

彼女は寝室の壁に鮭色を選びました。心が落ち着くようにと願って。

部屋の壁の色を選ぶ場面です。インテリアやデザインの文脈で、「〜色を選ぶ」というときに、このように色を名詞として使うことができます。鮭色が持つ、穏やかで優しい雰囲気が伝わってきますね。

The artist mixed red and white paint to get the exact salmon shade she wanted.

その画家は、望む通りの鮭色を得るために赤と白の絵の具を混ぜました。

絵の具を混ぜて特定の色を作り出す、クリエイティブな場面です。絵画やデザインの分野で、理想の色を表現する際に「鮭色」を名詞として使う典型的な例です。画家が真剣に色を調合する様子が想像できます。

コロケーション

wild salmon

天然の鮭

養殖ではない、自然の河川や海で育った鮭を指します。味や栄養価が高いとされ、養殖の鮭と区別するために使われます。環境保護の観点からも、天然鮭の保護や資源管理が重要視されています。スーパーマーケットやレストランで、養殖鮭との違いを強調する際に用いられることが多いです。

farmed salmon

養殖の鮭

人工的に管理された環境で育てられた鮭を指します。天然の鮭に比べて安定供給が可能で、価格も比較的安価です。しかし、養殖方法や環境への影響が議論されることもあります。食品表示で「養殖」と明記されていることが一般的です。

smoked salmon

スモークサーモン

鮭を燻製にした食品で、保存性を高めるとともに独特の風味を加えます。前菜やサラダ、サンドイッチなどによく使われます。製法や燻製に使用する木材によって風味が異なり、様々な種類があります。パーティー料理など、少し贅沢な場面で用いられることが多いです。

salmon run

鮭の遡上

鮭が産卵のために、海から生まれた川へ戻る現象を指します。自然界の壮大な営みであり、生態系においても重要な役割を果たします。ドキュメンタリー番組や自然保護に関する記事などでよく取り上げられます。観光資源としても価値があり、観察ツアーなども開催されています。

salmon pink

サーモンピンク

鮭の身の色に似た、淡いピンクがかったオレンジ色を指します。ファッションやインテリア、化粧品などでよく用いられる色名です。上品で優しい印象を与えるため、女性向けの製品によく使用されます。色見本やデザイン関連の記事などで目にすることが多いでしょう。

sushi salmon

寿司ネタのサーモン

寿司や刺身として提供されるサーモン。特に近年、日本国外で人気が高まり、寿司の定番ネタの一つとなっています。アトランティックサーモンなどがよく用いられます。品質や鮮度が重視されるため、産地やブランドが明記されることもあります。

grill salmon

鮭をグリルする

鮭をグリル調理すること。家庭料理やレストランで一般的な調理法で、皮はパリッと、身はふっくらと仕上がります。レモンやハーブを添えて提供されることが多いです。健康的な食事の選択肢として人気があります。

使用シーン

アカデミック

生物学、栄養学、環境科学などの分野で、研究論文や教科書に登場します。例えば、「サケの回遊行動と遺伝的特徴に関する研究」のように、学術的な文脈で使われます。また、「サーモンDNAの分析」といった具体的な研究対象としても扱われます。

ビジネス

食品業界や水産関連のビジネス文書で使われることがあります。例えば、「サーモンの輸入量と価格変動に関する報告書」や、「新商品のサーモン加工食品の市場調査」といった文脈です。マーケティング資料やプレゼンテーションでも、商品の説明として使われることがあります。

日常会話

日常会話では、料理や食事の話題で頻繁に登場します。「今日の夕食はサーモンだよ」「サーモンが好きですか?」のように、食卓での会話やレシピの共有などで使われます。スーパーマーケットでの買い物やレストランでの注文時にもよく使われる単語です。

関連語

類義語

  • trout

    マス科の魚の総称。養殖もされている。食用として一般的。 【ニュアンスの違い】「salmon」が一般的に紅鮭や白鮭など、海で成長し産卵のために川に戻るものを指すのに対し、「trout」は主に淡水に生息するものを指す。味や食感も異なり、調理法も異なる場合がある。 【混同しやすい点】どちらもマス科の魚だが、生息環境の違いから種類が非常に多い。日本ではニジマスなどが一般的だが、英語圏では様々な種類のtroutが存在し、salmonとの区別が曖昧になることがある。

