英単語学習ラボ

interstellar

/ˌɪntərˈstelər/
形容詞

星間を旅する

星と星の間の広大な宇宙空間を移動・存在することを指す。科学、SF作品でよく使われ、惑星探査や宇宙旅行といった文脈で用いられる。単に「星の」と訳すよりも、宇宙空間における移動や存在を強調するニュアンスを含む。

The spaceship began its long interstellar journey to a new galaxy.

その宇宙船は、新しい銀河への長い星間旅行を始めました。

宇宙船がゆっくりと、でも力強く、遠い銀河を目指して旅立つ壮大なシーンを想像してください。「interstellar journey(星間旅行)」は、「interstellar」が使われる最も典型的な表現の一つで、SF作品や未来の探査について話す際によく登場します。

He always dreamed of an interstellar trip, exploring distant planets.

彼はいつも、遠い惑星を探検する星間旅行を夢見ていました。

少年が夜空を見上げ、キラキラと輝く星の向こうに、まだ見ぬ惑星への旅を想像しているワクワクする気持ちが伝わる場面です。「interstellar trip(星間旅行)」も非常によく使われる組み合わせで、個人の夢や願望を語る文脈にぴったりです。

Interstellar travel is still a dream for humanity, not a reality yet.

星間旅行は、人類にとってまだ夢であり、まだ現実ではありません。

科学会議やニュース番組で、人類の未来の可能性について語られている場面を想像してください。壮大な夢と、それを実現するための現実的な課題との間のギャップを感じさせます。「interstellar travel(星間旅行)」は、技術的な進歩や未来の可能性について語る際に頻繁に使われる表現です。

形容詞

星間物質の

星と星の間に存在するガス、塵、放射線などを指す。天文学や宇宙物理学の分野で、宇宙空間の構成要素や現象を説明する際に用いられる。例えば、「interstellar cloud(星間雲)」のように使われる。

A brave astronaut looked out the window, dreaming of long interstellar journeys.

勇敢な宇宙飛行士は窓の外を眺め、長い星間旅行を夢見ていました。

この例文は、宇宙の広大さや冒険を想像させる鮮やかな場面を描いています。宇宙飛行士が星と星の間を旅する様子を思い浮かべられますね。「interstellar journeys」で「星と星の間の旅」という具体的なイメージがわき、形容詞としての役割がよくわかります。

The young scientist carefully analyzed the data to understand interstellar dust.

若い科学者は、星間塵を理解するために注意深くデータを分析しました。

ここでは、科学者が宇宙の謎を解き明かそうと努力する姿が描かれています。「interstellar dust(星間塵)」は、星と星の間に漂う微細な物質のこと。この例文は、学術的・科学的な文脈で「interstellar」が使われる典型的な例を示しています。専門用語ですが、難しく考えずに「星の間の小さなチリ」とイメージしてみましょう。

Astronomers were excited to find a strange interstellar object passing through our solar system.

天文学者たちは、私たちの太陽系を通り過ぎる奇妙な星間物体を発見して興奮しました。

未知の発見に対する科学者たちの感情が伝わる例文です。「interstellar object」は「星と星の間から来た物体」という意味で、ニュースなどでよく耳にする表現です。このように「interstellar」は、宇宙から飛来するものを指す際にも使われ、驚きや発見の場面で効果的です。

コロケーション

interstellar space

恒星間空間

最も基本的なコロケーションの一つで、「恒星と恒星の間の空間」を指します。単に「宇宙空間」と言うよりも、より具体的な場所、例えば太陽系外の広大な空間を指す場合に用いられます。天文学やSF作品で頻繁に登場し、宇宙探査や物理学の議論において重要な概念です。形容詞+名詞の組み合わせの典型例と言えるでしょう。

interstellar travel

恒星間旅行、恒星間航行

人類がいつか実現したい夢である、恒星間を移動することを指します。SF作品ではおなじみのテーマですが、現実には技術的なハードルが非常に高く、実現には長い年月がかかると考えられています。動詞+名詞の組み合わせとしても自然で、「undertake interstellar travel(恒星間旅行に乗り出す)」のような使い方も可能です。ビジネスシーンで使うことはまずありません。

interstellar medium (ISM)

