英単語学習ラボ

heretical

/həˈrɛtɪkəl/
形容詞

異端の

一般的に受け入れられている信念や教義(特に宗教)に反する意見や考え方を表す。単に少数派の意見というだけでなく、既存の秩序や権威に対する挑戦を含むニュアンスがある。

The old priest declared his new ideas heretical, shaking his head sadly.

年老いた司祭は、彼の新しい考えを異端だと宣言し、悲しげに首を振った。

この例文は、古い伝統や信念が根強い宗教的な場面を描いています。年老いた司祭が「悲しげに首を振る」様子から、新しい考え方を受け入れられない戸惑いや、それが異端と見なされることの重みが伝わります。「heretical」は元々、宗教的な文脈で「正統な教えに反する」という意味でよく使われたため、この使い方は単語のルーツを理解するのに役立ちます。

When Galileo said the Earth moved, his idea was seen as heretical by many.

ガリレオが地球は動くと述べた時、彼の考えは多くの人から異端と見なされた。

この例文は、歴史上の有名な科学者ガリレオの物語を通して、「heretical」が学術や科学の分野で使われる様子を示しています。当時の常識では、地球は動かないという考えが主流でした。そのため、彼の画期的な発見は、最初は「異端」として受け入れられなかったのです。新しい発見が、既存の常識と衝突する場面でよく使われる典型的な例です。

Sharing her heretical opinion, she felt everyone in the room stare at her.

異端な意見を共有した時、彼女は部屋中の皆が自分をじっと見つめているのを感じた。

この例文は、日常生活や会議など、身近な場面での「heretical」の使い方を示しています。多数派の意見や会社の常識に反する考えを述べたとき、周りから冷たい視線を浴びるような状況です。「じっと見つめる(stare)」という描写から、彼女が感じた緊張感や、意見が受け入れられていない状況が鮮明に伝わります。社会の慣習や集団の常識に反する意見に対しても使われます。

形容詞

邪道の

特定の分野や方法論において、正統なやり方から逸脱していることを指す。学問、芸術、ビジネスなど、様々な分野で使用され、革新的な場合もあれば、単に誤っている場合もある。

His new theory was considered heretical by many established scholars.

彼の新しい理論は、多くの権威ある学者たちから邪道だと見なされた。

会議室で、長年その分野を築いてきたベテランの学者たちが、新しい考えに眉をひそめている情景です。この例文は、特に学問や思想の分野で、既存の常識や権威に反する考え方を指す際に「heretical」がよく使われる典型的な場面です。「be considered heretical by...」で「~によって邪道だと見なされる」という受動態の形もよく使われます。

Her way of life seemed heretical to the old people in the small village.

彼女の生き方は、小さな村の年配の人々には邪道に思えた。

伝統や慣習を重んじる小さな村で、一人の若い女性が、その村の古いしきたりとは違う生き方を選んだため、村人たちがコソコソと噂し、彼女を『邪道だ』と見ている情景です。「heretical」は、宗教的な意味合いだけでなく、社会の規範や慣習から逸脱した行動や思想に対しても使われます。特に保守的なコミュニティで異端視される状況を表すのに適しています。「seem heretical to...」で「~には邪道に思える」という表現です。

His painting was criticized as heretical in the traditional art world.

彼の絵は、伝統的な美術の世界では邪道だと批判された。

美術館で、ある画家の作品が、既存のルールを破るあまりに斬新なものだったため、来場者がざわつき、評論家が顔をしかめている情景です。「heretical」は、芸術や文化の分野で、既存のスタイルや美学に反する、革新的な(あるいは過激な)作品を指して使われることがあります。しばしばネガティブなニュアンスで使われますが、後にその革新性が評価されることもあります。「be criticized as heretical」で「邪道だと批判される」という形で使われます。