  • 魚全般を指す一般的な単語。食用、観賞用など、あらゆる魚を含む。 【ニュアンスの違い】「salmon」は特定の種類の魚を指すが、「fish」はより広範なカテゴリーを指す。文脈によっては、「salmon」も「fish」の一種として扱われる。 【混同しやすい点】「fish」は可算名詞としても不可算名詞としても使用できる。複数形は通常「fish」だが、複数の種類の魚を指す場合は「fishes」となる。

  • 魚介類全般を指す言葉。魚だけでなく、エビ、カニ、貝なども含む。 【ニュアンスの違い】「salmon」が特定の魚であるのに対し、「seafood」はより広いカテゴリー。レストランのメニューなどで、魚介類全体を指す際に用いられる。 【混同しやすい点】「salmon」は「seafood」の一種だが、「seafood」には「salmon」以外の魚介類も含まれる。アレルギーを持つ人に「seafood allergy」がある場合、「salmon」も食べられない可能性がある。

  • sockeye

    紅鮭のこと。特に北米でよく食べられる。 【ニュアンスの違い】「salmon」は鮭の総称だが、「sockeye」は紅鮭という特定の種類の鮭を指す。紅鮭は色が濃く、味が濃厚なのが特徴。 【混同しやすい点】日本語では紅鮭を指すが、英語では他の種類の鮭を指して「salmon」と呼ぶ場合もある。特に、アトランティックサーモンは養殖が盛んで、広く流通している。

  • Atlantic salmon

    大西洋鮭のこと。養殖が盛んで、世界中で広く食べられている。 【ニュアンスの違い】「salmon」という言葉がアトランティックサーモンを指すことが多い。特に養殖のものは、比較的安価で手に入りやすい。 【混同しやすい点】天然の鮭と養殖の鮭では、味や栄養価が異なる場合がある。アトランティックサーモンは、天然のものは数が減っており、保護の対象となっている。

  • pink salmon

    カラフトマスのこと。他の鮭に比べて小型で、缶詰などに加工されることが多い。 【ニュアンスの違い】「salmon」は一般的にシロザケやベニザケなどを指すことが多いが、「pink salmon」はカラフトマスという別の種類の鮭を指す。味が淡白で、価格も比較的安い。 【混同しやすい点】カラフトマスは、他の種類の鮭に比べて脂肪分が少ないため、調理法によってはパサつきやすい。缶詰など、加工食品として利用されることが多い。

派生語

  • salmony

    『サケ色の』という意味の形容詞。名詞『salmon』に、形容詞化の接尾辞『-y』が付加されたもの。サケの身の色合いを指す場合に用いられ、服飾やインテリアデザインなどの分野で、色見本や色の説明として使われる。日常会話よりも、専門的な文脈で登場しやすい。

  • salmonid

    『サケ科の魚』を意味する名詞。生物学の分類で用いられる専門用語であり、学術的な文脈で使われる。接尾辞『-id』は、生物学における分類群(科など)を示す際に用いられる。サケ、マス、イワナなどを含むグループを指す。

反意語

  • freshwater fish

    『淡水魚』。サケは通常、海で成長し、産卵のために川を遡上する回遊魚であるため、『海水魚』あるいはより一般的に『淡水魚』が対義語となる。文脈としては、魚の種類を議論する場面、例えば食文化、生態学、養殖業などにおいて対比される。

  • white fish

    『白身魚』。サケの身は赤身であるため、身の色で分類する際に『白身魚』が対義語として挙げられる。料理、栄養学、食品加工などの文脈で、視覚的な特徴や栄養価の違いを説明する際に用いられる。タラやヒラメなどが該当する。

語源

"salmon(鮭)"の語源は、ラテン語の"salmo(鮭)"に遡ります。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の"*sol-(跳ぶ、躍る)"に由来すると考えられています。これは、鮭が川を遡上する際に水面から飛び跳ねる様子を表しているのでしょう。つまり、"salmon"という単語は、鮭の力強い生命力、水面を飛び跳ねる躍動感といった本質的な特徴を捉えて名付けられたと言えます。日本語の「鮭」という言葉が、アイヌ語の「サケ(乾いたもの)」に由来すると言われるのとは対照的で、文化的な視点の違いが垣間見えます。鮭の鮮やかなオレンジ色を指す「鮭色」も、この魚の印象的な外見から派生したものです。