星間物質

恒星と恒星の間に存在するガス、塵、宇宙線などの総称です。天文学において、星の誕生や進化、銀河の構造などを理解する上で非常に重要な要素です。学術的な文脈でよく用いられる専門用語であり、一般会話で使われることはまずありません。ISMと略されることも多いです。

interstellar cloud

星間雲

星間空間に存在するガスや塵が濃く集まった領域を指します。星が生まれる場所であり、天文学の研究対象として重要です。「molecular cloud(分子雲)」のように、具体的な組成を表す形容詞を伴うこともあります。これも学術的な文脈で使われることが多い表現です。

interstellar dust

星間塵

星間空間に漂う微小な固体粒子です。星の光を吸収したり散乱させたりするため、天体の観測に影響を与えます。また、星や惑星の材料となる重要な要素でもあります。科学論文や専門書で頻繁に登場する表現です。

interstellar object

恒星間天体

太陽系外から飛来した天体。近年、「オウムアムア」や「ボリソフ彗星」などが観測され、注目を集めています。天文学の分野で比較的新しい概念であり、今後の研究が期待されています。ニュース記事や科学雑誌などで目にすることが増えてきました。

venture into interstellar space

恒星間空間への冒険

人類が宇宙探査において、太陽系の外へと足を踏み入れることを指す、ややロマンチックな表現です。SF作品や宇宙開発に関する記事などで使われることがあります。「venture」は「危険を冒して~へ行く」という意味合いがあり、「未知の領域への挑戦」というニュアンスを含んでいます。

使用シーン

アカデミック

天文学、物理学、宇宙工学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。「interstellar medium(星間物質)」「interstellar travel(星間旅行)」のように、学術的な文脈で専門用語として用いられることが多いです。例えば、研究者が「我々の銀河における星間ガスの分布」について議論する際に使われます。

ビジネス

ビジネスシーンで「interstellar」が直接使われる場面は非常に限られます。宇宙関連のプロジェクトや投資に関する報告書などで、技術的な背景を説明する際に登場する可能性があります。例えば、「将来的な星間資源開発の可能性」について言及するような場合です。文体はフォーマルで、専門知識を持つ聴衆を想定しています。

日常会話

日常会話で「interstellar」という単語が使われることはほとんどありません。SF映画や宇宙関連のニュース、ドキュメンタリー番組などで耳にする程度でしょう。例えば、「最新の宇宙探査計画が星間空間を目指している」といった報道に接する際に、この単語に出会うことがあります。カジュアルな会話では、より簡単な言葉で言い換えられることが一般的です。

関連語

類義語

  • intergalactic

    銀河間の、銀河系の外の。宇宙論や天文学の研究で、銀河と銀河の間の空間や現象を指す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"interstellar"が恒星と恒星の間を指すのに対し、"intergalactic"は銀河と銀河の間という、より広大なスケールを扱う。学術的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】日本人学習者は、"interstellar"と"intergalactic"のスケールの違いを意識せずに、どちらも「宇宙の」という意味で捉えてしまうことがある。文脈に応じて使い分ける必要がある。

  • 宇宙の、宇宙的な。広範な宇宙全体に関わる事柄を指し、壮大さや神秘性を伴うニュアンスを持つ。天文学、哲学、文学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"interstellar"が特定の空間(恒星間空間)を指すのに対し、"cosmic"は宇宙全体を包括的に捉える。より抽象的で、比喩的な意味合いで使用されることも多い。 【混同しやすい点】"cosmic"は「宇宙の」という意味で広く使われるため、"interstellar"の具体的な空間的範囲を曖昧にしてしまう可能性がある。"cosmic dust"(宇宙塵)のように、より一般的な宇宙関連の事柄を指すことが多い。

  • astral

    星の、星のような。占星術や神秘主義において、星の影響や星の世界を指す際に用いられる。文学作品やファンタジー作品にも登場する。 【ニュアンスの違い】"interstellar"が科学的な用語であるのに対し、"astral"はより神秘的、あるいは象徴的な意味合いを持つ。科学的な文脈ではほとんど使用されない。 【混同しやすい点】日本人学習者は、"astral"を単に「星の」という意味で捉え、科学的な文脈で"interstellar"の代わりに使ってしまうことがある。占星術やファンタジーなど、特定の文脈でのみ適切な語であることを理解する必要がある。

  • outer space

    宇宙空間、地球の大気圏外の空間。宇宙開発、SF作品、ニュース記事など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"interstellar"が恒星間の空間を指すのに対し、"outer space"はより広範な宇宙空間全体を指す。地球近傍の宇宙空間を含む。 【混同しやすい点】"outer space"は一般的な宇宙空間を指すため、"interstellar"の特定の空間的範囲を意識せずに使用してしまうことがある。例えば、「宇宙旅行」は"space travel"だが、「恒星間旅行」は"interstellar travel"となる。