コロケーション

heretical idea

異端的な考え、既存の信念体系や社会通念に真っ向から反する考え

最も基本的なコロケーションの一つです。単に『間違った考え』ではなく、『既存の権威や多数派の意見に挑戦する』ニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは、業界の常識を覆すような革新的なアイデアを指すこともあります。形容詞+名詞の組み合わせで、使用頻度も高いです。

heretical view

異端的な見解、一般的に受け入れられている見方とは異なる意見

'heretical idea' と同様ですが、より意見や見解に焦点を当てています。学術的な議論や宗教的な文脈でよく用いられます。例えば、『その学者の見解は、当時の科学界では異端的な見解とみなされていた』のように使われます。形容詞+名詞の組み合わせです。

border on heretical

ほとんど異端に近い、異端とみなされてもおかしくない

'border on' は『~に近い』という意味で、heretical の度合いを弱める表現です。『彼の発言は、ほとんど異端に近いものだった』のように、直接的に異端と断言することを避けつつ、その危険性を示唆する際に使われます。フォーマルな場面や議論で用いられることが多いです。動詞句 + 前置詞 + 形容詞の組み合わせです。

verge on heretical

ほとんど異端に達している、異端と紙一重である

'border on heretical' とほぼ同義ですが、'verge on' は『~に瀕している』というニュアンスが強く、より危機感が強調されます。『その提案は、ほとんど異端に達していると言っても過言ではない』のように、強い反対意見や批判が予想される状況で使われます。動詞句 + 前置詞 + 形容詞の組み合わせです。

heretical interpretation

異端的な解釈、正統な解釈とは異なる、独自性の強い解釈

特に聖書や古典などの解釈において、伝統的な解釈とは大きく異なる場合に用いられます。単に誤った解釈というだけでなく、既存の解釈に対する挑戦というニュアンスが含まれます。学術論文や批評などで見られる表現です。形容詞+名詞の組み合わせです。

heretical belief

異端的な信念、正統な信仰とは異なる、独自の信念

宗教的な文脈でよく用いられ、正統な教義から逸脱した信念を指します。単に個人的な信条というだけでなく、宗教共同体からの排除や迫害の対象となる可能性を含む、強い意味合いを持ちます。形容詞+名詞の組み合わせです。

tantamount to heretical

異端に等しい、事実上異端とみなされる

'tantamount to' は『~に等しい』という意味で、heretical の重大さを強調する表現です。『彼の行動は、事実上異端とみなされても仕方がない』のように、直接的に異端と断言することを避けつつ、その深刻さを示す際に使われます。フォーマルな場面や法律用語として用いられることが多いです。形容詞 + 前置詞 + 形容詞の組み合わせです。

使用シーン

アカデミック

宗教学、哲学、歴史学などの分野の研究論文や講義で、既存の学説や通説に反する新しい解釈や理論を指す際に用いられます。例:『「〜という学説は、従来の解釈とは異端の道を歩んでいる」』のように、議論を深める文脈で使われます。

ビジネス

新規事業提案や戦略会議など、革新的なアイデアや従来の手法にとらわれないアプローチを表現する際に、やや大げさな比喩として使われることがあります。例:『「今回のマーケティング戦略は、業界の常識から見れば異端と言えるでしょう」』のように、斬新さを強調する際に用いられますが、誤解を避けるため慎重な言葉選びが必要です。

日常会話

政治や社会問題に関する議論で、主流の意見や考え方とは異なる少数派の意見を指す際に、やや皮肉を込めて使われることがあります。例:『「彼の政策提言は、今の時代では異端と見なされるかもしれない」』のように、批判的なニュアンスを含むことがあります。日常会話で使うと、相手に強い印象を与える可能性があるため、注意が必要です。

関連語

類義語

  • 『正統的でない』という意味で、伝統や慣習から逸脱した考えや行動を指す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『heretical』よりも穏やかな表現で、必ずしも宗教的な異端を意味しない。単に『型破り』や『異例』といったニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『heretical』が強い非難や否定的な意味合いを含むのに対し、『unorthodox』は中立的、あるいは革新的であるという肯定的な意味合いで使用されることもある。

  • 『体制に反対する』という意味で、政治的、社会的な既存の権威や体制に異議を唱える人を指す。ニュース記事や学術論文でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『heretical』が思想や信条の異端性を指すのに対し、『dissident』は行動や発言によって体制への反対を表明する人を指す。より政治的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】『heretical』は必ずしも行動を伴わない思想的な逸脱を指すが、『dissident』は体制に対する具体的な行動や発言を伴う。

  • nonconformist

    『体制順応しない人』という意味で、社会の規範や期待される行動様式に従わない人を指す。文学作品や社会学の研究でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『heretical』が特定の教義や思想からの逸脱を指すのに対し、『nonconformist』はより広範な社会規範からの逸脱を指す。個人のライフスタイルや価値観に重点が置かれる。 【混同しやすい点】『heretical』は宗教的、思想的な意味合いが強いが、『nonconformist』は社会的な意味合いが強い。必ずしも特定の教義に反対しているわけではない。