暗記法

鮭は、忍耐と回帰の象徴。北米先住民にとって命の源であり、自然との調和を示す神聖な存在。感謝を込めた儀式は、資源の持続可能性を願うもの。ヨーロッパでは、清流を遡る姿が困難を乗り越える象徴とされ、知恵や予知能力を持つ存在として伝説に登場。現代では健康食だが、乱獲も。鮭の物語は、自然との共生と勇気を教えてくれる。

混同しやすい単語

『salmon』と発音が似ており、特に語尾の -mon と -loon が混同されやすい。スペルも 'a' と 'oo' の違いのみ。意味は『酒場』や『社交室』であり、食べ物とは全く異なる。アクセントの位置も異なるため、注意が必要。

『salmon』の最初の音と、'mon'という語尾が共通しているため、全体的な音の印象が似ていると感じやすい。意味は『召喚する』であり、動詞である点も大きく異なる。発音記号を確認し、母音と子音の正確な区別を意識することが重要です。

almond

『salmon』の 'al' と 'mon' の部分が、スペルも音も似ているため混同しやすい。ただし、'almond' の 'l' は発音しない場合もある(地域差あり)。意味は『アーモンド』というナッツであり、これも食べ物だが、魚とは異なる。スペルと発音の両方を意識して区別する必要がある。

sermon

『salmon』と語尾の '-mon' が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『説教』であり、宗教的な文脈で使われることが多い。スペルも 'a' と 'e' の違いのみなので、注意が必要。

simian

最初の音と、母音の響きが似ているため、『salmon』と混同される可能性がある。意味は『猿のような』、『猿』であり、動物に関連する点では共通するが、種類が異なる。発音記号を確認し、正確な発音を覚えることが重要。

sell him

『salmon』と発音が似ているため、会話の中で聞き間違えやすい。意味は『彼を売る』という動詞句であり、全く異なる文脈で使用される。文脈から判断することが重要であり、特にリスニングの際には注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: I ordered salmon for my dinner. It was so oily, like eating a salmon.
✅ 正用: I ordered salmon for my dinner. It was so oily, it was like eating a stick of butter.

日本語では『鮭を食べているみたい』という表現が通じますが、英語では不自然です。英語では、サーモンの脂っぽさを強調する際に、より一般的な脂っこいもの(バターなど)に例える方が自然です。これは、英語が具体的なイメージを重視する傾向があるためです。また、文化的な背景として、英語話者は比喩表現において、聞き手が共通認識を持っているものを好む傾向があります。サーモン自体をサーモンに例えるのは、情報として意味がなく、ユーモアとしても成立しにくいでしょう。

✖ 誤用: The salmon swam upstream, it was so touching! He is a salmon!
✅ 正用: The salmon swam upstream, it was so touching! He is such a determined fellow!

日本語では困難に立ち向かう人を『鮭』に例えることがありますが、英語では一般的ではありません。英語では、そのような文脈では『determined(決意の固い)』や『resolute(断固とした)』といった形容詞を使う方が適切です。日本の『鮭』のイメージは、川を遡上する姿から来る忍耐強さや不屈の精神に由来しますが、英語圏では必ずしも共有されていません。そのため、英語で同様の感情を表現する際には、より直接的な言葉を選ぶ必要があります。日本人英語学習者が無意識に『彼は鮭だ!』と翻訳してしまう背景には、日本語独特の比喩表現をそのまま英語に当てはめようとする傾向があります。

✖ 誤用: I bought salmon at the fish store. It was very cheap, it must be salmon.
✅ 正用: I bought salmon at the fish store. It was very cheap, it must be farmed salmon.