  • spacefaring

    宇宙旅行の、宇宙航海の。宇宙旅行や宇宙開発に関する活動や能力を指す。主にSF作品や宇宙開発関連の記事で使用される。 【ニュアンスの違い】"interstellar"が空間そのものを指すのに対し、"spacefaring"は宇宙を航行する能力や活動を指す。"interstellar"と組み合わせて、"interstellar spacefaring"(恒星間宇宙航海)のように使用されることもある。 【混同しやすい点】"spacefaring"は形容詞として、宇宙航海に関連する事柄を修飾するために用いられることが多い。"interstellar"のように空間そのものを指す名詞としては使用できない。

  • 天の、天空の。天体や天空に関わる事柄を指し、美しさや神聖さを伴うニュアンスを持つ。文学作品、音楽、美術などで使用される。 【ニュアンスの違い】"interstellar"が科学的な用語であるのに対し、"celestial"はより詩的、あるいは宗教的な意味合いを持つ。天空の美しさや神々しさを表現する際に用いられる。 【混同しやすい点】"celestial"を単に「天の」という意味で捉え、科学的な文脈で"interstellar"の代わりに使ってしまうことがある。例えば、「天球」は"celestial sphere"であり、「恒星間空間」は"interstellar space"である。

派生語

  • stellar

    『星の』『星のような』という意味の形容詞。『interstellar(星間の)』から『inter-(間)』を取り除いた形。天文学だけでなく、比喩的に『素晴らしい』という意味でも用いられる(例:stellar performance = 素晴らしい演技)。学術論文から日常会話まで幅広く使われる。

  • 『星座』という意味の名詞。『con-(共に)』+『stellar(星の)』+『-ation(名詞化)』で、『星々が集まったもの』という語源的な意味を持つ。天文学の文脈はもちろん、比喩的に『(才能などが)集まった状態』を表すこともある。学術的な文章や文学作品でよく見られる。

  • stellate

    『星状の』という意味の形容詞。接尾辞『-ate』は『〜のような性質を持つ』ことを示す。生物学で細胞や組織の形状を表す際や、幾何学で星型の図形を指す際に用いられる。学術論文や専門的な解説書で使われる頻度が高い。

反意語

  • 『地球の』『陸生の』という意味の形容詞。『interstellar(星間の)』が星と星の間を指すのに対し、『terrestrial』は地球上、特に陸地に関連することを指す。天文学や宇宙科学の文脈では、地球外の事象(interstellar)と地球上の事象(terrestrial)を対比する際に用いられる。生物学や地学でも頻繁に使われる。

  • planetary

    『惑星の』という意味の形容詞。『interstellar』が星と星の間という広大な空間を指すのに対し、『planetary』は特定の惑星に関連する事柄を指す。例えば、『interstellar travel(星間旅行)』と『planetary exploration(惑星探査)』のように、スケールの違いを明確にする際に用いられる。学術的な文脈でよく使われる。

語源

"interstellar"は、「星間」という意味を持つ英単語で、その語源はラテン語に遡ります。この単語は、接頭辞 "inter-" と語幹 "stellar" から構成されています。"inter-" は「〜の間」や「〜の相互」といった意味を表し、日本語の「インターナショナル(国際的な)」や「インターバル(間隔)」などにも見られる接頭辞です。一方、"stellar" は「星の」という意味で、ラテン語の "stella"(星)に由来します。つまり、"interstellar" は文字通り「星と星の間」を意味し、そこから「星間を旅する」や「星間物質の」といった意味合いを持つようになりました。宇宙旅行が現実味を帯びてきた現代において、"interstellar" は、遥か遠い星々へのロマンを想起させる言葉として、私たちの想像力を刺激し続けています。

暗記法

「interstellar(恒星間)」は、単なる天文学用語を超え、人類の探求心とロマンを映す言葉です。SF作品では宇宙旅行や異星文明との出会いを描き、冷戦時代の技術進歩とフロンティア精神を象徴しました。宇宙の広大さは哲学的な問いを喚起し、人類の存在意義や孤独、地球外生命体の可能性を考えさせます。現代では宇宙開発競争とともに、資源開発や倫理的な課題も提起し、希望と責任を象徴する言葉として、その重要性を増しています。