  • iconoclastic

    『因習打破の』という意味で、広く受け入れられている信念や価値観を攻撃したり、否定したりする傾向を指す。芸術、文化、政治の分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『heretical』が既存の教義からの逸脱を指すのに対し、『iconoclastic』は既存の価値観や慣習を積極的に破壊しようとする態度を指す。より攻撃的で破壊的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『heretical』は個人的な信念の相違を指す場合があるが、『iconoclastic』は社会的に確立された価値観に対する挑戦を意味する。公共の議論や論争でよく用いられる。

  • apostate

    『背教者』という意味で、以前信じていた宗教や政治的信条を放棄した人を指す。歴史的な文脈や宗教的な議論で用いられる。 【ニュアンスの違い】『heretical』がある教義から逸脱した状態を指すのに対し、『apostate』は完全に以前の信仰を捨て去り、別の信仰に転向した人を指す。より深刻で重大な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】『heretical』は必ずしも信仰の放棄を意味しないが、『apostate』は明確な信仰の放棄を意味する。裏切りや不誠実さといったネガティブな意味合いを伴うことが多い。

  • schismatic

    『分裂を招く』という意味で、組織やグループ内で分裂を引き起こすような意見や行動を指す。宗教、政治、学術分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『heretical』が個人的な異端の思想を指すのに対し、『schismatic』は集団内の分裂を引き起こす可能性のある行動や意見を指す。集団の結束を脅かすというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『heretical』は個人の思想に焦点を当てるが、『schismatic』は集団全体への影響に焦点を当てる。組織の内部抗争や派閥争いを説明する際に用いられる。

派生語

  • 名詞で「異端」「異説」を意味します。元々は「選択」を意味するギリシャ語に由来し、そこから「正統から外れた考えを選ぶこと」という語義に発展しました。学術的な議論や宗教的な文脈で、ある教義や信念体系からの逸脱を指す際に用いられます。日常会話よりも、やや硬い文章や議論で見られることが多いです。

  • 「異端者」「異説を唱える人」を意味する名詞です。「heresy」を行う人を指します。歴史的な文脈や、比喩的に既存の秩序や常識に挑戦する人を指す場合にも用いられます。例えば、「彼は業界のhereticだ」のように使われます。

  • hereticalness

    「異端であること」「異端性」を意味する名詞です。「heretical」に名詞化の接尾辞「-ness」が付いた形です。抽象的な概念を指し、哲学、神学、社会学などの学術的な文脈で用いられることがあります。例えば、「その理論のhereticalnessは議論の余地がある」のように使われます。

反意語

  • orthodox

    「正統の」「伝統的な」という意味の形容詞です。「heretical」が既存の教義や信念から逸脱しているのに対し、「orthodox」はそれらに従っていることを意味します。宗教、政治、社会など、様々な分野で用いられ、それぞれの分野における正統な考え方や慣習を指します。例えば、「orthodoxな経済学」のように使われます。

  • 「正統性」「正教」という意味の名詞です。「orthodox」という形容詞に対応する名詞で、特定の教義や信念体系が正統である状態や、正統と認められている教義体系そのものを指します。宗教的な文脈だけでなく、学術的な分野でも、ある学説や方法論が主流である状態を指すことがあります。

  • canonical

    「正典の」「規範的な」という意味の形容詞です。特に宗教や文学において、正式に認められた文書や規則を指します。「heretical」な考えが規範から外れているのに対し、「canonical」なものは規範そのものを表します。例えば、「canonicalな聖書」や「canonicalな文学作品」のように使われます。

語源

"heretical(異端の)」は、中世フランス語の"heretique"(異端者)を経由して、教会ラテン語の"haereticus"(異端者)に由来します。さらに遡ると、ギリシャ語の"hairetikos"(選択できる、選ぶことを好む)に行き着きます。この"hairetikos"は、"haireomai"(選ぶ、選択する)という動詞から派生しており、"hairein"(取る、つかむ)という語根を持ちます。つまり、「異端」とは、元々は「自分で考えや信念を選ぶ」という意味合いを含んでいました。しかし、キリスト教の教義が確立する過程で、正統から外れた独自の解釈や信念を選ぶことが「異端」として否定的に捉えられるようになったのです。現代英語の"heresy"(異端)も同じ語源を持ちます。