『養殖のサーモン』であることを明示しないと、野生のサーモンと誤解される可能性があります。英語圏では、特に北米やヨーロッパでは、サーモンは養殖が一般的であり、価格も安価です。しかし、野生のサーモンは希少で高価です。そのため、『安いサーモン』は通常、養殖サーモンを指します。日本人が『サーモン』とだけ言う場合、養殖か天然かを特に意識しないことが多いですが、英語では区別が必要です。これは、英語が情報を明確に伝えることを重視する言語であること、そして、食文化におけるサーモンの位置付けが異なることに起因します。

文化的背景

鮭(salmon)は、その力強い遡上の習性から、忍耐、決意、そして故郷への回帰を象徴する魚として、世界各地の文化で特別な意味を持っています。特に、北米の先住民文化においては、鮭は生命の源であり、自然との調和を象徴する神聖な存在として崇められてきました。

北米の先住民、特に太平洋岸北西部の部族にとって、鮭は単なる食料源以上の意味を持ちます。彼らの文化や儀式、社会構造は鮭と深く結びついており、鮭の豊漁は部族全体の繁栄を意味しました。鮭は、感謝の気持ちを込めて最初に獲れた鮭を神に捧げる儀式(First Salmon Ceremony)など、様々な儀式で重要な役割を果たしました。これらの儀式は、自然への畏敬の念を表し、持続可能な資源利用を促す意味合いも持っていました。部族によっては、鮭は人間と動物の中間的な存在であり、人々に知恵と教訓を与える存在として語り継がれています。トーテムポールに鮭が彫刻されることも多く、部族の歴史や神話における鮭の重要性を示しています。

ヨーロッパにおいても、鮭は歴史的に貴重な食料源であり、貴族や富裕層の食卓を飾る高級食材でした。特に、スコットランドやアイルランドなどの地域では、鮭は豊かな自然の象徴であり、清流を遡上する姿は、困難を乗り越える力強さの象徴として捉えられてきました。伝説や民話にも鮭が登場し、知恵や予知能力を持つ存在として描かれることもあります。例えば、アイルランドの伝説では、鮭を食べることで知識を得たとされる英雄が登場します。また、中世の紋章には、鮭が勇気や高貴さを表すモチーフとして使用されることもありました。

現代においても、鮭は健康的な食品としてのイメージが定着しており、その栄養価の高さから世界中で広く消費されています。しかし、乱獲や環境汚染により、鮭の個体数が減少している地域も少なくありません。そのため、持続可能な漁業や環境保護の重要性が改めて認識されています。鮭の遡上の物語は、私たちに自然との共生の大切さを教えてくれるとともに、困難に立ち向かう勇気を与えてくれる象徴として、これからも語り継がれていくでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。**出題形式**: 主に語彙問題(同意語選択、空所補充)や長文読解。**頻度と級・パート**: 準1級以上。**文脈・例題の特徴**: 環境問題、食文化、生物学など、幅広いテーマで登場。**学習者への注意点・アドバイス**: 名詞としての「鮭」の意味に加え、「鮭の身の色」のような形容詞的な用法(salmon-colored)も覚えておきましょう。関連語のfisheries(漁業)なども一緒に学習すると効果的です。

TOEIC

TOEICでは、食品関連、特にレストランや食品加工に関する話題で登場する可能性があります。**出題形式**: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。**頻度と級・パート**: 出題頻度は英検ほど高くはありませんが、Part 7でたまに見られます。**文脈・例題の特徴**: メニュー、食材の調達、栄養に関する記事など。**学習者への注意点・アドバイス**: 「鮭」そのものよりも、食材や食品に関する語彙の一部として覚えておくと良いでしょう。例えば、seafood(シーフード)、ingredients(材料)、nutrition(栄養)などの関連語句とセットで学習しましょう。

TOEFL

TOEFLでは、学術的な内容の読解問題で出題されることがあります。**出題形式**: 読解問題。**頻度と級・パート**: 読解問題の中で、生物学、環境科学、地理学などのテーマで稀に出題。**文脈・例題の特徴**: 鮭の生態、回遊、養殖、環境への影響などに関する学術的な文章。**学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文脈で使われるため、専門用語や統計データなどと一緒に登場することがあります。salmon migration(鮭の回遊)、aquaculture(水産養殖)といった関連語彙も覚えておきましょう。また、文章全体の論理構造を把握する練習も重要です。

大学受験

大学受験の長文読解問題で出題される可能性があります。**出題形式**: 主に長文読解。**頻度と級・パート**: 大学によって異なりますが、難関大学ほど出題される可能性が高まります。**文脈・例題の特徴**: 環境問題、食文化、生物学など、幅広いテーマで登場。**学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する力が必要です。また、salmon farming(鮭の養殖)のように、複合語として使われることもあります。様々なテーマの長文を読み、語彙力を強化しましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。