混同しやすい単語

international

『interstellar』と『international』は、接頭辞 'inter-' を共有し、どちらも『間』や『相互』といった意味合いを含むため、意味の面で混同しやすい。しかし、『interstellar』は『恒星間』を意味するのに対し、『international』は『国際的な』を意味する。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。日本人学習者は、語尾の '-stellar' と '-national' の違いを意識すると良い。'-stellar' は星に、'-national' は国家に関連する。

installer

『interstellar』と『installer』は、語尾の発音が似ているため、聞き間違いやすい。特に、早口で話される場合や、音声の質が悪い場合には注意が必要である。また、スペルも 'interstell-' と 'install-' の部分が似ているため、視覚的にも混同しやすい。意味は全く異なり、『installer』は『設置する人』や『設置プログラム』を指す。日本人学習者は、単語全体をしっかりと見て、意味の違いを意識することが重要である。

interest

『interstellar』と『interest』は、最初の 'inter-' の部分が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい。また、両単語とも複数の音節を持つため、発音も曖昧になりやすい。意味は大きく異なり、『interest』は『興味』や『利子』を意味する。日本人学習者は、単語全体を意識し、それぞれの単語が持つ意味を明確に区別することが重要である。また、アクセントの位置も異なるため、発音練習をすることで区別しやすくなる。

intellectual

『interstellar』と『intellectual』は、音の響きが似ており、特に語頭の 'intel-' の部分が共通しているため、混同しやすい。意味も、どちらも抽象的な概念を表すため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。『intellectual』は『知的な』や『知識人』を意味し、宇宙空間とは直接関係がない。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、それぞれの単語が持つ具体的なイメージを結びつけることが重要である。

insult

『interstellar』と『insult』は、スペルの一部が似ており、特に語頭の 'in-' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。また、両単語とも比較的短い単語であるため、全体的な形状も似ているように感じられる。意味は全く異なり、『insult』は『侮辱』を意味する。日本人学習者は、単語全体を注意深く観察し、それぞれの単語が持つ意味を明確に区別することが重要である。発音も異なるため、音声を聞きながらスペルを確認する練習をすると効果的である。

investor

『interstellar』と『investor』は、語尾の '-stor' の部分が似ているため、発音を聞いたときに混同しやすい。特に、早口で話される場合や、音声の質が悪い場合には注意が必要である。また、スペルも 'interstell-' と 'invest-' の部分が似ているため、視覚的にも混同しやすい。意味は全く異なり、『investor』は『投資家』を指す。日本人学習者は、単語全体をしっかりと見て、意味の違いを意識することが重要である。また、アクセントの位置も異なるため、発音練習をすることで区別しやすくなる。

誤用例

✖ 誤用: The interstellar journey was very romantic, like a honeymoon.
✅ 正用: The interstellar journey was awe-inspiring and humbling, forcing us to confront our place in the vast cosmos.

『interstellar』は文字通り『恒星間』を意味し、非常に壮大で科学的な文脈で使用されます。日本語の『ロマンチック』は、親密な人間関係や感情的な高揚を指すことが多いですが、宇宙規模の旅に対して使うと、そのスケールの大きさを矮小化する印象を与え、不適切です。宇宙旅行の『ロマン』を表現したい場合は、畏敬の念や自己認識の変化など、より哲学的・精神的な側面に着目すべきです。日本人が安易に『ロマンチック』を使ってしまうのは、英語の『romantic』の多義性(冒険的、非現実的といった意味も含む)を理解せずに、恋愛的なニュアンスに引きずられるためです。

✖ 誤用: My interstellar dreams are to become a famous YouTuber.
✅ 正用: My aspirations, though perhaps more grounded, are to become a successful entrepreneur.

『interstellar』は文字通りには『恒星間』ですが、比喩的に使う場合でも、非常に壮大で実現困難な目標や夢を指します。YouTuberになることは、現代社会では十分に実現可能な目標であり、スケール感が合いません。このような個人的な願望には、より日常的な『ambition』や『aspiration』といった語が適切です。日本人が『interstellar』のような大げさな表現を使いがちなのは、目標を大きく見せようとする意識や、英語独特の誇張表現への理解不足が原因と考えられます。また、日本語の『夢』という言葉が、英語よりも広い意味で使われることも影響しているでしょう。

✖ 誤用: The interstellar war was fought over resources.
✅ 正用: The interplanetary war was fought over resources.