暗記法

「heretical(異端的)」は、単に教義と違うだけでなく、権威への挑戦を意味します。中世では社会秩序を揺るがす脅威と見なされ、異端審問という形で弾圧されました。しかし、ガリレオのように、異端が科学革命の礎となることも。オーウェルの『1984年』や映画『マトリックス』では、主人公が体制に抵抗する異端者として描かれています。現代では、異端は革新の源泉ともなりえますが、社会的な対立も生みかねません。多様性を尊重し、異質な意見を受け入れる寛容さが、社会の進歩に繋がるのです。

混同しやすい単語

historical

『heretical』と『historical』は、どちらも形容詞で、語頭の音が似ているため混同しやすいです。『historical』は「歴史的な」という意味で、歴史に関連することを示します。スペルも似ていますが、'e'と'i'の位置が異なります。日本人学習者は、発音とスペルの両方に注意して区別する必要があります。語源的には、『historical』はギリシャ語の'historia'(歴史)に由来します。

hypothetical

『heretical』と『hypothetical』は、語尾の音とスペルが似ているため、特に聞き取りや書き取りの際に混同されやすいです。『hypothetical』は「仮説の」という意味で、仮定や推測に基づくことを表します。意味も大きく異なるため、文脈から判断することが重要です。語源的には、『hypothetical』はギリシャ語の'hypothetikos'(仮定の)に由来します。

ethical

『heretical』と『ethical』は、どちらも形容詞で、語尾の '-ical' が共通しているため、スペルが混同されやすいです。『ethical』は「倫理的な」という意味で、道徳や倫理に関する事柄を示します。発音も一部似ていますが、意味は大きく異なります。日本人学習者は、スペルと意味の違いに注意して区別する必要があります。語源的には、『ethical』はギリシャ語の'ethikos'(道徳的な)に由来します。

hectic

『heretical』と『hectic』は、語頭の音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同される可能性があります。『hectic』は「非常に忙しい」「興奮した」という意味で、日常会話でよく使われます。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。発音記号を確認して違いを意識すると良いでしょう。

hereditary

『heretical』と『hereditary』は、語頭部分のスペルが非常に似ており、発音も共通する部分があるため、混同しやすいです。『hereditary』は「遺伝的な」「世襲の」という意味で、遺伝や家系に関連することを示します。意味が大きく異なるため、文脈から判断することが重要です。語源的には、『hereditary』はラテン語の'hereditarius'(相続の)に由来します。

theoretical

『heretical』と『theoretical』は、どちらも形容詞で、語尾の '-etical' が共通しているため、スペルが混同されやすいです。『theoretical』は「理論的な」という意味で、理論や概念に関する事柄を示します。発音も一部似ていますが、意味は大きく異なります。日本人学習者は、スペルと意味の違いに注意して区別する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: His ideas about corporate governance were heretical, so everyone disliked him.
✅ 正用: His ideas about corporate governance were heretical, and he faced considerable resistance.

While 'heretical' implies deviation from accepted beliefs, it doesn't automatically equate to being disliked. In Japanese, a direct translation might lead to this assumption. The correction emphasizes the resistance he encountered due to his unconventional ideas. The original sentence implies a causal relationship between being heretical and being disliked which isn't necessarily true; the resistance is a more direct and probable consequence.

✖ 誤用: The heretical politician proposed abolishing the imperial system.
✅ 正用: The controversial politician proposed abolishing the imperial system.

Using 'heretical' in this context, while technically correct in that it challenges a deeply held belief, carries a strong religious connotation that might be inappropriate. 'Controversial' is a more neutral and widely applicable term for political disagreements. Japanese learners may over-rely on dictionary definitions without considering the subtle nuances of word choice and the potential for unintended offense or misinterpretation. 'Heretical' implies a challenge to core religious dogma, and applying it to a political system, while technically correct, might be perceived as unnecessarily inflammatory or disrespectful, especially given the historical and cultural significance of the imperial system in Japan.

✖ 誤用: The scientist's heretical theory was eventually proven true.
✅ 正用: The scientist's unconventional theory was eventually proven true.