『interstellar』は恒星間を意味し、恒星と恒星の間での戦争を指します。太陽系内の惑星間での資源を巡る争いを表現したい場合は、『interplanetary』を使用するのが適切です。日本人が混同しやすいのは、どちらも宇宙規模の戦争を指すというイメージが先行し、厳密な定義を意識しないためです。また、日本語では『星間』という言葉が、『惑星間』を含む広い意味で使われることも、誤用の一因と考えられます。 英語では、技術的な正確さが重視されるため、用語の使い分けには注意が必要です。

文化的背景

「interstellar(恒星間)」という言葉は、単なる天文学用語を超え、人類の探求心、未知への憧憬、そして自己超越の願望を象徴する言葉として、文化に深く根付いています。星々を繋ぐ広大な宇宙空間は、想像力を刺激し、物語や芸術作品を通じて、人間の存在意義や未来への希望を表現する舞台となってきました。

20世紀以降のSF文学や映画において、「interstellar」は重要なテーマとして頻繁に登場します。例えば、映画『2001年宇宙の旅』では、人類が宇宙の謎に挑み、進化を遂げる壮大な物語が描かれています。また、『スター・ウォーズ』シリーズでは、様々な惑星間を舞台に、善と悪の戦いが繰り広げられ、宇宙のロマンと冒険心を掻き立てます。これらの作品群は、「interstellar」を単なる科学的な概念から、人類の未来や運命を左右する可能性を秘めた舞台へと昇華させました。宇宙旅行や異星文明との遭遇といったテーマは、冷戦時代における科学技術の進歩や、人類の新たなフロンティアへの挑戦といった時代背景とも深く結びついています。

「interstellar」は、科学的な探求心だけでなく、哲学的な問いかけをも喚起します。広大な宇宙空間を舞台に、人間の存在意義や孤独、そして宇宙における生命の可能性といったテーマが探求されます。カール・セーガンの著書『コスモス』は、宇宙の壮大さを一般読者にもわかりやすく伝え、「interstellar」な旅への憧れを掻き立てました。また、宇宙物理学の進展とともに、地球外生命体の存在可能性が議論されるようになり、「interstellar」という言葉は、人類が宇宙の中で孤立しているのか、あるいは他の知的生命体との出会いが待っているのか、といった根源的な問いを想起させる言葉となりました。

現代社会において、「interstellar」は、科学技術の進歩に対する期待と不安、そして人類の未来に対する希望と懸念を象徴する言葉として、多様な意味合いを帯びています。宇宙開発競争の再燃や、民間企業による宇宙旅行計画など、「interstellar」な活動は、ますます身近なものになりつつあります。しかし、同時に、宇宙空間の資源開発や環境汚染といった新たな課題も浮上しており、「interstellar」な活動がもたらす倫理的な問題についても、議論が必要とされています。このように、「interstellar」は、単なる科学用語を超え、人類の未来、希望、そして責任を象徴する、文化的、哲学的な意味合いを持つ言葉として、その重要性を増しています。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解で出題される可能性あり。特に科学系のテーマで登場しやすい。語彙問題で直接問われることは少ないが、文脈理解のキーとなる場合がある。

1. 出題形式:長文読解

2. 頻度と級・パート:準1級、1級。パートは主に長文読解。

3. 文脈・例題の特徴:宇宙、天文学、SFなど科学系の記事。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測できるように練習。関連語(universe, galaxyなど)も一緒に学習。

TOEIC

TOEICでは出題頻度は低い。宇宙開発や科学技術に関する記事で稀に登場する可能性がある程度。

1. 出題形式:長文読解(Part 7)

2. 頻度と級・パート:低い。Part 7。

3. 文脈・例題の特徴:技術革新、研究開発に関する記事。

4. 学習者への注意点・アドバイス:TOEIC対策としては優先度低。他の頻出語彙を優先。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性あり。宇宙や科学に関するアカデミックな文章で登場しやすい。

1. 出題形式:リーディング

2. 頻度と級・パート:中程度。リーディングセクション。

3. 文脈・例題の特徴:宇宙論、天文学、物理学など。

4. 学習者への注意点・アドバイス:アカデミックな文章に慣れること。類義語(cosmic, galacticなど)との違いを理解。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。科学系のテーマ、特に宇宙に関する文章で登場しやすい。

1. 出題形式:長文読解

2. 頻度と級・パート:大学により異なる。長文読解。

3. 文脈・例題の特徴:宇宙開発、天文学、物理学など。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈理解が重要。接頭辞inter-の意味を理解しておくと他の単語にも応用可能。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。