While 'heretical' can apply to scientific theories that challenge established paradigms, it often implies a deliberate defiance or rejection of established dogma, which may not always be the case. 'Unconventional' is a more neutral and appropriate term, particularly if the scientist was simply exploring new ideas without intending to directly challenge existing beliefs. Japanese learners might choose 'heretical' because it seems like a strong and impactful word, but it's crucial to consider the specific connotations and whether they accurately reflect the intended meaning. The nuance is subtle, but 'unconventional' emphasizes the novelty of the idea, while 'heretical' emphasizes its opposition to established norms, which might be an overstatement.

文化的背景

「heretical(異端的)」という言葉は、単に教義から逸脱しているだけでなく、既存の権威や社会秩序に対する根本的な挑戦を意味します。中世ヨーロッパにおいて、異端は社会全体の安定を脅かすものと見なされ、厳しい弾圧の対象となりました。異端審問という制度は、異端者を摘発し、改宗させるためのものでしたが、その過程で多くの人々が拷問や処刑に遭い、恐怖政治の象徴となりました。

「異端」という概念は、宗教的な文脈を超えて、政治、科学、芸術など、あらゆる分野における革新的な思想や行動を指すようになりました。例えば、ガリレオ・ガリレイは、地動説を唱えたために異端とされ、宗教裁判にかけられました。しかし、彼の思想は、後に科学革命の礎となり、人類の知識を大きく前進させました。このように、異端は、時には社会の進歩を阻害する要因となる一方で、時には既存の枠組みを打ち破り、新たな可能性を切り開く原動力となることもあります。

文学作品においても、「異端」は重要なテーマとして扱われてきました。ジョージ・オーウェルの『1984年』では、主人公のウィンストン・スミスは、全体主義的な社会において、個人の自由と真実を追求する異端者として描かれています。彼の行動は、体制に対する抵抗の象徴であり、読者に権力と個人の関係について深く考えさせます。また、映画『マトリックス』の主人公ネオも、仮想現実の世界に疑問を持ち、真実を求める異端者として描かれています。彼は、既存のシステムに疑問を持つことの重要性を示唆し、観客に自己の存在意義について問いかけます。

現代社会においては、「異端」という言葉は、必ずしも否定的な意味合いを持つとは限りません。むしろ、既存の価値観にとらわれず、独自の視点を持つ人々は、革新的なアイデアを生み出す源泉として評価されることもあります。しかし、同時に、異端的な思想は、社会的な対立や混乱を引き起こす可能性も孕んでいます。したがって、「異端」という概念を理解するためには、その歴史的背景や文化的文脈を考慮し、多角的な視点から考察することが重要です。社会が多様性を尊重し、異質な意見を受け入れる寛容さを持つことによってのみ、異端は社会の進歩に貢献することができるのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。

1. **出題形式**: 主に長文読解、稀に語彙問題。

2. **頻度と級・パート**: 準1級、1級の長文読解で稀に出題。

3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、宗教、思想に関するアカデミックな文章で使われることが多い。「異端の」「異説の」という意味合いで登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: フォーマルな単語なので、日常会話での使用は稀。関連語の「heresy(異端)」と合わせて覚えること。

TOEIC

この試験での出題頻度はかなり低め。

1. **出題形式**: ほぼ出題されない。

2. **頻度と級・パート**: ほぼ出題されない。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスの文脈ではほとんど使用されない。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: TOEIC対策としては優先順位は非常に低い。

TOEFL

アカデミックな文脈で読解問題として出題される可能性あり。

1. **出題形式**: 主に読解問題。

2. **頻度と級・パート**: 読解問題で稀に出題される可能性がある。

3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、哲学、宗教、社会学などの分野で、既存の考え方や理論に対する批判や反論を示す文脈で登場しやすい。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな語彙であり、TOEFLの読解問題では文脈から意味を推測する能力が求められる。類義語や反意語(orthodoxなど)も合わせて学習すると理解が深まる。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。

1. **出題形式**: 主に長文読解。文脈理解や内容説明問題で問われることが多い。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の2次試験や私立大学の長文読解で稀に出題。

3. **文脈・例題の特徴**: 哲学、歴史、社会科学など、やや難解なテーマの文章で登場することがある。「異端の」「異説の」という意味で、既存の理論や考え方に対する批判的な文脈で使用される。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が必要。類義語や反意語を合わせて覚え、語彙力を強化することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。